PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 79
Psal | DRC | 79:1 | Unto the end, for them that shall be changed, a testimony for Asaph, a psalm. | |
Psal | KJV | 79:1 | O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps. | |
Psal | CzeCEP | 79:1 | Žalm pro Asafa. Bože, vtrhly pronárody do dědictví tvého, tvůj svatý chrám poskvrnily, Jeruzalém obrátily v hromady sutin! | |
Psal | CzeB21 | 79:1 | Žalm Asafův. Pohané vtrhli, Bože, do tvého dědictví, poskvrnili chrám tvé svatosti, Jeruzalém obrátili v sutiny! | |
Psal | CzeCSP | 79:1 | Asafův žalm. Bože, pohanské národy pronikly do tvého dědictví, poskvrnily tvůj svatý chrám, Jeruzalém obrátily v sutiny. | |
Psal | CzeBKR | 79:1 | Žalm Azafovi. Bože, vtrhli pohané do dědictví tvého, poškvrnili chrámu svatosti tvé, obrátili Jeruzalém v hromady. | |
Psal | VulgClem | 79:1 | In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. | |
Psal | DRC | 79:2 | Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth | |
Psal | KJV | 79:2 | The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth. | |
Psal | CzeCEP | 79:2 | Mrtvoly tvých služebníků daly za potravu nebeskému ptactvu, těla tobě věrných zemské zvěři. | |
Psal | CzeB21 | 79:2 | Mrtvoly tvých služebníků nechali ptákům, těla tvých věrných dali šelmám žrát. | |
Psal | CzeCSP | 79:2 | Mrtvoly tvých otroků přenechaly za potravu nebeskému ptactvu, těla tvých věrných zemské zvěři, | |
Psal | CzeBKR | 79:2 | Dali těla mrtvá služebníků tvých za pokrm ptákům nebeským, těla svatých tvých šelmám zemským. | |
Psal | VulgClem | 79:2 | Qui regis Israël, intende ; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare | |
Psal | DRC | 79:3 | Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us. | |
Psal | KJV | 79:3 | Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. | |
Psal | CzeCEP | 79:3 | Prolévaly jejich krev okolo Jeruzaléma jak vodu, a nebyl, kdo by je pohřbil. | |
Psal | CzeB21 | 79:3 | Jejich krev po Jeruzalémě lili jak vodu, nebylo nikoho, kdo by je pochoval. | |
Psal | CzeCSP | 79:3 | jejich krev prolévaly kolem Jeruzaléma jako vodu a nebylo, kdo by pohřbíval. | |
Psal | CzeBKR | 79:3 | Vylili krev jejich jako vodu okolo Jeruzaléma, a nebyl, kdo by je pochovával. | |
Psal | VulgClem | 79:3 | coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos. | |
Psal | DRC | 79:4 | Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. | |
Psal | KJV | 79:4 | We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. | |
Psal | CzeCEP | 79:4 | Tupení svých sousedů jsme vystaveni, svému okolí jsme pro smích, pro pošklebky. | |
Psal | CzeB21 | 79:4 | Potupě vydáni jsme u svých sousedů, pro smích a zábavu jsme všem dokola! | |
Psal | CzeCSP | 79:4 | Stali jsme se předmětem potupy pro své sousedy, posměchu a pošklebků pro své okolí. | |
Psal | CzeBKR | 79:4 | Vydáni jsme v pohanění sousedům našim, v posměch a žert těm, kteříž jsou vůkol nás. | |
Psal | VulgClem | 79:4 | Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | |
Psal | DRC | 79:5 | O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant? | |
Psal | KJV | 79:5 | How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire? | |
Psal | CzeCEP | 79:5 | Dlouho ještě, Hospodine? Chceš se pořád hněvat? Bude tvoje rozhorlení planout jako oheň? | |
Psal | CzeB21 | 79:5 | Jak dlouho ještě, Hospodine? Budeš navěky rozzloben? Bude tvé horlení hořet plamenem? | |
Psal | CzeCSP | 79:5 | Až dokdy, Hospodine? Budeš se stále hněvat? Bude tvá žárlivost plát jako oheň? | |
Psal | CzeBKR | 79:5 | Až dokud, ó Hospodine? Na věky-liž se hněvati budeš, a hořeti bude jako oheň horlení tvé? | |
Psal | VulgClem | 79:5 | Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui ? | |
Psal | DRC | 79:6 | How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure? | |
Psal | KJV | 79:6 | Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name. | |
Psal | CzeCEP | 79:6 | Vylej svoje rozhořčení na pronárody, jež neznají se k tobě, na království, která nevzývají tvoje jméno; | |
Psal | CzeB21 | 79:6 | Vylij svůj hněv raději na pohany, kteří tě uznat nechtějí, vylij ho na ta království, jež jméno tvé nevzývají – | |
Psal | CzeCSP | 79:6 | Vylej svou zlobu na národy, které tě neznají; na království, která nevzývají tvé jméno, | |
Psal | CzeBKR | 79:6 | Vylí hněv svůj na národy, kteříž tě neznají, a na království, kteráž jména tvého nevzývají. | |
Psal | VulgClem | 79:6 | cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ? | |
Psal | DRC | 79:7 | Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. | |
Psal | KJV | 79:7 | For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. | |
Psal | CzeCEP | 79:7 | vždyť pozřely Jákoba a zpustošily jeho nivy. | |
Psal | CzeB21 | 79:7 | za to, že Jákoba zhltali, že zpustošili jeho obydlí! | |
Psal | CzeCSP | 79:7 | neboť pozřely Jákoba a zpustošily jeho nivy. | |
Psal | CzeBKR | 79:7 | Neboť jsou sežrali Jákoba, a obydlí jeho v poustku obrátili. | |
Psal | VulgClem | 79:7 | Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos. | |
Psal | DRC | 79:8 | O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved. | |
Psal | KJV | 79:8 | O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low. | |
Psal | CzeCEP | 79:8 | Nepřipomínej nám staré nepravosti, pospěš nám vstříc se svým slitováním, jsme naprosto vyčerpáni. | |
Psal | CzeB21 | 79:8 | Nevzpomínej na naše staré viny, pospěš k nám se svým soucitem – ach, jak hluboko klesli jsme! | |
Psal | CzeCSP | 79:8 | Nepřipomínej nám dřívější viny; pospěš, předejdi nás svým slitováním, vždyť jsme zcela zubožení! | |
Psal | CzeBKR | 79:8 | Nezpomínejž nám dřevních nepravostí našich, rychle ať předejdou nás milosrdenství tvá, neboť jsme velmi znuzeni. | |
Psal | VulgClem | 79:8 | Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | |
Psal | DRC | 79:9 | Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast out the Gentiles and planted it. | |
Psal | KJV | 79:9 | Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake. | |
Psal | CzeCEP | 79:9 | Bože, naše spáso, pomoz nám pro slávu svého jména, vysvoboď nás, zprosť nás hříchů pro své jméno! | |
Psal | CzeB21 | 79:9 | Pomoz nám, Bože naší spásy pro slavné jméno své, vysvoboď nás a odpusť naše hříchy pro jméno své! | |
Psal | CzeCSP | 79:9 | Pomoz nám, Bože, naše spáso, pro slávu svého jména! Vysvoboď nás a pro své jméno nás zprosti našich hříchů! | |
Psal | CzeBKR | 79:9 | Pomoz nám, ó Bože spasení našeho, pro slávu jména svého; vytrhni nás, a buď milostiv hříchům našim pro jméno své. | |
Psal | VulgClem | 79:9 | Vineam de Ægypto transtulisti : ejecisti gentes, et plantasti eam. | |
Psal | DRC | 79:10 | Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land. | |
Psal | KJV | 79:10 | Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed. | |
Psal | CzeCEP | 79:10 | Proč by měly pronárody říkat: „Kde je ten jejich Bůh?“ Kéž by pronárody poznaly před naším zrakem pomstu za prolitou krev tvých služebníků. | |
Psal | CzeB21 | 79:10 | Proč mají říkat pohané: „Jejich Bůh? Kde je?“ Ukaž pohanům před našima očima, že krev tvých služebníků bude pomstěna! | |
Psal | CzeCSP | 79:10 | Proč by měly národy říkat: Kde je ten jejich Bůh? Ať se před našima očima mezi národy pozná pomsta za prolitou krev tvých otroků! | |
Psal | CzeBKR | 79:10 | Proč mají říkati pohané: Kdež jest Bůh jejich? Budiž znám mezi pohany, před očima našima, skrze pomstu krve služebníků svých, kteráž jest vylita. | |
Psal | VulgClem | 79:10 | Dux itineris fuisti in conspectu ejus ; plantasti radices ejus, et implevit terram. | |
Psal | DRC | 79:11 | The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God. | |
Psal | KJV | 79:11 | Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; | |
Psal | CzeCEP | 79:11 | Kéž k tobě pronikne sténání vězňů! Mocnou paží svou zachovej syny smrti! | |
Psal | CzeB21 | 79:11 | Nářek zajatých kéž k tobě dospěje – odsouzené k smrti svou mocnou paží zachovej! | |
Psal | CzeCSP | 79:11 | Kéž před tebe pronikne nářek vězňů! Zachovej ⌈svou mocnou paží⌉ syny smrti! | |
Psal | CzeBKR | 79:11 | Vstupiž před oblíčej tvůj lkání vězňů, a podlé velikosti síly své zanechej ostatků k smrti oddaných. | |
Psal | VulgClem | 79:11 | Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei. | |
Psal | DRC | 79:12 | It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river. | |
Psal | KJV | 79:12 | And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. | |
Psal | CzeCEP | 79:12 | Našim sousedům vrať sedminásobně do klína potupu, jíž potupili tebe, Panovníku. | |
Psal | CzeB21 | 79:12 | Našim sousedům sedmkrát naplň klín urážkami, jimiž ti, Pane, spílali! | |
Psal | CzeCSP | 79:12 | Sedminásobně vrať našim sousedům do klína potupu, kterou tupili Panovníka! | |
Psal | CzeBKR | 79:12 | A odplať sousedům našim sedmernásobně do lůna jejich za pohanění, kteréž jsou tobě činili, ó Pane. | |
Psal | VulgClem | 79:12 | Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus. | |
Psal | DRC | 79:13 | Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it? | |
Psal | KJV | 79:13 | So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. | |
Psal | CzeCEP | 79:13 | My, tvůj lid - ovce, jež paseš, budeme ti navěky, po všechna pokolení, vzdávat chválu a vyprávět o tvých chvályhodných činech. | |
Psal | CzeB21 | 79:13 | My pak, tvůj lid, ovce, jež paseš, navždy tě oslavovat budeme. Na věky věků, stále dál tvé chvály chceme zvěstovat! | |
Psal | CzeCSP | 79:13 | A my, tvůj lid, ovce tvé pastvy, tě budeme chválit navěky, z pokolení do pokolení budeme zvěstovat tvou chválu. | |
Psal | CzeBKR | 79:13 | My pak, lid tvůj a ovce pastvy tvé, slaviti tě budeme na věky; od národu do pronárodu vypravovati budeme chválu tvou. | |
Psal | VulgClem | 79:13 | Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ? | |
Psal | DRC | 79:14 | The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it. | |
Psal | KJV | 79:14 | ||
Psal | CzeCEP | 79:14 | ||
Psal | CzeB21 | 79:14 | ||
Psal | CzeCSP | 79:14 | ||
Psal | CzeBKR | 79:14 | ||
Psal | VulgClem | 79:14 | Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. | |
Psal | DRC | 79:15 | Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard: | |
Psal | KJV | 79:15 | ||
Psal | CzeCEP | 79:15 | ||
Psal | CzeB21 | 79:15 | ||
Psal | CzeCSP | 79:15 | ||
Psal | CzeBKR | 79:15 | ||
Psal | VulgClem | 79:15 | Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam : | |
Psal | DRC | 79:16 | And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself. | |
Psal | KJV | 79:16 | ||
Psal | CzeCEP | 79:16 | ||
Psal | CzeB21 | 79:16 | ||
Psal | CzeCSP | 79:16 | ||
Psal | CzeBKR | 79:16 | ||
Psal | VulgClem | 79:16 | et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | |
Psal | DRC | 79:17 | Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance. | |
Psal | KJV | 79:17 | ||
Psal | CzeCEP | 79:17 | ||
Psal | CzeB21 | 79:17 | ||
Psal | CzeCSP | 79:17 | ||
Psal | CzeBKR | 79:17 | ||
Psal | VulgClem | 79:17 | Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt. | |
Psal | DRC | 79:18 | Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself. | |
Psal | KJV | 79:18 | ||
Psal | CzeCEP | 79:18 | ||
Psal | CzeB21 | 79:18 | ||
Psal | CzeCSP | 79:18 | ||
Psal | CzeBKR | 79:18 | ||
Psal | VulgClem | 79:18 | Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | |
Psal | DRC | 79:19 | And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name. | |
Psal | KJV | 79:19 | ||
Psal | CzeCEP | 79:19 | ||
Psal | CzeB21 | 79:19 | ||
Psal | CzeCSP | 79:19 | ||
Psal | CzeBKR | 79:19 | ||
Psal | VulgClem | 79:19 | Et non discedimus a te : vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus. | |