GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 22
Gene | KLV | 22:1 | 'oH qaSta' after Dochvammey Dochmey, vetlh joH'a' tested Abraham, je ja'ta' Daq ghaH, “Abraham!” ghaH ja'ta', “ naDev jIH 'oH.” | |
Gene | KLV | 22:2 | ghaH ja'ta', “ DaH tlhap lIj puqloD, lIj neH puqloD, 'Iv SoH muSHa', 'ach Isaac, je jaH Daq the puH vo' Moriah. nob ghaH pa' vaD a meQqu'pu' cha'nob Daq wa' vo' the Hudmey nuq jIH DichDaq ja' SoH vo'.” | |
Gene | KLV | 22:3 | Abraham rose early Daq the po, je saddled Daj SarghHom, je tlhapta' cha' vo' Daj Qup loDpu' tlhej ghaH, je Isaac Daj puqloD. ghaH split the wood vaD the meQqu'pu' cha'nob, je rose Dung, je mejta' Daq the Daq vo' nuq joH'a' ghajta' ja'ta' ghaH. | |
Gene | KLV | 22:5 | Abraham ja'ta' Daq Daj Qup loDpu', “Stay naDev tlhej the SarghHom. The loDHom je jIH DichDaq jaH yonder. maH DichDaq lalDan toy', je ghoS DoH Daq SoH.” | |
Gene | KLV | 22:6 | Abraham tlhapta' the wood vo' the meQqu'pu' cha'nob je laid 'oH Daq Isaac Daj puqloD. ghaH tlhapta' Daq Daj ghop the qul je the knife. chaH both mejta' tay'. | |
Gene | KLV | 22:7 | Isaac jatlhta' Daq Abraham Daj vav, je ja'ta', “ wIj vav?” ghaH ja'ta', “ naDev jIH 'oH, wIj puqloD.” ghaH ja'ta', “ naDev ghaH the qul je the wood, 'ach nuqDaq ghaH the lamb vaD a meQqu'pu' cha'nob?” | |
Gene | KLV | 22:8 | Abraham ja'ta', “ joH'a' DichDaq provide himself the lamb vaD a meQqu'pu' cha'nob, wIj puqloD.” vaj chaH both mejta' tay'. | |
Gene | KLV | 22:9 | chaH ghoSta' Daq the Daq nuq joH'a' ghajta' ja'ta' ghaH vo'. Abraham chenta' the lalDanta' Daq pa', je laid the wood Daq order, bagh Isaac Daj puqloD, je laid ghaH Daq the lalDanta' Daq, Daq the wood. | |
Gene | KLV | 22:11 | The Duy vo' joH'a' ja' Daq ghaH pa' vo' the sky, je ja'ta', “Abraham, Abraham!” ghaH ja'ta', “ naDev jIH 'oH.” | |
Gene | KLV | 22:12 | ghaH ja'ta', “ yImev lay lIj ghop Daq the loDHom, ghobe' ta' vay' Daq ghaH. vaD DaH jIH Sov vetlh SoH taHvIp joH'a', leghtaH SoH ghaj ghobe' withheld lIj puqloD, lIj neH puqloD, vo' jIH.” | |
Gene | KLV | 22:13 | Abraham qengta' Dung Daj mInDu', je nejta', je leghta' vetlh behind ghaH ghaHta' a ram caught Daq the thicket Sum Daj horns. Abraham mejta' je tlhapta' the ram, je nobta' ghaH Dung vaD a meQqu'pu' cha'nob instead vo' Daj puqloD. | |
Gene | KLV | 22:14 | Abraham ja' the pong vo' vetlh Daq joH'a' DichDaq Provide { Note: joq, joH'a'-Jireh, joq, joH'a'- leghtaH } . As 'oH ghaH ja'ta' Daq vam jaj, “ Daq joH'a' HuD, 'oH DichDaq taH provided.” | |
Gene | KLV | 22:16 | je ja'ta', “ jIH ghaj sworn Sum jIH'egh, jatlhtaH joH'a', because SoH ghaj ta'pu' vam Doch, je ghaj ghobe' withheld lIj puqloD, lIj neH puqloD, | |
Gene | KLV | 22:17 | vetlh jIH DichDaq ghurmoH SoH greatly, je jIH DichDaq multiply lIj tIr greatly rur the stars vo' the chal, je rur the sand nuq ghaH Daq the seashore. lIj tIr DichDaq ghaj the lojmIt vo' Daj jaghpu'. | |
Gene | KLV | 22:18 | Daq lIj tIr DichDaq Hoch the tuqpu' vo' the tera' taH ghurtaH, because SoH ghaj obeyed wIj ghogh.” | |
Gene | KLV | 22:19 | vaj Abraham cheghta' Daq Daj Qup loDpu', je chaH rose Dung je mejta' tay' Daq Beersheba. Abraham yInta' Daq Beersheba. | |
Gene | KLV | 22:20 | 'oH qaSta' after Dochvammey Dochmey, vetlh 'oH ghaHta' ja'ta' Abraham, ja'ta', “ yIlegh, Milcah, ghaH je ghajtaH borne puqpu' Daq lIj loDnI' Nahor: | |
Gene | KLV | 22:23 | Bethuel mojta' the vav vo' Rebekah. Dochvammey eight Milcah boghmoH Daq Nahor, Abraham's loDnI'. | |