Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
Ezek DRC 7:1  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek VulgClem 7:1  Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
Ezek KJV 7:1  Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek DRC 7:2  And thou son of man, thus saith the Lord God to the land of Israel: The end is come, the end is come upon the four quarters of the land.
Ezek VulgClem 7:2  Et tu, fili hominis, hæc dicit Dominus Deus terræ Israël : Finis venit : venit finis super quatuor plagas terræ.
Ezek KJV 7:2  Also, thou son of man, thus saith the Lord God unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
Ezek DRC 7:3  Now is an end come upon thee, and I will send my wrath upon thee, and I will judge thee according to thy ways: and I will set all thy abominations against thee.
Ezek VulgClem 7:3  Nunc finis super te, et immittam furorem meum in te : et judicabo te juxta vias tuas, et ponam contra te omnes abominationes tuas.
Ezek KJV 7:3  Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
Ezek DRC 7:4  And my eye shall not spare thee, and I will shew thee no pity: but I will lay thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and you shall know that I am the Lord.
Ezek VulgClem 7:4  Et non parcet oculus meus super te, et non miserebor : sed vias tuas ponam super te, et abominationes tuæ in medio tui erunt, et scietis quia ego Dominus.
Ezek KJV 7:4  And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the Lord.
Ezek DRC 7:5  Thus saith the Lord God: One affliction, behold an affliction is come.
Ezek VulgClem 7:5  Hæc dicit Dominus Deus : Afflictio una, afflictio ecce venit.
Ezek KJV 7:5  Thus saith the Lord God; An evil, an only evil, behold, is come.
Ezek DRC 7:6  An end is come, the end is come, it hath awaked against thee: behold it is come.
Ezek VulgClem 7:6  Finis venit, venit finis : evigilavit adversum te, ecce venit.
Ezek KJV 7:6  An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
Ezek DRC 7:7  Destruction is come upon thee that dwellest in the land: the time is come, the day of slaughter is near, and not of the joy of mountains.
Ezek VulgClem 7:7  Venit contritio super te, qui habitas in terra : venit tempus, prope est dies occisionis, et non gloriæ montium.
Ezek KJV 7:7  The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.
Ezek DRC 7:8  Now very shortly I will pour out my wrath upon thee, and I will accomplish my anger in thee: and I will judge thee according to thy ways, and I will lay upon thee all thy crimes.
Ezek VulgClem 7:8  Nunc de propinquo effundam iram meam super te, et complebo furorem meum in te : et judicabo te juxta vias tuas, et imponam tibi omnia scelera tua,
Ezek KJV 7:8  Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
Ezek DRC 7:9  And my eye shall not spare, neither will I shew mercy: but I will lay thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and you shall know that I am the Lord that strike.
Ezek VulgClem 7:9  et non parcet oculus meus, nec miserebor : sed vias tuas imponam tibi, et abominationes tuæ in medio tui erunt, et scietis quia ego sum Dominus percutiens.
Ezek KJV 7:9  And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the Lord that smiteth.
Ezek DRC 7:10  Behold the day, behold it is come: destruction is gone forth, the rod hath blossomed, pride hath budded.
Ezek VulgClem 7:10  Ecce dies, ecce venit : egressa est contritio, floruit virga, germinavit superbia,
Ezek KJV 7:10  Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Ezek DRC 7:11  Iniquity is risen up into a rod of impiety: nothing of them shall remain, nor of their people, nor of the noise of them: and there shall be no rest among them.
Ezek VulgClem 7:11  iniquitas surrexit in virga impietatis : non ex eis, et non ex populo, neque ex sonitu eorum : et non erit requies in eis.
Ezek KJV 7:11  Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.
Ezek DRC 7:12  The time is come, the day is at hand: let not the buyer rejoice: nor the seller mourn: for wrath is upon all the people thereof.
Ezek VulgClem 7:12  Venit tempus, appropinquavit dies : qui emit, non lætetur, et qui vendit, non lugeat : quia ira super omnem populum ejus.
Ezek KJV 7:12  The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
Ezek DRC 7:13  For the seller shall not return to that which he hath sold, although their life be yet among the living. For the vision which regardeth all the multitude thereof, shall not go back: neither shall man be strengthened in the iniquity of his life.
Ezek VulgClem 7:13  Quia qui vendit, ad id quod vendidit non revertetur : et adhuc in viventibus vita eorum : visio enim ad omnem multitudinem ejus non regredietur, et vir in iniquitate vitæ suæ non confortabitur.
Ezek KJV 7:13  For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Ezek DRC 7:14  Blow the trumpet, let all be made ready, yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.
Ezek VulgClem 7:14  Canite tuba, præparentur omnes : et non est qui vadat ad prælium : ira enim mea super universum populum ejus.
Ezek KJV 7:14  They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Ezek DRC 7:15  The sword without: and the pestilence, and the famine within: he that is in the field shall die by the sword: and they that are in the city, shall be devoured by the pestilence, and the famine.
Ezek VulgClem 7:15  Gladium foris, et pestis et fames intrinsecus : qui in agro est, gladio morietur, et qui in civitate, pestilentia et fame devorabuntur.
Ezek KJV 7:15  The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
Ezek DRC 7:16  And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity.
Ezek VulgClem 7:16  Et salvabuntur qui fugerint ex eis : et erunt in montibus quasi columbæ convallium omnes trepidi, unusquisque in iniquitate sua.
Ezek KJV 7:16  But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Ezek DRC 7:17  All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.
Ezek VulgClem 7:17  Omnes manus dissolventur, et omnia genua fluent aquis.
Ezek KJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek DRC 7:18  And they shall gird themselves with haircloth, and fear shall cover them and shame shall be upon every face, and baldness upon all their heads.
Ezek VulgClem 7:18  Et accingent se ciliciis, et operiet eos formido : et in omni facie confusio, et in universis capitibus eorum calvitium.
Ezek KJV 7:18  They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Ezek DRC 7:19  Their silver shall be cast forth, and their gold shall become a dunghill. Their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their soul, and their bellies shall not be filled: because it hath been the stumblingblock of their iniquity.
Ezek VulgClem 7:19  Argentum eorum foras projicietur, et aurum eorum in sterquilinium erit : argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris Domini : animam suam non saturabunt, et ventres eorum non implebuntur, quia scandalum iniquitatis eorum factum est.
Ezek KJV 7:19  They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Ezek DRC 7:20  And they have turned the ornament of their jewels into pride, and have made of it the images of their abominations, and idols: therefore I have made it an uncleanness to them.
Ezek VulgClem 7:20  Et ornamentum monilium suorum in superbiam posuerunt, et imagines abominationum suarum et simulacrorum fecerunt ex eo : propter hoc dedi eis illud in immunditiam.
Ezek KJV 7:20  As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
Ezek DRC 7:21  And I will give it into the hands of strangers for spoil, and to the wicked of the earth for a prey, and they shall defile it.
Ezek VulgClem 7:21  Et dabo illud in manus alienorum ad diripiendum, et impiis terræ in prædam, et contaminabunt illud.
Ezek KJV 7:21  And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Ezek DRC 7:22  And I will turn away my face from them, and they shall violate my secret place: and robbers shall enter into it, and defile it.
Ezek VulgClem 7:22  Et avertam faciem meam ab eis, et violabunt arcanum meum : et introibunt in illud emissarii, et contaminabunt illud.
Ezek KJV 7:22  My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Ezek DRC 7:23  Make a shutting up: for the land is full of the judgment of blood, and the city is full of iniquity.
Ezek VulgClem 7:23  Fac conclusionem, quoniam terra plena est judicio sanguinum, et civitas plena iniquitate.
Ezek KJV 7:23  Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ezek DRC 7:24  And I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: and I will make the pride of the mighty to cease, and they shall possess their sanctuary.
Ezek VulgClem 7:24  Et adducam pessimos de gentibus, et possidebunt domos eorum : et quiescere faciam superbiam potentium, et possidebunt sanctuaria eorum.
Ezek KJV 7:24  Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
Ezek DRC 7:25  When distress cometh upon them, they will seek for peace and there shall be none.
Ezek VulgClem 7:25  Angustia superveniente, requirent pacem, et non erit.
Ezek KJV 7:25  Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
Ezek DRC 7:26  Trouble shall come upon trouble, and rumour upon rumour, and they shall seek a vision of the prophet, and the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Ezek VulgClem 7:26  Conturbatio super conturbationem veniet, et auditus super auditum : et quærent visionem de propheta, et lex peribit a sacerdote, et consilium a senioribus.
Ezek KJV 7:26  Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Ezek DRC 7:27  The king shall mourn, and the prince shall be clothed with sorrow, and the hands of the people of the land shall be troubled. I will do to them according to their way, and will judge them according to their judgments: and they shall know that I am the Lord.
Ezek VulgClem 7:27  Rex lugebit, et princeps induetur mœrore, et manus populi terræ conturbabuntur : secundum viam eorum faciam eis, et secundum judicia eorum judicabo eos, et scient quia ego Dominus.
Ezek KJV 7:27  The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the Lord.