Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Up Next
Chapter 16
II S Kekchi 16:1  Nak laj David yo̱ chi cubec jun pacˈal li tzu̱l, quixcˈul laj Siba lix mo̱s laj Mefi-boset. Laj Siba yo̱ chi cha̱lc chixcˈulbal laj David. Quixcˈameb chak cuib li bu̱r cuan ri̱keb. Li bu̱r yo̱queb chak chiri̱kanquil cuib ciento li caxlan cua, jun ciento cu̱t li chaki uvas ut jun ciento li caxlan cua yi̱banbil riqˈuin chaki higo ut jun bo̱ls tzˈu̱m li vino.
II S Kekchi 16:2  Li rey David quixye re: —¿Cˈaˈut nak yo̱cat chixcˈambal chak chixjunil aˈin? chan. Laj Siba quixye re: —At rey, la̱at ut eb la̱ cualal a̱cˈajol teˈxic chirix li bu̱r. Chixjunileb li cui̱nk teˈxcuaˈ li tzacae̱mk. Ut li vino, aˈan re teˈrucˈ li teˈlubk saˈ li chaki chˈochˈ, chan.
II S Kekchi 16:3  Li rey quixye re: —¿Bar cuan laj Mefi-boset, li ri laj Saúl la̱ patrón? chan. Laj Siba quixye re: —Xcana chak Jerusalén xban nak naxcˈoxla nak eb laj Israel teˈxxakab saˈ xcuanquil chokˈ re̱kaj laj Saúl lix yucuaˈchin, chan.
II S Kekchi 16:4  Li rey David quixye re: —Chixjunil li cˈaˈru cuan re laj Mefi-boset, ta̱cana̱k chokˈ a̱cue, chan. Laj Siba quixye re laj David: —At rey, la̱in aj cˈanjel cha̱cuu. Junelic taxak sahak a̱chˈo̱l cuiqˈuin, chan.
II S Kekchi 16:5  Li rey David quicuulac Bahurim. Aran cuan jun li cui̱nk aj Simei xcˈabaˈ. Aˈan ralal laj Gera xcomoneb li ralal xcˈajol laj Saúl. Qui-oc chixmajecuanquil laj David.
II S Kekchi 16:6  Laj Simei qui-oc chixcutinquil chi pec laj David ut eb laj cˈanjel chiru, usta sutsu̱queb xbaneb li soldado li nequeˈcˈacˈalen re.
II S Kekchi 16:7  Laj Simei yo̱ chixmajecuanquil laj David ut quixye re: —Elen arin. La̱at aj camsinel. La̱at jun cui̱nk incˈaˈ us a̱naˈleb.
II S Kekchi 16:8  Li Ka̱cuaˈ Dios xqˈuehoc a̱cue chixtojbal a̱ma̱c xban nak xacamsiheb nabal li ralal xcˈajol laj Saúl ut la̱at chic xat-oc saˈ lix naˈaj. Li Ka̱cuaˈ xatrisi saˈ la̱ cuanquil ut aˈ chic la̱ cualal laj Absalón xqˈue saˈ la̱ naˈaj. Xat-isi̱c saˈ la̱ cuanquil xban nak la̱at aj camsinel, chan.
II S Kekchi 16:9  Ut laj Abisai, lix yum lix Sarvia, quixye re laj David: —At rey, ¿cˈaˈut nak yo̱ cha̱majecuanquil li cui̱nk aˈin, li chanchan tzˈiˈ ca̱mc re? Nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱qˈue inlese̱ns re tinxic chixsetbal lix cux, chan.
II S Kekchi 16:10  Abanan li rey quixye re: —Me̱ye cue chi joˈcan, la̱ex lix yum lix Sarvia. Cui aˈan yo̱ chinmajecuanquil, naxba̱nu xban nak li Ka̱cuaˈ xyehoc re nak tixba̱nu chi joˈcan. ¿Ani ta biˈ ta̱ru̱k ta̱yehok re cˈaˈut nak yo̱ chixba̱nunquil chi joˈcan? chan.
II S Kekchi 16:11  Ut laj David quixye re laj Abisai ut reheb ajcuiˈ li nequeˈcˈanjelac chiru: —Cui li tzˈakal cualal ta̱raj incamsinquil, ¿ma tojaˈ ta chic li cui̱nk aˈin, li xcomoneb li ralal xcˈajol laj Benjamín? Canabomak chinmajecuanquil xban nak li Ka̱cuaˈ xyehoc re nak tixba̱nu chi joˈcan.
II S Kekchi 16:12  Ma̱re li Ka̱cuaˈ Dios ta̱ril li raylal li yo̱quin chixcˈulbal ut ma̱re ta̱ril xtokˈoba̱l cuu ut tinrosobtesi chokˈ re̱kaj li raylal li yo̱quin chixcˈulbal anakcuan, chan.
II S Kekchi 16:13  Ut nak laj David yo̱ chi xic saˈ li be rochbeneb li cui̱nk, laj Simei yo̱ ajcuiˈ chi xic chiru li tzu̱l. Yo̱ chixhobbaleb ut yo̱ chixcutbaleb chi pec ut yo̱ chixcutbal li poks saˈ xbe̱neb.
II S Kekchi 16:14  Tacuajenakeb li rey ut eb li cuanqueb rochben nak queˈcuulac saˈ jun li naˈajej chire li nimaˈ Jordán. Ut aran queˈcana chi hila̱nc.
II S Kekchi 16:15  Ut laj Absalón ut chixjunileb li cuanqueb rochben, queˈoc saˈ li tenamit Jerusalén. Laj Ahitofel cuan rochbeneb.
II S Kekchi 16:16  Nak laj Husai, li rami̱g laj David, quixcˈul laj Absalón, quixjap re ut quixye: —¡Najt taxak chicua̱nk xyuˈam li rey! ¡Najt taxak chicua̱nk xyuˈam li rey! chan.
II S Kekchi 16:17  Laj Absalón quixye re laj Husai: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱at li tzˈakal rami̱g laj David? Cui la̱at li tzˈakal rami̱g, ¿cˈaˈut nak incˈaˈ xco̱at chirix? chan.
II S Kekchi 16:18  Laj Husai quixye re laj Absalón: —Li jun li sicˈbil ru xban li Dios, ut xbaneb li tenamit aˈin ut xbaneb chixjunileb laj Israel, aˈan li tincˈanjelak chiru. La̱in tincana̱k a̱cuiqˈuin.
II S Kekchi 16:19  ¿Ani chi aj u tincˈanjelak? ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ chiru li ralal laj David tincˈanjelak? Chanru nak xincˈanjelac chiru la̱ yucuaˈ, joˈcan ajcuiˈ nak tincˈanjelak cha̱cuu la̱at, chan laj Husai.
II S Kekchi 16:20  Laj Absalón quixye re laj Ahitofel: —Qˈue kanaˈleb. ¿Cˈaˈru takaba̱nu anakcuan? chan.
II S Kekchi 16:21  Laj Ahitofel quixye re: —Tatcua̱nk riqˈuineb li ixk li xeˈcuan riqˈuin la̱ yucuaˈ, li xeˈcanaba̱c arin chi iloc cab. Cui ta̱ba̱nu chi joˈcan, chixjunileb teˈxnau nak la̱at xicˈ chic nacat-ileˈ xban la̱ yucuaˈ ut teˈcacuu̱k xchˈo̱leb, chan.
II S Kekchi 16:22  Ut queˈxqˈue jun lix muheba̱l laj Absalón saˈ xbe̱n li rochoch laj David. Ut chiruheb chixjunileb laj Absalón co̱ chi cua̱nc riqˈuineb li ixk li queˈcuan riqˈuin lix yucuaˈ.
II S Kekchi 16:23  Saˈ eb li cutan aˈan, li naˈleb li quixqˈue laj Ahitofel quicˈuleˈ xbaneb chixjunileb joˈ nak aˈan ra̱tin li Dios. Ut joˈ nak laj David quixba̱nu li cˈaˈru quixye laj Ahitofel, joˈcan ajcuiˈ nak laj Absalón quixba̱nu li cˈaˈru quixye.