Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Up Next
Chapter 14
II S Kekchi 14:1  Laj Joab quixnau nak kˈaxal ra saˈ xchˈo̱l li rey David chirix laj Absalón.
II S Kekchi 14:2  Quixtakla xcˈambal jun li ixk cuan aran Tecoa. Li ixk aˈan cuan xnaˈleb chixba̱nunquil cˈaˈak re ru chi naˈlebil. Nak li ixk quicuulac riqˈuin, quixye re: —Ba̱nu a̱cuib joˈ nak ra saˈ a̱chˈo̱l chirix xcamic jun la̱ cuechˈalal. Qˈue cha̱cuix li tˈicr li naxcˈut nak ra saˈ a̱chˈo̱l. Ma̱qˈue li sununquil ban. Ba̱nu chi joˈcan re nak ta̱cˈutu̱nk nak ac junxil na-oc xrahil a̱chˈo̱l.
II S Kekchi 14:3  Tatxic riqˈuin li rey David ut ta̱ye re li cˈaˈru tinye a̱cue, chan. Ut laj Joab quixye re chanru tixye re laj David.
II S Kekchi 14:4  Li ixk co̱ riqˈuin li rey David ut quixcuikˈib rib saˈ chˈochˈ re xqˈuebal xlokˈal, ut quixye: —At rey, ba̱nu usilal. China̱tenkˈa, chan.
II S Kekchi 14:5  Laj David quixye re: —¿Cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu? chan. Li ixk quixye re: —La̱in jun xma̱lcaˈan nebaˈin. Camenak inbe̱lom.
II S Kekchi 14:6  At rey, cuanqueb cuib inyum. Abanan xeˈpletic saˈ cˈaleba̱l. Ut ma̱ ani xeˈjachoc reheb chi pletic. Li jun quixcamsi li jun chic.
II S Kekchi 14:7  Anakcuan chixjunileb li cuechˈalal xeˈjoskˈoˈ saˈ inbe̱n. Teˈraj nak tinkˈaxtesi saˈ rukˈeb lin yum re teˈxcamsi xban nak aˈan quicamsin re li ras. Cui teˈxcamsi lin yum, ma̱cˈaˈak chic inyoˈon ut ma̱cˈaˈak chic li ralal xcˈajol lin be̱lom mokon. Ta̱sachekˈ lix cˈabaˈ saˈ ruchichˈochˈ, chan li ixk.
II S Kekchi 14:8  Li rey David quixye re: —Ayu saˈ la̱ cuochoch. Matcˈoxlac xban nak la̱in tinqˈue junak chakˈrab re a̱tenkˈanquil, chan.
II S Kekchi 14:9  Li ixk quixye re: —At rey, li ma̱c aˈin chicana̱k saˈ inbe̱n la̱in ut saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol lin yucuaˈ. Incˈaˈ chicana̱k saˈ a̱be̱n la̱at, at rey, chi moco saˈ xbe̱n la̱ cuanquilal, chan.
II S Kekchi 14:10  Li rey quixye re: —Cui ani ta̱chˈiˈchˈiˈi̱nk a̱cue, cˈam chak cuiqˈuin. La̱in ninye a̱cue nak aˈan incˈaˈ chic tatxchˈiˈchˈiˈi, chan.
II S Kekchi 14:11  Li ixk quixye cuiˈchic re laj David: —At rey, ba̱nu usilal, ta̱tzˈa̱ma chiru li Ka̱cuaˈ la̱ Dios nak li cuechˈalal li ta̱raj tixqˈue re̱kaj xcamic li jun, incˈaˈ tixcamsi re nak incˈaˈ tixnimobresi ru li raylal, chan. Li rey David quixye re: —Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Dios, la̱in ninye a̱cue nak la̱ yum ma̱cˈaˈ tixcˈul. Ma̱ ani ta̱chˈeˈok re, chan.
II S Kekchi 14:12  Ut li ixk quixye re: —At rey, china̱canab chi a̱tinac junpa̱tak chic a̱cuiqˈuin, chan. Ut li rey David quixye re: —Us. A̱tinan, chan.
II S Kekchi 14:13  Li ixk quixye re: —At rey, ¿Cˈaˈut nak xaba̱nu li incˈaˈ us aˈin reheb lix tenamit li Dios? Riqˈuin li cˈaˈru xaye, nacˈutun nak cuan a̱ma̱c. ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ nacaqˈue xlese̱ns re ta̱cha̱lk cuiˈchic arin laj Absalón la̱ cualal?
II S Kekchi 14:14  Chikajunilo toca̱mk. Chanchano li haˈ hoybil saˈ chˈochˈ. Incˈaˈ chic naru xxocbal. Li Ka̱cuaˈ Dios ma̱ ani narisi xyuˈam. Naxsicˈ ban xya̱lal chanru nak ta̱sukˈi̱k cuiˈchic riqˈuin li najt cuan riqˈuin.
II S Kekchi 14:15  La̱in xinchal chi a̱tinac a̱cuiqˈuin xban nak xinxucuac xban li cˈaˈru xeˈxye cue li tenamit. La̱in xinye nak tina̱tinak a̱cuiqˈuin xban nak ma̱re ta̱ba̱nu li cˈaˈru tintzˈa̱ma cha̱cuu.
II S Kekchi 14:16  At rey, cui la̱at ta̱cuabi li cˈaˈru yo̱quin chixtzˈa̱manquil cha̱cuu, la̱at ta̱ru̱k toa̱col re nak incˈaˈ teˈxsach ku saˈ li naˈajej aˈin li xqˈue ke li Ka̱cuaˈ.
II S Kekchi 14:17  La̱in ninnau nak li cˈaˈru tina̱sume cuiˈ tixcˈojob inchˈo̱l. La̱at chanchanat lix ángel li Ka̱cuaˈ. Nacanau xqˈuebal retal cˈaˈru li us ut cˈaˈru li incˈaˈ us. Aˈ taxak li Ka̱cuaˈ la̱ Dios chicua̱nk a̱cuiqˈuin, chan li ixk.
II S Kekchi 14:18  Li rey David quixye re li ixk: —Nacuaj patzˈoc a̱cue ut nacuaj nak ta̱sume chi tzˈakal li cˈaˈru tinpatzˈ a̱cue, chan. Ut li ixk quixye: —Us. Patzˈ li cˈaˈru ta̱cuaj, chan.
II S Kekchi 14:19  Li rey David quixye re: —¿Ma ma̱cuaˈ laj Joab li xtaklan chak a̱cue chi a̱tinac cuiqˈuin? chan. Ut li ixk quixye re: —At rey, saˈ a̱cˈabaˈ la̱at tinsume li cˈaˈru xapatzˈ cue ut tinye li xya̱lal a̱cue. Laj Joab, li nacˈanjelac cha̱cuu, aˈan li xyehoc cue nak tincha̱lk a̱cuiqˈuin chi a̱tinac. Ut aˈan ajcuiˈ xyehoc cue li cˈaˈru xinye a̱cue.
II S Kekchi 14:20  Laj Joab xba̱nu chixjunil aˈin re a̱tenkˈanquil. Aˈan naraj nak ta̱yi̱ba̱k ru li chˈaˈajquilal aˈin. At rey, la̱at cuan a̱naˈleb joˈ jun x-ángel li Dios. La̱at nacanau chixjunil li na-uxman saˈ ruchichˈochˈ, chan.
II S Kekchi 14:21  Ut li rey David quixye re laj Joab: —Ac xinyi̱b ru li chˈaˈajquil. La̱in tinba̱nu li xatzˈa̱ma chicuu. Ayu ut ta̱cˈam chak laj Absalón, chan.
II S Kekchi 14:22  Laj Joab quixcuikˈib rib saˈ chˈochˈ re xqˈuebal xlokˈal laj David ut quixye: —Aˈ taxak li Dios chi-osobtesi̱nk a̱cue, at rey. Anakcuan ninnau nak xsahoˈ a̱chˈo̱l cuiqˈuin xban nak xaba̱nu li cˈaˈru xintzˈa̱ma cha̱cuu, chan.
II S Kekchi 14:23  Laj Joab quicuacli ut co̱ Gesur. Ut quixcˈam cuiˈchic chak laj Absalón saˈ li tenamit Jerusalén.
II S Kekchi 14:24  Abanan li rey David quixye re nak laj Absalón ti̱c ta̱xic saˈ rochoch. Incˈaˈ ta̱cˈamekˈ saˈ rochoch laj David xban nak incˈaˈ quiraj rilbal ru. Joˈcan nak laj Absalón quicuan saˈ rochoch ut incˈaˈ quicuulac saˈ rochoch laj David.
II S Kekchi 14:25  Ma̱ jun chic cui̱nk cuan Israel joˈ laj Absalón. Tzˈakal re ru lix tibel. Ma̱cˈaˈ xpaltil. Xban nak cˈajoˈ xchakˈal ru, chixjunileb nequeˈxqˈue xlokˈal.
II S Kekchi 14:26  Rajlal, nak ac rakecˈ re li chihab, naxqˈue chi besecˈ lix jolom xban nak kˈaxal nabal li rismal ut nachˈiˈchˈiˈi̱c xban. Li rismal li nabeseˈ numenak o̱b libras ra̱lal joˈ nequeˈbisoc cuiˈ saˈ rochoch li rey.
II S Kekchi 14:27  Queˈcuan oxib li ralal laj Absalón ut jun lix rabin kˈaxal chˈinaˈus, xTamar xcˈabaˈ.
II S Kekchi 14:28  Laj Absalón quicuan Jerusalén cuib chihab chi incˈaˈ quiril ru li rey.
II S Kekchi 14:29  Quixtakla xbokbal laj Joab re nak ta̱xic chi a̱tinac riqˈuin li rey saˈ xcˈabaˈ laj Absalón. Abanan laj Joab incˈaˈ quiraj xic riqˈuin laj Absalón. Quixtakla cuiˈchic xbokbal xcaˈ sut, abanan laj Joab incˈaˈ ajcuiˈ quiraj xic.
II S Kekchi 14:30  Joˈcan nak laj Absalón quixye reheb lix mo̱s: —Qˈuehomak retal. Lix naˈaj lix cebada laj Joab cuan chixcˈatk li cue. Texxic ut te̱cˈat lix cebada laj Joab, chan. Ut eb lix mo̱s queˈxba̱nu joˈ quiyeheˈ reheb.
II S Kekchi 14:31  Ut laj Joab co̱ saˈ li rochoch laj Absalón ut quixye re: —¿Cˈaˈut nak xeˈxcˈat lin cebada eb la̱ mo̱s? chan.
II S Kekchi 14:32  Laj Absalón quixye re: —Xeˈxcˈat xban nak xintakla a̱bokbal ut incˈaˈ xatcˈulun chicuilbal. Xcuaj raj nak tatxic chi a̱tinac riqˈuin li rey saˈ incˈabaˈ la̱in. Xatintakla raj chixyebal re, “¿Cˈaˈru aj e nak xatakla incˈambal arin? Us raj chokˈ cue cui ta xincana aran Gesur”. La̱in tincuaj rilbal ru li rey. Cui cuan inma̱c chiru, chinixcamsihak, chan laj Absalón.
II S Kekchi 14:33  Joˈcan nak laj Joab co̱ chi a̱tinac riqˈuin li rey David ut quixye re li cˈaˈru quixye laj Absalón. Li rey quixtakla xbokbal laj Absalón. Co̱ laj Absalón riqˈuin ut quixcuikˈib rib saˈ chˈochˈ. Li rey quixcˈul ut quirutzˈ ru.