Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Up Next
Chapter 25
II K FreBDM17 25:1  Il arriva donc la neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint avec toute son armée contre Jérusalem, et se campa contr’elle, et ils bâtirent des forts tout autour.
II K FreBDM17 25:2  Et la ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du Roi Sédécias.
II K FreBDM17 25:3  Et le neuvième jour du quatrième mois la famine augmenta dans la ville, de sorte qu’il n’y avait point de pain pour le peuple du pays.
II K FreBDM17 25:4  Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre s’enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murailles qui étaient près du jardin du Roi (or les Caldéens étaient tout joignant la ville à l’environ) et le Roi s’en alla par le chemin de la campagne.
II K FreBDM17 25:5  Mais l’armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils l’eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d’auprès de lui.
II K FreBDM17 25:6  Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Ribla ; où on lui fit son procès.
II K FreBDM17 25:7  Et on égorgea les fils de Sédécias en sa présence ; après quoi on creva les yeux à Sédécias, et l’ayant lié de doubles chaînes d’airain, on le mena à Babylone.
II K FreBDM17 25:8  Et au septième jour du cinquième mois, en la dix-neuvième année du Roi Nébucadnetsar, Roi de Babylone, Nébuzar-adan prévôt de l’hôtel, serviteur du Roi de Babylone, entra dans Jérusalem ;
II K FreBDM17 25:9  Et il brûla la maison de l’Eternel, et la maison Royale, et toutes les maisons de Jérusalem, et mit le feu dans toutes les maisons des Grands.
II K FreBDM17 25:10  Et toute l’armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l’hôtel, démolit les murailles de Jérusalem tout autour.
II K FreBDM17 25:11  Et Nébuzar-adan prévôt de l’hôtel transporta à Babylone le reste du peuple, savoir ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville, et ceux qui s’étaient allés rendre au Roi de Babylone, et le reste de la multitude.
II K FreBDM17 25:12  Néanmoins le prévôt de l’hôtel laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs.
II K FreBDM17 25:13  Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de l’Eternel, et les soubassements, et la mer d’airain qui était dans la maison de l’Eternel, et ils en emportèrent l’airain à Babylone.
II K FreBDM17 25:14  Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les tasses, et tous les ustensiles d’airain dont on faisait le service.
II K FreBDM17 25:15  Le prévôt de l’hôtel emporta aussi les encensoirs et les bassins ; et ce qui était d’or, et ce qui était d’argent.
II K FreBDM17 25:16  Quant aux deux colonnes, à la mer, et aux soubassements que Salomon avait faits pour la maison de l’Eternel, on ne pesa point l’airain de tous ces vaisseaux.
II K FreBDM17 25:17  Chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et elle avait un chapiteau d’airain par dessus, dont la hauteur était de trois coudées, outre le rets et les grenades qui étaient autour du chapiteau, le tout d’airain ; et la seconde colonne était de même façon, avec le rets.
II K FreBDM17 25:18  Le prévôt de l’hôtel emmena aussi Séraja premier Sacrificateur, et Sophonie second Sacrificateur, et les trois gardes des vaisseaux.
II K FreBDM17 25:19  Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre, et cinq hommes de ceux qui voyaient la face du Roi, lesquels furent trouvés dans la ville. Il emmena aussi le Secrétaire du Capitaine de l’armée qui enrôlait le peuple du pays, et soixante hommes d’entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.
II K FreBDM17 25:20  Nébuzar-adan donc prévôt de l’hôtel les prit, et les mena au Roi de Babylone à Ribla.
II K FreBDM17 25:21  Et le Roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath ; ainsi Juda fut transporté hors de sa terre.
II K FreBDM17 25:22  Mais quant au peuple qui était demeuré de reste au pays de Juda, et que Nébucadnetsar Roi de Babylone y avait laissé, il établit pour Gouverneur sur eux Guédalia fils d’Ahikam, fils de Saphan.
II K FreBDM17 25:23  Quand tous les Capitaines des gens de guerre, et leurs gens, eurent appris que le Roi de Babylone avait établi Guédalia pour Gouverneur, ils allèrent trouver Guédalia à Mitspa, savoirIsmaël fils de Néthania, et Johanan fils de Karéath, et Séraja fils de Tanhumeth Nétophathite, Jaazania fils d’un Mahachathite, eux et leurs gens.
II K FreBDM17 25:24  Et Guédalia leur jura et à leurs gens, et leur dit : Ne faites pas difficulté d’être serviteurs des Caldéens ; demeurez au pays, et servez le Roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
II K FreBDM17 25:25  Mais il arriva au septième mois, qu’Ismaël fils de Néthania, fils d’Elisamah, qui était du sang Royal, et dix hommes avec lui vinrent, et frappèrent Guédalia, dont il mourut. Ils frappèrent aussi les Juifs et les Caldéens qui étaient avec lui à Mitspa.
II K FreBDM17 25:26  Et tout le peuple depuis le plus petit jusqu’au plus grand, avec les capitaines des gens de guerre, se levèrent, et s’en allèrent en Egypte, parce qu’ils avaient peur des Caldéens.
II K FreBDM17 25:27  Or il arriva la trente-septième année de la captivité de Jéhojachin Roi de Juda, le vingt-septième jour du douzième mois, qu’Evilmérodac, Roi de Babylone, l’année qu’il commença à régner, tira hors de prison Jéhojachin Roi de Juda, et le mit en liberté.
II K FreBDM17 25:28  Et il lui parla avec douceur, et mit son trône au dessus du trône des Rois qui étaient avec lui à Babylone.
II K FreBDM17 25:29  Et après qu’il lui eut changé ses vêtements de prison, il mangea du pain ordinairement tout le temps de sa vie en sa présence.
II K FreBDM17 25:30  Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi par le Roi chaque jour, tout le temps de sa vie. Retournez au début