Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Up Next
Chapter 30
Gene KLV 30:1  ghorgh Rachel leghta' vetlh ghaH boghmoH Jacob ghobe' puqpu', Rachel envied Daj sister. ghaH ja'ta' Daq Jacob, “ nob jIH puqpu', joq else jIH DichDaq Hegh.”
Gene KLV 30:2  Jacob's QeH ghaHta' kindled Daq Rachel, je ghaH ja'ta', “ 'oH jIH Daq joH'a' Daq, 'Iv ghajtaH withheld vo' SoH the baQ vo' the womb?”
Gene KLV 30:3  ghaH ja'ta', “ yIlegh, wIj maid Bilhah. jaH Daq Daq Daj, vetlh ghaH may SIQ Daq wIj knees, je jIH je may obtain puqpu' Sum Daj.”
Gene KLV 30:4  ghaH nobta' ghaH Bilhah Daj handmaid as be'nal, je Jacob mejta' Daq Daq Daj.
Gene KLV 30:6  Rachel ja'ta', “ joH'a' ghajtaH judged jIH, je ghajtaH je Qoyta' wIj ghogh, je ghajtaH nobpu' jIH a puqloD.” vaj ja' ghaH Daj pong Dan.
Gene KLV 30:7  Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, je boghmoH Jacob a cha'DIch puqloD.
Gene KLV 30:8  Rachel ja'ta', “ tlhej HoS wrestlings ghaj jIH wrestled tlhej wIj sister, je ghaj prevailed.” ghaH named ghaH Naphtali.
Gene KLV 30:9  ghorgh Leah leghta' vetlh ghaH ghajta' finished qeng, ghaH tlhapta' Zilpah, Daj handmaid, je nobta' Daj Daq Jacob as a be'nal.
Gene KLV 30:10  Zilpah, Leah's handmaid, boghmoH Jacob a puqloD.
Gene KLV 30:11  Leah ja'ta', “ chay' fortunate!” ghaH named ghaH Gad.
Gene KLV 30:12  Zilpah, Leah's handmaid, boghmoH Jacob a cha'DIch puqloD.
Gene KLV 30:13  Leah ja'ta', “ Quch 'oH jIH, vaD the puqbe'pu' DichDaq ja' jIH Quch.” ghaH named ghaH Asher.
Gene KLV 30:14  Reuben mejta' Daq the jajmey vo' wheat harvest, je tu'ta' mandrakes Daq the yotlh, je qempu' chaH Daq Daj SoS, Leah. vaj Rachel ja'ta' Daq Leah, “Please nob jIH 'op vo' lIj son's mandrakes.”
Gene KLV 30:15  ghaH ja'ta' Daq Daj, “ ghaH 'oH a mach matter vetlh SoH ghaj tlhappu' DoH wIj loDnal? Would SoH tlhap DoH wIj son's mandrakes, je?” Rachel ja'ta', “ vaj ghaH DichDaq Qot tlhej SoH tonight vaD lIj son's mandrakes.”
Gene KLV 30:16  Jacob ghoSta' vo' the yotlh Daq the evening, je Leah mejta' pa' Daq ghom ghaH, je ja'ta', “ SoH must ghoS Daq Daq jIH; vaD jIH ghaj DIch hired SoH tlhej wIj son's mandrakes.” ghaH lay tlhej Daj vetlh ram.
Gene KLV 30:17  joH'a' listened Daq Leah, je ghaH conceived, je boghmoH Jacob a fifth puqloD.
Gene KLV 30:18  Leah ja'ta', “ joH'a' ghajtaH nobpu' jIH wIj hire, because jIH nobta' wIj handmaid Daq wIj loDnal.” ghaH named ghaH Issachar.
Gene KLV 30:19  Leah conceived again, je boghmoH a javDich puqloD Daq Jacob.
Gene KLV 30:20  Leah ja'ta', “ joH'a' ghajtaH endowed jIH tlhej a QaQ dowry. DaH wIj loDnal DichDaq yIn tlhej jIH, because jIH ghaj borne ghaH jav puqloDpu'.” ghaH named ghaH Zebulun.
Gene KLV 30:21  Afterwards, ghaH boghmoH a puqbe', je named Daj Dinah.
Gene KLV 30:22  joH'a' remembered Rachel, je joH'a' listened Daq Daj, je poSmaHpu' Daj womb.
Gene KLV 30:23  ghaH conceived, boghmoH a puqloD, je ja'ta', “ joH'a' ghajtaH tlhappu' DoH wIj reproach.”
Gene KLV 30:24  ghaH named ghaH Joseph, { Note: Joseph means “may ghaH chel.” } ja'ta', “May joH'a' chel another puqloD Daq jIH.”
Gene KLV 30:25  'oH qaSta', ghorgh Rachel ghajta' borne Joseph, vetlh Jacob ja'ta' Daq Laban, “ ngeH jIH DoH, vetlh jIH may jaH Daq wIj ghaj Daq, je Daq wIj Hatlh.
Gene KLV 30:26  nob jIH wIj be'nalpu' je wIj puqpu' vaD 'Iv jIH ghaj served SoH, je chaw' jIH jaH; vaD SoH Sov wIj toy'taHghach tlhej nuq jIH ghaj served SoH.”
Gene KLV 30:27  Laban ja'ta' Daq ghaH, “ chugh DaH jIH ghaj tu'ta' favor Daq lIj mInDu', stay naDev, vaD jIH ghaj divined vetlh joH'a' ghajtaH ghurtaH jIH vaD lIj chIch.”
Gene KLV 30:28  ghaH ja'ta', “Appoint jIH lIj wages, je jIH DichDaq nob 'oH.”
Gene KLV 30:29  ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ SoH Sov chay' jIH ghaj served SoH, je chay' lIj livestock ghaj fared tlhej jIH.
Gene KLV 30:30  vaD 'oH ghaHta' mach nuq SoH ghajta' qaSpa' jIH ghoSta', je 'oH ghajtaH increased Daq a qevmey. joH'a' ghajtaH ghurtaH SoH wherever jIH tlhe'ta'. DaH ghorgh DichDaq jIH provide vaD wIj ghaj tuq je?”
Gene KLV 30:31  ghaH ja'ta', “ nuq DIchDaq jIH nob SoH?” Jacob ja'ta', “ SoH DIchDaq ghobe' nob jIH vay'. chugh SoH DichDaq ta' vam Doch vaD jIH, jIH DichDaq again feed lIj flock je pol 'oH.
Gene KLV 30:32  jIH DichDaq juS vegh Hoch lIj flock DaHjaj, teqtaH vo' pa' Hoch speckled je spotted wa', je Hoch black wa' among the Suy', je the spotted je speckled among the goats. vam DichDaq taH wIj hire.
Gene KLV 30:33  vaj wIj QaQtaHghach DichDaq jang vaD jIH hereafter, ghorgh SoH ghoS concerning wIj hire vetlh ghaH qaSpa' SoH. Hoch wa' vetlh ghaH ghobe' speckled je spotted among the goats, je black among the Suy', vetlh might taH tlhej jIH, DichDaq taH counted stolen.”
Gene KLV 30:34  Laban ja'ta', “ yIlegh, chaw' 'oH taH according Daq lIj mu'.”
Gene KLV 30:35  vetlh jaj, ghaH teqta' the male goats vetlh were streaked je spotted, je Hoch the female goats vetlh were speckled je spotted, Hoch wa' vetlh ghajta' chIS Daq 'oH, je Hoch the black ones among the Suy', je nobta' chaH Daq the ghop vo' Daj puqloDpu'.
Gene KLV 30:36  ghaH cher wej days' journey joj himself je Jacob, je Jacob Sopta' the leS vo' Laban's flocks.
Gene KLV 30:37  Jacob tlhapta' Daq himself rods vo' tlhol poplar, almond, plane Sor, peeled chIS streaks Daq chaH, je chenmoHta' the chIS nargh nuq ghaHta' Daq the rods.
Gene KLV 30:38  ghaH cher the rods nuq ghaH ghajta' peeled opposite the flocks Daq the gutters Daq the watering-troughs nuqDaq the flocks ghoSta' Daq tlhutlh. chaH conceived ghorgh chaH ghoSta' Daq tlhutlh.
Gene KLV 30:39  The flocks conceived qaSpa' the rods, je the flocks qempu' vo' streaked, speckled, je spotted.
Gene KLV 30:40  Jacob separated the 'erHommey, je cher the faces vo' the flocks toward the streaked je Hoch the black Daq the flock vo' Laban: je ghaH lan Daj ghaj droves apart, je ta'be' lan chaH Daq Laban's flock.
Gene KLV 30:41  'oH qaSta', whenever the stronger vo' the flock conceived, vetlh Jacob laid the rods qaSpa' the mInDu' vo' the flock Daq the gutters, vetlh chaH might conceive among the rods;
Gene KLV 30:42  'ach ghorgh the flock were feeble, ghaH ta'be' lan chaH Daq. vaj the feebler were Laban's, je the stronger Jacob's.
Gene KLV 30:43  The loD increased exceedingly, je ghajta' large flocks, female toy'wI'pu' je male toy'wI'pu', je camels je donkeys.