JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 32
Job | DRC | 32:1 | So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself. | |
Job | VulgClem | 32:1 | Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur. | |
Job | KJV | 32:1 | So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. | |
Job | DRC | 32:2 | And Eliu the son of Barachel the Buzite of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God. | |
Job | VulgClem | 32:2 | Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram : iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo. | |
Job | KJV | 32:2 | Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God. | |
Job | DRC | 32:3 | And he was angry with his friends, because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job. | |
Job | VulgClem | 32:3 | Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job. | |
Job | KJV | 32:3 | Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. | |
Job | DRC | 32:4 | So Eliu waited while Job was speaking because they were his elders that were speaking. | |
Job | VulgClem | 32:4 | Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur. | |
Job | KJV | 32:4 | Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he. | |
Job | DRC | 32:5 | But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry. | |
Job | VulgClem | 32:5 | Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer. | |
Job | KJV | 32:5 | When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled. | |
Job | DRC | 32:6 | Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered, and said: I am younger in days, and you are more ancient, therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion. | |
Job | VulgClem | 32:6 | Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit : Junior sum tempore, vos autem antiquiores : idcirco, demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam. | |
Job | KJV | 32:6 | And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion. | |
Job | DRC | 32:7 | For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom. | |
Job | VulgClem | 32:7 | Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam. | |
Job | KJV | 32:7 | I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. | |
Job | DRC | 32:8 | But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding. | |
Job | VulgClem | 32:8 | Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam. | |
Job | KJV | 32:8 | But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding. | |
Job | DRC | 32:9 | They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment. | |
Job | VulgClem | 32:9 | Non sunt longævi sapientes, nec senes intelligunt judicium. | |
Job | KJV | 32:9 | Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. | |
Job | DRC | 32:10 | Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom. | |
Job | VulgClem | 32:10 | Ideo dicam : Audite me : ostendam vobis etiam ego meam sapientiam. | |
Job | KJV | 32:10 | Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion. | |
Job | DRC | 32:11 | For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words. | |
Job | VulgClem | 32:11 | Expectavi enim sermones vestros ; audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus ; | |
Job | KJV | 32:11 | Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. | |
Job | DRC | 32:12 | And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words. | |
Job | VulgClem | 32:12 | et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam : sed, ut video, non est qui possit arguere Job, et respondere ex vobis sermonibus ejus. | |
Job | KJV | 32:12 | Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: | |
Job | DRC | 32:13 | Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man. | |
Job | VulgClem | 32:13 | Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam : Deus projecit eum, non homo. | |
Job | KJV | 32:13 | Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man. | |
Job | DRC | 32:14 | He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words. | |
Job | VulgClem | 32:14 | Nihil locutus est mihi : et ego non secundum sermones vestros respondebo illi. | |
Job | KJV | 32:14 | Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches. | |
Job | DRC | 32:15 | They were afraid, and answered no more, and they left off speaking. | |
Job | VulgClem | 32:15 | Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia. | |
Job | KJV | 32:15 | They were amazed, they answered no more: they left off speaking. | |
Job | DRC | 32:16 | Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more: | |
Job | VulgClem | 32:16 | Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti : steterunt, nec ultra responderunt : | |
Job | KJV | 32:16 | When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;) | |
Job | DRC | 32:17 | I also will answer my part, and will shew my knowledge. | |
Job | VulgClem | 32:17 | respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam. | |
Job | KJV | 32:17 | I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion. | |
Job | DRC | 32:18 | For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me. | |
Job | VulgClem | 32:18 | Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei. | |
Job | KJV | 32:18 | For I am full of matter, the spirit within me constraineth me. | |
Job | DRC | 32:19 | Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels. | |
Job | VulgClem | 32:19 | En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit. | |
Job | KJV | 32:19 | Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles. | |
Job | DRC | 32:20 | I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer. | |
Job | VulgClem | 32:20 | Loquar, et respirabo paululum : aperiam labia mea, et respondebo. | |
Job | KJV | 32:20 | I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. | |
Job | DRC | 32:21 | I will not accept the person of man, and I will not level God with man. | |
Job | VulgClem | 32:21 | Non accipiam personam viri, et Deum homini non æquabo. | |
Job | KJV | 32:21 | Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man. | |
Job | DRC | 32:22 | For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away. | |
Job | VulgClem | 32:22 | Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me factor meus. | |
Job | KJV | 32:22 | For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away. | |