Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 29:3  As when His lamp shone over my head; when by His light I walked through darkness.
Job ABP 29:3  as when [2shone 1his lamp] over my head; when [4by his light 1I went 2through 3darkness];
Job ACV 29:3  when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,
Job AFV2020 29:3  When His lamp shined upon my head; and when I walked through darkness by His light;
Job AKJV 29:3  When his candle shined on my head, and when by his light I walked through darkness;
Job ASV 29:3  When his lamp shined upon my head, And by his light I walked through darkness;
Job BBE 29:3  When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light.
Job CPDV 29:3  At that time, his lamp shined over my head, and by his light, I walked through the darkness.
Job DRC 29:3  When his lamp shined over my head, and I walked by his light in darkness?
Job Darby 29:3  When his lamp shone over my head, [and] by his light I walked through darkness;
Job Geneva15 29:3  When his light shined vpon mine head: and when by his light I walked thorowe the darkenesse,
Job GodsWord 29:3  when he made his lamp shine on my head, when I walked through the dark in his light.
Job JPS 29:3  When His lamp shined above my head, and by His light I walked through darkness;
Job Jubilee2 29:3  when his candle shone upon my head, and by its light I walked in the darkness;
Job KJV 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job KJVA 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job KJVPCE 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job LEB 29:3  when his shining lamp was over my head— by his light I walked through darkness—
Job LITV 29:3  when His lamp shone on my head, when I walked through darkness by His light;
Job MKJV 29:3  when His lamp shone on my head; I walked through darkness by His light;
Job NETfree 29:3  when he caused his lamp to shine upon my head, and by his light I walked through darkness;
Job NETtext 29:3  when he caused his lamp to shine upon my head, and by his light I walked through darkness;
Job NHEB 29:3  when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
Job NHEBJE 29:3  when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
Job NHEBME 29:3  when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
Job Noyes 29:3  When his lamp shined over my head, And when by his light I walked through darkness!
Job RLT 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job RNKJV 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job RWebster 29:3  When his lamp shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job Rotherha 29:3  When his lamp shone over my head, by whose light, I could go through darkness;
Job UKJV 29:3  When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Job Webster 29:3  When his candle shined upon my head, [and when] by his light I walked [through] darkness;
Job YLT 29:3  In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk through darkness.
Job VulgClem 29:3  Quando splendebat lucerna ejus super caput meum, et ad lumen ejus ambulabam in tenebris :
Job VulgCont 29:3  Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris?
Job VulgHetz 29:3  Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris?
Job VulgSist 29:3  Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris?
Job Vulgate 29:3  quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
Job CzeB21 29:3  kdy jeho lampa svítila nad mou hlavou a v jeho světle jsem chodil tmou!
Job CzeBKR 29:3  Dokudž svítil svící svou nad hlavou mou, při jehož světle chodíval jsem v temnostech,
Job CzeCEP 29:3  kdy jeho kahan mi nad hlavou zářil a já jsem temnotou šel v jeho světle,
Job CzeCSP 29:3  když nad mou hlavou nechával svítit svou lampu, šel jsem temnotou za jeho světlem.
Job ABPGRK 29:3  ως ότε ηύγει ο λύχνος αυτού υπέρ κεφαλής μου ότε τω φωτί αυτού επορευόμην εν σκότει
Job Afr1953 29:3  toe sy lamp bo my hoof geskyn het, ek by sy lig die duisternis deurwandel het;
Job Alb 29:3  kur llamba e tij shkëlqente mbi kokën time dhe me dritën e saj ecja në mes të errësirës;
Job Aleppo 29:3    בהלו נרו עלי ראשי    לאורו אלך חשך
Job AraNAV 29:3  كَانَ مِصْبَاحُهُ يُضِيءُ فَوْقَ رَأْسِي، فَأَسْلُكُ عَبْرَ الظُّلْمَةِ فِي نُورِهِ.
Job AraSVD 29:3  حِينَ أَضَاءَ سِرَاجَهُ عَلَى رَأْسِي، وَبِنُورِهِ سَلَكْتُ ٱلظُّلْمَةَ.
Job Azeri 29:3  چيراغينين باشيم اوسته ائشيق ساچديغي، نوري ائله قارانليقدا گَزدئيئم گونلر.
Job Bela 29:3  калі сьвяцільня Ягоная сьвяціла над галавою маёю, і я пры сьвятле Ягоным хадзіў у цемры;
Job BulVeren 29:3  когато светилникът Му светеше на главата ми и с Неговата светлина през мрака ходех;
Job BurJudso 29:3  ထိုအခါ ဘုရားသခင်၏မီးခွက်သည် ငါ့ခေါင်းပေါ်မှာ ထွန်းလင်းသည်ဖြစ်၍၊ ထိုအလင်းကို ငါအမှီပြု လျက်၊ မိုက်သောအရပ်၌ ရှောက်သွားနိုင်၏။
Job CSlEliza 29:3  якоже егда светяшеся светилник Его над главою моею, егда светом Его хождах во тме,
Job CebPinad 29:3  Sa diha nga ang iyang suga nagdan-ag sa ibabaw sa akong ulo, Ug pinaagi sa iyang kahayag gilatas ko ang kangitngit;
Job ChiNCVs 29:3  那时他的灯照在我的头上,我靠着他的光行过黑暗。
Job ChiSB 29:3  那時他的燈,光照在我頭上,藉他的光明,我走過黑暗。
Job ChiUn 29:3  那時他的燈照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。
Job ChiUnL 29:3  是時、其燈照於我首、我賴其光、經行暗中、
Job ChiUns 29:3  那时他的灯照在我头上;我藉他的光行过黑暗。
Job CopSahBi 29:3  ⲉⲛⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲃⲥ ⲙⲟⲩϩ ϩⲁϫⲱⲓ
Job CroSaric 29:3  kad mi je nad glavom njegov sjao žižak a kroz mrak me svjetlo njegovo vodilo,
Job DaOT1871 29:3  da hans Lampe lyste over mit Hoved, da jeg gik igennem Mørket ved hans Lys;
Job DaOT1931 29:3  da hans Lampe lyste over mit Hoved, og jeg ved hans Lys vandt frem i Mørke,
Job Dari 29:3  درآن روزها نور او بر من می تابید و راه تاریک مرا روشن می کرد.
Job DutSVV 29:3  Toen Hij Zijn lamp deed schijnen over mijn hoofd, en ik bij Zijn licht de duisternis doorwandelde;
Job DutSVVA 29:3  Toen Hij Zijn lamp deed schijnen over mijn hoofd, en ik bij Zijn licht de duisternis doorwandelde;
Job Esperant 29:3  Kiam Lia lumilo lumis super mia kapo; Kaj sub Lia lumo mi povis iri en mallumo;
Job FarOPV 29:3  هنگامی که چراغ او بر سر من می‌تابید، و با نور او به تاریکی راه می‌رفتم.
Job FarTPV 29:3  در آن روزها نور او بر من می‌تابید و راه تاریک مرا روشن می‌کرد.
Job FinBibli 29:3  Koska hänen valkeutensa paisti minun pääni päälle, ja minä kävin pimeissä hänen valkeudessansa,
Job FinPR 29:3  jolloin hänen lamppunsa loisti pääni päällä ja minä hänen valossansa vaelsin pimeyden halki!
Job FinPR92 29:3  Silloin hän antoi lamppunsa loistaa minulle ja minä sain kulkea pimeyden lävitse hänen valossaan.
Job FinRK 29:3  Silloin hänen lamppunsa loisti pääni päällä ja minä vaelsin hänen valossaan halki pimeyden.
Job FinSTLK2 29:3  jolloin hänen lamppunsa loisti pääni päällä ja hänen valossaan vaelsin pimeydessä!
Job FreBBB 29:3  Alors que, sa lampe brillant sur ma tête, En pleines ténèbres, je marchais à sa lumière ?
Job FreBDM17 29:3  Quand son flambeau luisait sur ma tête, quand je marchais à sa lumière dans les ténèbres ;
Job FreCramp 29:3  quand sa lampe brillait sur ma tête, et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !
Job FreJND 29:3  Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière ;
Job FreKhan 29:3  où son flambeau brillait sur ma tête, et où sa lumière me guidait dans les ténèbres;
Job FreLXX 29:3  Alors sa lampe brillait sur ma tête : alors avec sa lumière je ne craignais pas de marcher dans les ténèbres.
Job FrePGR 29:3  où, sa lampe brillant au-dessus de ma tête, à sa clarté je perçais les ténèbres ;
Job FreSegon 29:3  Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!
Job FreVulgG 29:3  Lorsque sa lampe luisait sur ma tête, et qu’à sa lumière je marchais dans les ténèbres ;
Job GerBoLut 29:3  da seine Leuchte uber meinem Haupte schien, und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;
Job GerElb18 29:3  als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Lichte durch die Finsternis wandelte;
Job GerElb19 29:3  als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Lichte durch die Finsternis wandelte;
Job GerGruen 29:3  als seine Leuchte über meinem Haupte schwebte und ich bei ihrem Scheine mich ins Dunkel wagte!
Job GerMenge 29:3  als seine Leuchte noch über meinem Haupte strahlte und ich in seinem Licht durch das Dunkel wandelte,
Job GerNeUe 29:3  als seine Leuchte über mir schien, / als ich in seinem Licht durchs Dunkel ging;
Job GerSch 29:3  als seine Leuchte über meinem Haupte schien und ich in seinem Lichte durch das Dunkel ging;
Job GerTextb 29:3  als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Licht durch Dunkel wandelte,
Job GerZurch 29:3  da seine Leuchte strahlte über meinem Haupte, / in seinem Licht ich wandelte durchs Dunkel! /
Job GreVamva 29:3  ότε ο λύχνος αυτού έφεγγεν επί της κεφαλής μου, και διά του φωτός αυτού περιεπάτουν εν τω σκότει·
Job Haitian 29:3  Lè sa a, Bondye te toujou la avèk mwen. Limyè li te klere anwo tèt mwen, li t'ap moutre m' kote pou m' mete pye m' nan fènwa a.
Job HebModer 29:3  בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃
Job HunIMIT 29:3  mikor ragyogott fejem fölött a mécsese s világosságánál sötétben jártam!
Job HunKNB 29:3  amikor lámpása a fejem fölött ragyogott, és sötétben is az ő világosságánál jártam;
Job HunKar 29:3  Mikor az ő szövétneke fénylett fejem fölött, s világánál jártam a setétet;
Job HunRUF 29:3  Amikor mécsese világított fejem fölött, sötétben is az ő világosságánál járhattam;
Job HunUj 29:3  Amikor mécsese világított fejem fölött, sötétben is az ő világosságánál járhattam;
Job ItaDio 29:3  Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;
Job ItaRive 29:3  quando la sua lampada mi risplendeva sul capo, e alla sua luce io camminavo nelle tenebre!
Job JapBungo 29:3  かの時には彼の燈火わが首の上に輝やき彼の光明によりて我黑暗を歩めり
Job JapKougo 29:3  あの時には、彼のともしびがわたしの頭の上に輝き、彼の光によってわたしは暗やみを歩んだ。
Job KLV 29:3  ghorgh Daj lamp shone Daq wIj nach, je Sum Daj wov jIH yItta' vegh HurghtaHghach,
Job Kapingam 29:3  God nogo madalia au i-nia madagoaa huogodoo, e-haga-maalama-mai au i-dogu heehee i-di bouli.
Job Kaz 29:3  Сол жылдары Оның «шам-шырағы» үстімде жарқырап, Оның түсірген нұрымен түнекте адаспай жүретінмін.
Job Kekchi 29:3  nak li Dios toj yo̱ chixqˈuebal innaˈleb. Chanchan nak yo̱ chixcutanobresinquil lin be nak yo̱quin chi be̱c saˈ kˈojyi̱n.
Job KorHKJV 29:3  그때에는 그분의 등불이 내 머리를 비추었으며 내가 그분의 빛을 힘입어 어둠 사이를 다녔느니라.
Job KorRV 29:3  그 때는 그의 등불이 내 머리에 비취었고 내가 그 광명을 힘입어 흑암에 행하였었느니라
Job LXX 29:3  ὡς ὅτε ηὔγει ὁ λύχνος αὐτοῦ ὑπὲρ κεφαλῆς μου ὅτε τῷ φωτὶ αὐτοῦ ἐπορευόμην ἐν σκότει
Job LinVB 29:3  Mwinda mwa ye mozalaki likolo lya ngai mpe azalaki kolakisa ngai nzela o kati ya mbu.
Job LtKBB 29:3  Kai Jo žiburys švietė virš mano galvos ir prie Jo šviesos vaikščiojau tamsumoje,
Job LvGluck8 29:3  Kad Viņa spīdeklis spīdēja pār manu galvu, un es Viņa gaismā staigāju pa tumsību;
Job Mal1910 29:3  അന്നു അവന്റെ ദീപം എന്റെ തലെക്കു മീതെ പ്രകാശിച്ചു; അവന്റെ വെളിച്ചത്താൽ ഞാൻ ഇരുട്ടിൽകൂടി നടന്നു.
Job Maori 29:3  I tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri:
Job MapM 29:3  בְּהִלּ֣וֹ נֵ֭רוֹ עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אוֹר֗וֹ אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃
Job Mg1865 29:3  Fony mbola nazava teo ambonin’ ny lohako ny jirony, ary ny fahazavany no nandehanako tao amin’ ny maizina;
Job Ndebele 29:3  lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
Job NlCanisi 29:3  Toen Hij zijn lamp boven mijn hoofd liet stralen, En ik bij zijn licht door de duisternis ging;
Job NorSMB 29:3  då yver meg hans lampa skein, som lyste meg i myrkret fram,
Job Norsk 29:3  da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
Job Northern 29:3  Çırağının başım üstə işıq saçdığı, Nuru ilə qaranlıqda gəzdiyim günlər.
Job OSHB 29:3  בְּהִלּ֣וֹ נֵ֭רוֹ עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אוֹרוֹ אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃
Job Pohnpeia 29:3  Koht ketiket rehi ahnsowo oh ketikihong ie marain ni ei weweidwei nan rotorot.
Job PolGdans 29:3  Gdy pochodnia jego świeciła nad głową moją, a przy świetle jego przechodziłem ciemności;
Job PolUGdan 29:3  Gdy jego pochodnia świeciła nad moją głową, a przy jego świetle przechodziłem w ciemności;
Job PorAR 29:3  quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
Job PorAlmei 29:3  Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas:
Job PorBLivr 29:3  Quando ele fazia brilhar sua lâmpada sobre minha cabeça, e eu com sua luz caminhava pelas trevas,
Job PorBLivr 29:3  Quando ele fazia brilhar sua lâmpada sobre minha cabeça, e eu com sua luz caminhava pelas trevas,
Job PorCap 29:3  Quando a sua luz brilhava sobre a minha cabeça, e o seu resplendor me guiava nas trevas!
Job RomCor 29:3  când candela Lui strălucea deasupra capului meu şi lumina Lui mă călăuzea în întuneric!
Job RusSynod 29:3  когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
Job RusSynod 29:3  когда светильник Его светил над головой моей и я при свете Его ходил среди тьмы;
Job SloChras 29:3  ko mi je svetilnica njegova sijala nad glavo in ko sem pri njegovi luči hodil po temi;
Job SloKJV 29:3  ko je njegova sveča svetila nad mojo glavo in ko sem z njegovo svetlobo hodil skozi temo,
Job SomKQA 29:3  Markay laambaddiisu madaxayga ku ifin jirtay, Oo aan nuurkiisa gudcurka ku dhex mari jiray,
Job SpaPlate 29:3  cuando su luz brillaba sobre mi cabeza, y su luz me guiaba en las tinieblas!
Job SpaRV 29:3  Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, á la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
Job SpaRV186 29:3  Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad.
Job SpaRV190 29:3  Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, á la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
Job SrKDEkav 29:3  Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
Job SrKDIjek 29:3  Кад свијетљаше свијећом својом над главом мојом, и при видјелу његову хођах по мраку,
Job Swe1917 29:3  då hans lykta sken över mitt huvud och jag vid hans ljus gick fram genom mörkret!
Job SweFolk 29:3  då hans lykta sken över mitt huvud och jag gick i hans ljus genom mörkret,
Job SweKarlX 29:3  Då hans lykta sken öfver mitt hufvud, och jag i mörkrena gick vid hans ljus;
Job SweKarlX 29:3  Då hans lykta sken öfver mitt hufvud, och jag i mörkrena gick vid hans ljus;
Job TagAngBi 29:3  Nang ang kaniyang ilawan ay sumisilang sa aking ulo at sa pamamagitan ng kaniyang liwanag ay lumalakad ako sa kadiliman;
Job ThaiKJV 29:3  เมื่อประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะข้า และข้าเดินฝ่าความมืดไปด้วยความสว่างของพระองค์
Job TpiKJPB 29:3  Taim kandel bilong Em i lait antap long het bilong mi, na taim, long lait bilong Em, mi wokabaut namel long tudak,
Job TurNTB 29:3  Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
Job UkrOgien 29:3  коли над головою моєю світився світильник Його, і при світлі його я ходив в темноті́,
Job UrduGeo 29:3  جب اُس کی شمع میرے سر کے اوپر چمکتی رہی اور مَیں اُس کی روشنی کی مدد سے اندھیرے میں چلتا تھا۔
Job UrduGeoD 29:3  जब उस की शमा मेरे सर के ऊपर चमकती रही और मैं उस की रौशनी की मदद से अंधेरे में चलता था।
Job UrduGeoR 29:3  jab us kī shamā mere sar ke ūpar chamaktī rahī aur maiṅ us kī raushnī kī madad se andhere meṅ chaltā thā.
Job VieLCCMN 29:3  khi trên đầu tôi, đèn Người chiếu sáng, khi trong bóng đêm, tôi bước đi theo ánh sáng của Người,
Job Viet 29:3  Khi ngọn đuốc Chúa soi trên đầu tôi; Và nhờ ánh sáng Ngài, tôi bước qua sự tối tăm.
Job VietNVB 29:3  Lúc ấy, ngọn đèn Chúa chiếu sáng trên đầu tôi,Nhờ ánh sáng Ngài tôi bước đi trong đêm tối.
Job WLC 29:3  בְּהִלּ֣וֹ נֵ֭רוֹ עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אוֹרוֹ אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃
Job WelBeibl 29:3  Roedd golau ei lamp uwch fy mhen, ac rôn i'n cerdded drwy'r tywyllwch yn ei olau e.
Job Wycliffe 29:3  Whanne his lanterne schynede on myn heed, and Y yede in derknessis at his liyt.