II KINGS
Chapter 25
II K | CzeCSP | 25:1 | V devátém roce jeho kralování, v desátém měsíci, desátého dne toho měsíce se stalo, že proti Jeruzalému přitáhl babylonský král Nebúkadnesar a celé jeho vojsko, utábořili se kolem něj a vystavěli proti němu ze všech stran obléhací val. | |
II K | CzeCSP | 25:4 | hradby města byly prolomeny. Všichni bojovníci v noci vyšli bránou mezi dvěma hradbami u královské zahrady, přestože Chaldejci byli ze všech stran kolem města. Potom šli směrem k Arabě. | |
II K | CzeCSP | 25:5 | Chaldejské vojsko pronásledovalo krále a dostihlo ho na jerišských pustinách; celé jeho vojsko se od něj rozprchlo. | |
II K | CzeCSP | 25:6 | Krále chytili a přivedli ho k babylonskému králi do Ribly. Tam nad ním vyslovili rozsudek. | |
II K | CzeCSP | 25:7 | Sidkijášovy syny pobili před jeho očima. Sidkijášovy oči oslepil, svázal ho bronzovými okovy a přivedl ho do Babylona. | |
II K | CzeCSP | 25:8 | V pátém měsíci, sedmého dne toho měsíce -- to byl devatenáctý rok vlády babylonského krále Nebúkadnesara -- přišel do Jeruzaléma Nebúzaradán, velitel tělesné stráže a otrok babylonského krále. | |
II K | CzeCSP | 25:9 | Spálil Hospodinův dům i královský palác, všechny jeruzalémské domy, každý velký dům spálil ohněm. | |
II K | CzeCSP | 25:10 | Celé chaldejské vojsko, které bylo s velitelem tělesné stráže, strhlo hradby kolem Jeruzaléma. | |
II K | CzeCSP | 25:11 | Zbytek lidu, který ve městě zůstal, i přeběhlíky, kteří přeběhli k babylonskému králi, a zbytek davu velitel tělesné stráže Nebúzaradán odvedl. | |
II K | CzeCSP | 25:13 | Bronzové sloupy, které byly v Hospodinově domě, i podstavce a bronzové moře, které bylo v Hospodinově domě, Chaldejci roztřískali a bronz z nich odnesli do Babylona. | |
II K | CzeCSP | 25:14 | Vzali hrnce, lopaty, nůžky na knoty, kadidlové pánvičky a všechny bronzové nádoby, s nimiž konali bohoslužby. | |
II K | CzeCSP | 25:15 | Velitel tělesné stráže vzal i pánvičky na uhlíky a misky; co bylo ze zlata jako zlato, co bylo ze stříbra jako stříbro; | |
II K | CzeCSP | 25:16 | i dva sloupy, jedno moře a podstavce, které udělal Šalomoun pro Hospodinův dům. Bronz ze všech těchto předmětů se nedal ani zvážit. | |
II K | CzeCSP | 25:17 | Jeden sloup byl osmnáct loket vysoký a na něm byla bronzová hlavice; hlavice byla vysoká tři lokte. Kolem hlavice bylo mřížování a granátová jablka; to všechno bylo z bronzu. Takový byl i druhý sloup s mřížováním. | |
II K | CzeCSP | 25:18 | Velitel tělesné stráže vzal vrchního kněze Serajáše, druhého kněze Sefanjáše a tři strážce prahu. | |
II K | CzeCSP | 25:19 | Z města vzal také jednoho dvorního úředníka, který byl dohlížitelem nad bojovníky, pět mužů z těch, kteří ⌈bývali v přítomnosti krále,⌉ kteří se nacházeli ve městě, i písaře velitele armády, jenž povolával do vojenské služby lid země, a šedesát mužů z lidu země, kteří se nacházeli ve městě. | |
II K | CzeCSP | 25:20 | Velitel tělesné stráže Nebúzaradán je vzal a předvedl je babylonskému králi do Ribly. | |
II K | CzeCSP | 25:21 | Babylonský král je pobil; usmrtil je v Rible v zemi Chamátu. Tak byl Juda odveden ze své země. | |
II K | CzeCSP | 25:22 | Nad lidem, který zůstal v judské zemi, který babylonský král Nebúkadnesar ponechal, ustanovil Gedaljáše, syna Achíkama, syna Šáfanova. | |
II K | CzeCSP | 25:23 | Když všichni velitelé vojsk i jejich muži uslyšeli, že babylonský král ustanovil za správce Gedaljáše, přišli ke Gedaljášovi do Mispy, totiž Jišmael, syn Netanjášův, Jóchanan, syn Karéachův, Serajáš, syn Tanchumeta Netófského, Jaazanjáš, syn Maakaťanův, oni i jejich muži. | |
II K | CzeCSP | 25:24 | Gedaljáš jim a jejich mužům přísahal a řekl jim: Nebojte se ⌈chaldejských otroků.⌉ Pobývejte v zemi, služte babylonskému králi a povede se vám dobře. | |
II K | CzeCSP | 25:25 | V sedmém měsíci se stalo, že přišel Jišmael, syn Netanjáše, syna Elíšamova z královského potomstva, a s ním deset mužů, a Gedaljáše i Judejce a Chaldejce, kteří byli s ním v Mispě, ubili k smrti. | |
II K | CzeCSP | 25:26 | Nato všechen lid od nejmenšího do největšího i velitelé vojsk povstali a odešli do Egypta, protože se báli Chaldejců. | |
II K | CzeCSP | 25:27 | V třicátém sedmém roce vyhnanství judského krále Jójakína, ve dvanáctém měsíci, dvacátého sedmého dne toho měsíce se stalo, že babylonský král Evíl–merodak v roce, kdy se stal králem, omilostnil judského krále Jójakína a propustil ho z věznice. | |
II K | CzeCSP | 25:28 | Mluvil s ním laskavě a jeho trůn ustanovil nad trůny králů, kteří s ním byli v Babyloně. | |
II K | CzeCSP | 25:29 | Jójákín svlékl své vězeňské šaty a jídal po všechny dny svého života stále v jeho přítomnosti. | |