DANIEL
Chapter 4
Dani | Kekchi | 4:1 | Aˈan aˈin li esil li quixtakla li rey Nabucodonosor reheb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ, aˈ yal bar xtenamiteb ut aˈ yal chanru li ra̱tinoba̱leb. Quixye chi joˈcaˈin: —Chinumta̱k taxak li tuktu̱quil usilal saˈ e̱ya̱nk che̱junilex. | |
Dani | Kekchi | 4:2 | Ut cherabihak li oc cue chixyebal. Nacuaj nak te̱nau li sachba chˈo̱lej ut li milagro li quixcˈutbesi chicuu li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios. | |
Dani | Kekchi | 4:3 | Kˈaxal nim li sachba chˈo̱lej li naxba̱nu ut kˈaxal lokˈ li milagro. Li Ka̱cuaˈ, aˈan li tzˈakal rey chi junelic ut aˈan li kˈaxal nim xcuanquil chi junelic kˈe cutan. | |
Dani | Kekchi | 4:4 | La̱in laj Nabucodonosor, cuanquin saˈ li cuochoch chi sa saˈ inchˈo̱l ut chixjunil yo̱ chi e̱lc chi us chicuu. | |
Dani | Kekchi | 4:5 | Saˈ jun li kˈojyi̱n quinmatqˈuec. Nak qui-aj cuu, cˈajoˈ nak quinxucuac ut incˈaˈ chic quincuar xcˈoxlanquil li quicˈutbesi̱c chicuu saˈ lin matcˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:6 | Joˈcan nak xintakla xbokbaleb chixjunileb laj qˈuehol naˈleb li cuanqueb Babilonia re nak teˈxye cue cˈaˈru naxye lin matcˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:7 | Ut queˈcˈameˈ chak cuiqˈuin chixjunileb laj kˈe, ut eb laj tu̱l, joˈqueb ajcuiˈ laj qˈuehol naˈleb ut eb li nequeˈtzoloc chirix li chahim. Ut la̱in xinye reheb cˈaˈru lin matcˈ. Abanan incˈaˈ queˈru xyebal cue cˈaˈru naxye lin matcˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:8 | Tojoˈnak quintakla xbokbal laj Daniel. Laj Beltsasar nayeman re joˈ xcˈabaˈ lin dios. La̱in ninnau nak aˈan qˈuebil xnaˈleb xbaneb lix dios santo. Xinserakˈi lin matcˈ re. | |
Dani | Kekchi | 4:9 | Ut quinye re: —La̱at laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj kˈe. At Beltsasar, la̱in ninnau nak qˈuebil a̱naˈleb xbaneb la̱ dios santo. Ninnau nak ma̱cˈaˈ mukmu cha̱cuu. Ye cue cˈaˈru naxye lin matcˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:10 | Aˈan aˈin li quicuil saˈ lin matcˈ. Nak yo̱quin chi cua̱rc quicuil jun li cheˈ kˈaxal najt rok saˈ xyi li ruchichˈochˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:11 | Quiniman li cheˈ toj retal quicuulac saˈ choxa ut qui-ileˈ yalak bar saˈ ruchichˈochˈ xbaneb li tenamit. | |
Dani | Kekchi | 4:12 | Cˈajoˈ xchˈinaˈusal lix xak ut kˈaxal nabal li ru. Tzˈakal re teˈtzaca̱nk chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Eb li xul saˈ qˈuicheˈ queˈhilan saˈ lix mu ut eb li cocˈ xul li nequeˈrupupic queˈxyi̱b lix soc saˈ eb li rukˈ. Ut chixjunileb queˈxtzaca li ru. | |
Dani | Kekchi | 4:13 | Ut quicuil ajcuiˈ saˈ lin matcˈ nak yo̱ chak chi cubec saˈ choxa jun lix santil ángel li Ka̱cuaˈ xcomoneb li ángel li nequeˈcˈacˈalen. | |
Dani | Kekchi | 4:14 | Ut chi cau xya̱b xcux li ángel quixye, “Yocˈ li cheˈ aˈan. Yocˈ ajcuiˈ li rukˈ ut isi lix xak ut tzˈek li ru. Yolesiheb li xul li cuanqueb rubel joˈqueb ajcuiˈ li cuanqueb saˈ eb li rukˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:15 | Abanan ta̱canab lix to̱nal ut lix xeˈ saˈ li chˈochˈ ut ta̱bacˈ riqˈuin cadena yi̱banbil riqˈuin chˈichˈ hierro ut bronce. Ut ta̱cua̱nk saˈ li pim rochbeneb li xul ut li xchuˈque ta̱tˈakresi̱nk re. Ut pim tixtzaca rochbeneb li xul. | |
Dani | Kekchi | 4:16 | Li cheˈ aˈan retalil jun li cui̱nk. Chiru cuukub chihab li cui̱nk aˈin incˈaˈ chic ta̱cˈoxlak joˈ junak cui̱nk. Chanchanak chic xnaˈleb li xul lix naˈleb. | |
Dani | Kekchi | 4:17 | Aˈan aˈin li tenebanbil saˈ xbe̱n xbaneb li santil ángel li nequeˈcˈacˈalen, re nak chixjunileb teˈxqˈue retal nak li nimajcual Dios nim xcuanquil saˈ xbe̱neb li nequeˈtaklan saˈ ruchichˈochˈ. Aˈan naqˈuehoc xcuanquileb li ani naraj aˈan, ut naxqˈueheb xcuanquil li ma̱cˈaˈeb xcuanquil.” Joˈcan quixye cue li ángel. | |
Dani | Kekchi | 4:18 | Aˈan aˈin lin matcˈ, chan li rey Nabucodonosor. —La̱at at Beltsasar ta̱ye cue cˈaˈru naxye lin matcˈ xban nak ma̱ jun reheb li cuanqueb xnaˈleb saˈ xya̱nkeb li cuanqueb rubel lin cuanquil xeˈru xyebal cue cˈaˈru naxye. Abanan la̱at tatru̱k xban nak qˈuebil a̱naˈleb xbaneb la̱ dios santo, chan. | |
Dani | Kekchi | 4:19 | Tojoˈnak laj Daniel, li nayeman Beltsasar re, quisach xchˈo̱l ut caˈchˈin chic ma̱ jun o̱r mem quicana ut yo̱ chi cˈoxlac. Li rey quixye re: —At Beltsasar, matcˈoxlac chirix lin matcˈ chi moco tatxucuak xban li naxye, chan. Laj Daniel quichakˈoc ut quixye: —Ka̱cuaˈ, li cˈaˈru naxye la̱ matcˈ, us raj cui chirixeb ta li xicˈ nequeˈiloc a̱cue ut ma̱cuaˈ raj cha̱cuix la̱at. | |
Dani | Kekchi | 4:20 | Li cheˈ li cacuil saˈ la̱ matcˈ quiniman ut cau rib ut quicuulac xteram toj saˈ choxa, ut quicˈutun yalak bar saˈ ruchichˈochˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:21 | Cˈajoˈ xchˈinaˈusal lix xak. Ut nabal li ru. Tzˈakal re teˈtzaca̱nk chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Li xul saˈ qˈuicheˈ nequeˈhilan rubel li cheˈ ut eb li xul li nequeˈrupupic queˈxyi̱b lix soc saˈ eb li rukˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:22 | At rey, li cheˈ li cacuil li kˈaxal najt xteram ut cau rib, aˈan la̱at. Quinumta la̱ cuanquil. Chanchan nak xcuulac toj saˈ choxa. Ut cuan a̱cuanquil saˈ xbe̱neb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. | |
Dani | Kekchi | 4:23 | Nak yo̱cat chirilbal li cheˈ, at rey, jun lix ángel li Ka̱cuaˈ xcomoneb li ángel li nequeˈcˈacˈalen quicube chak saˈ choxa ut quixye, “Yocˈ li cheˈ ut ta̱sach. Abanan ta̱canab saˈ li chˈochˈ lix to̱nal ut lix xeˈ ut ta̱bacˈ riqˈuin cadena yi̱banbil riqˈuin hierro ut bronce ut ta̱cana̱k saˈ pim. Ut ta̱tˈakresi̱k xban li xchuˈque ut chiru cuukub chihab tixtzaca li pim rochbeneb li xul”, chan li ángel. | |
Dani | Kekchi | 4:24 | At rey, aˈan aˈin li naxye la̱ matcˈ. At rey, aˈin li tenebanbil saˈ a̱be̱n xban li nimajcual Dios. | |
Dani | Kekchi | 4:25 | La̱at tatyolesi̱k saˈ la̱ naˈaj. Tat-isi̱k saˈ xya̱nkeb li tenamit. Saˈ pim tatcua̱nk saˈ xya̱nkeb li xul. Ut pim ta̱cuaˈ joˈ li bo̱yx ut tattˈakresi̱k xban li xchuˈque. Cuukub chihab tatcua̱nk saˈ pim. Riqˈuin aˈin ta̱qˈue retal nak li nimajcual Dios, aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱neb li cuanqueb xcuanquil saˈ ruchichˈochˈ ut aˈan yal re li ani naraj xqˈuebal xcuanquil. | |
Dani | Kekchi | 4:26 | Li ángel xye nak lix to̱nal li cheˈ ta̱cana̱k saˈ chˈochˈ. Aˈan retalil nak la̱ cuanquilal incˈaˈ ta̱sachk chi junaj cua. Tat-oc cuiˈchic chokˈ rey toj ta̱qˈue retal nak li Ka̱cuaˈ, aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱n chixjunil. | |
Dani | Kekchi | 4:27 | At rey Nabucodonosor, chacˈul taxak li cua̱tin. Chacanabak xba̱nunquil li ma̱c ut chaba̱nu li ti̱quilal. Ma̱ba̱nu chic li ma̱usilal. Chacuuxta̱na taxak ruheb li nebaˈ. Cui ta̱ba̱nu aˈan, ma̱re chan nak toj tatcana̱k saˈ la̱ cuanquil, chan laj Daniel. | |
Dani | Kekchi | 4:29 | Ac xnumeˈ chic jun chihab nak li rey yo̱ chak chi be̱c saˈ lix nimal palacio aran Babilonia. | |
Dani | Kekchi | 4:30 | Quixye li rey: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ aˈin lix nimal ru tenamit Babilonia li quinyi̱b? ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ saˈ incˈabaˈ la̱in nak xniman li tenamit xban nak cuan incuanquil la̱in? Aˈan nacˈutuc re lin cuanquil ut lin lokˈal, chan. | |
Dani | Kekchi | 4:31 | Toj yo̱ ajcuiˈ chixyebal li a̱tin aˈin nak quirabi jun xya̱b cux quichal saˈ choxa ut quixye: —At rey Nabucodonosor, ac isinbil chic la̱ cuanquil, chan. | |
Dani | Kekchi | 4:32 | —Tat-isi̱k saˈ xya̱nkeb li tenamit ut saˈ pim chic tatcua̱nk saˈ xya̱nkeb li xul. Cuukub chihab ta̱cuaˈ li pim joˈqueb li bo̱yx. Tatcua̱nk saˈ pim toj ta̱qˈue retal nak li nimajcual Dios, aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱neb li cuanqueb xcuanquil saˈ ruchichˈochˈ. Ut aˈan naxqˈue xcuanquil li ani naraj xqˈuebal xcuanquil, chan li ángel. | |
Dani | Kekchi | 4:33 | Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan quicˈulman joˈ quiyeheˈ re laj Nabucodonosor. Quilo̱coˈ ru ut qui-isi̱c saˈ xya̱nkeb li tenamit. Quixcuaˈ li pim joˈqueb li bo̱yx ut quitˈakresi̱c xban li xchuˈque. Quichamoˈ li rismal chanchan rix li cˈuch ut quini̱nkan li rixiˈij, chanchan li rixiˈijeb li xul li nequeˈrupupic. Chanchan chic xnaˈleb li xul lix naˈleb. | |
Dani | Kekchi | 4:34 | —Nak ac xnumeˈ li cuukub chihab, chan li rey Nabucodonosor, la̱in quin-iloc saˈ choxa ut quiqˈueheˈ cuiˈchic cue lin naˈleb. Ut la̱in quinlokˈoni li nimajcual Dios. Quinqˈue xlokˈal li Ka̱cuaˈ li yoˈyo chi junelic. Aˈan li cuan xcuanquil chi junelic kˈe cutan. | |
Dani | Kekchi | 4:35 | Chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ ma̱cˈaˈeb xcuanquil chiru aˈan. Li Ka̱cuaˈ kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱neb li cuanqueb saˈ choxa joˈ ajcuiˈ saˈ ruchichˈochˈ. Naxba̱nu li cˈaˈru naraj aˈan ut ma̱ ani naru naa̱tinac chirix. | |
Dani | Kekchi | 4:36 | Ut nak quincˈul cuiˈchic lin naˈleb, quincˈul ajcuiˈ lin lokˈal ut lin cuanquil. Eb laj cˈanjel chicuu quineˈxsicˈ ut quineˈxsicˈ ajcuiˈ eb laj qˈuehol naˈleb. Ut quinqˈueheˈ cuiˈchic chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li tenamit ut kˈaxal nim cuiˈchic lin cuanquil quiqˈueheˈ cue chiru junxil. | |