Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Prev Up Next
Chapter 17
Wisd FreVulgG 17:1  Vos jugements sont grands, Seigneur, et vos paroles sont ineffables (inexprimables). C’est pourquoi les âmes sans instruction (science) se sont égarées.
Wisd FreVulgG 17:2  Car les méchants, persuadés qu’ils pourraient dominer la nation sainte, (ont été) liés par les chaînes des ténèbres et d’une longue nuit ; et enfermés sous leurs toits, ils sont restés couchés (ont été abattus), se soustrayant à votre (éternelle) Providence(, qui ne cesse jamais d’agir).
Wisd FreVulgG 17:3  S’imaginant qu’ils demeuraient cachés dans l’obscurité de leurs péchés (secrets), ils ont été dispersés sous le voile ténébreux de l’oubli, et, saisis d’un horrible effroi, ils ont été frappés d’un profond étonnement.
Wisd FreVulgG 17:4  Car la caverne où ils s’étaient retirés ne les défendait pas de la crainte ; en effet, le bruit qui descendait les effrayait, et ils voyaient paraître des spectres affreux (lugubres) qui les remplissaient d’épouvante.
Wisd FreVulgG 17:5  Et il n’y avait pas de feu assez ardent pour leur fournir de la lumière, et les flammes brillantes (pures) des étoiles (astres) ne pouvaient éclairer cette nuit horrible.
Wisd FreVulgG 17:6  (Mais) Ils voyaient apparaître une lueur (un feu) soudain(e), pleins d’effroi, et épouvantés par ces fantômes qu’ils ne faisaient qu’entrevoir, ils croyaient ces apparitions encore plus terribles (ils estimaient pires les choses qu’ils voyaient clairement).
Wisd FreVulgG 17:7  Le recours à l’art des magiciens ne fut qu’une dérision, et la sagesse dont ils faisaient gloire fut convaincue honteusement de fausseté.
Wisd FreVulgG 17:8  Car ceux qui promettaient de bannir les craintes et les troubles de l’âme languissante languissaient eux-mêmes ridiculement, pleins d’épouvante.
Wisd FreVulgG 17:9  Car alors même que rien de terrible (du côté des spectres) ne les troublait, terrifiés par le passage des bêtes et par le sifflement des serpents, ils mouraient de peur, et ils refusaient de voir l’air auquel on ne pouvait échapper en aucune manière.
Wisd FreVulgG 17:10  Car, comme la méchanceté est timide, elle se condamne par son propre témoignage ; troublée par la conscience, elle s’attend toujours à de grands maux (se représente toujours d’avance les choses terribles).
Wisd FreVulgG 17:11  En effet, la crainte n’est autre chose que le trouble de l’âme qui se croit abandonnée de tout secours.
Wisd FreVulgG 17:12  Et moins elle attend (moins de secours) du dedans d’elle-même, plus elle grossit, sans les bien connaître, les sujets qu’elle a de se tourmenter.
Wisd FreVulgG 17:13  Pour eux, pendant cette nuit tout à fait impuissante, sortie du plus profond abîme des enfers, dormant le même sommeil,
Wisd FreVulgG 17:14  ils étaient tantôt troublés par la crainte des spectres, et tantôt abattus parce que le cœur leur manquait, car un effroi (une crainte) soudain(e) et inattendu(e) s’était emparé(e) d’eux.
Wisd FreVulgG 17:15  Si quelqu’un d’eux était tombé, il demeurait enfermé sans chaînes dans cette sorte de prison (de ténèbres).
Wisd FreVulgG 17:16  Que l’homme ainsi surpris fût un laboureur, ou un berger, ou un ouvrier occupé aux travaux des champs (cultivateur), il était soumis à une nécessité inévitable ;
Wisd FreVulgG 17:17  car ils étaient tous liés par une même chaîne de ténèbres. (Ou) Le vent qui sifflait, (ou) le suave concert (la voix douce) des oiseaux parmi les branches touffues des arbres, (ou) la violence de l’eau qui courait avec impétuosité,
Wisd FreVulgG 17:18  (ou) le grand bruit des pierres qui se précipitaient, les mouvements invisibles des animaux qui jouaient ensemble, (ou) la voix puissante des bêtes qui hurlaient, ou l’écho qui retentissait du creux des montagnes, tout les faisait mourir d’effroi.
Wisd FreVulgG 17:19  Car tout l’univers était éclairé par une lumière limpide, et s’occupait de ses travaux sans obstacle.
Wisd FreVulgG 17:20  Sur eux seuls pesait une nuit profonde, image des ténèbres qui leur étaient réservées, et ils étaient plus insupportables à eux-mêmes que les ténèbres.