Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job NHEBJE 9:14  How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?
Job ABP 9:14  But then should he obey me, or shall he litigate my things?
Job NHEBME 9:14  How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?
Job Rotherha 9:14  How much less that, I, should answer him, should choose my words with him?
Job LEB 9:14  ⌞How much less⌟ can I myself answer him? How can I choose my words with him,
Job RNKJV 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job Jubilee2 9:14  How much less shall I answer him [and] choose out my words to [reason] with him?
Job Webster 9:14  How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?
Job Darby 9:14  How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?
Job ASV 9:14  How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
Job LITV 9:14  How much less shall I answer Him, and choose my words with Him!
Job Geneva15 9:14  Howe much lesse shall I answere him? or howe should I finde out my words with him?
Job CPDV 9:14  what am I then, that I should answer him and exchange words with him?
Job BBE 9:14  How much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?
Job DRC 9:14  What am I then, that I should answer him, and have words with him?
Job GodsWord 9:14  "How can I possibly answer God? How can I find the right words to speak with him?
Job JPS 9:14  How much less shall I answer Him, and choose out my arguments with Him?
Job KJVPCE 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job NETfree 9:14  "How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
Job AB 9:14  Oh then that He would listen to me, or judge my cause.
Job AFV2020 9:14  How much less shall I answer Him, and choose my words to reason with Him?
Job NHEB 9:14  How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?
Job NETtext 9:14  "How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
Job UKJV 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job Noyes 9:14  How much less shall I answer him, And choose out words to contend with him?
Job KJV 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job KJVA 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job AKJV 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job RLT 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job MKJV 9:14  How much less shall I answer Him, and choose my arguments with Him?
Job YLT 9:14  How much less do I--I answer Him? Choose out my words with Him?
Job ACV 9:14  How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Job VulgSist 9:14  Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo?
Job VulgCont 9:14  Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo?
Job Vulgate 9:14  quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum eo
Job VulgHetz 9:14  Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo?
Job VulgClem 9:14  Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo ?
Job CzeBKR 9:14  Jakž bych já tedy jemu odpovídati, a jaká slova svá proti němu vyhledati mohl?
Job CzeB21 9:14  Jak bych se tedy já před ním obhájil? Jak najdu slova, abych ho obvinil?
Job CzeCEP 9:14  Jak bych mu já tedy mohl odpovídat? Jak bych před ním volil svoje slova?
Job CzeCSP 9:14  Jak bych mu tím spíše mohl odpovídat já? Jak mám volit slova při rozhovoru s ním?
Job PorBLivr 9:14  Como poderia eu lhe responder, e escolher minhas palavras contra ele?
Job Mg1865 9:14  Mainka fa izaho tsy mahavaly Azy, na mahafidy teny hifandaharako aminy;
Job FinPR 9:14  Minäkö sitten voisin vastata hänelle, valita sanojani häntä vastaan?
Job FinRK 9:14  Kuinka sitten minä voisin vastata hänelle, valita sanani hänen edessään?
Job ChiSB 9:14  如此我怎敢回答,我怎敢措辭與他抗辯﹖
Job CopSahBi 9:14  ⲉϥϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ϥⲛⲁⲙⲉϣⲧ ⲛⲁϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁⲥⲉⲡⲥ ⲡⲉϥϩⲁⲡ
Job ChiUns 9:14  既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?
Job BulVeren 9:14  Как тогава мога аз да Му отговоря и да избера думите си към Него?
Job AraSVD 9:14  كَمْ بِٱلْأَقَلِّ أَنَا أُجَاوِبُهُ وَأَخْتَارُ كَلَامِي مَعَهُ؟
Job Esperant 9:14  Des pli ĉu mi povus respondi al Li, Ĉu mi povus elekti vortojn kontraŭ Li?
Job ThaiKJV 9:14  แล้วข้าจะตอบพระองค์ได้อย่างไร จะเลือกถ้อยคำอะไรมาโต้ตอบพระองค์
Job OSHB 9:14  אַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמּֽוֹ׃
Job BurJudso 9:14  ထိုမျှမက ငါသည်အဘယ်သို့ ပြန်လျှောက်ရအံ့နည်း။ ရှေ့တော်၌ အဘယ်သို့သောစကားကို ရွေး၍ လျှောက်ရအံ့နည်း။
Job FarTPV 9:14  پس من چطور می‌توانم با او بحث کنم؟
Job UrduGeoR 9:14  To phir maiṅ kis tarah use jawāb dūṅ, kis tarah us se bāt karne ke munāsib alfāz chun lūṅ?
Job SweFolk 9:14  Hur skulle jag kunna svara honom, välja ut ord inför honom?
Job GerSch 9:14  Wie sollte ich ihm denn antworten und Worte finden, um mit ihm zu reden?
Job TagAngBi 9:14  Gaano pa nga kaya kaliit ang maisasagot ko sa kaniya, at mapipiling aking mga salita na maimamatuwid ko sa kaniya?
Job FinSTLK2 9:14  Minäkö sitten voisin vastata hänelle ja valita sanani häntä vastaan?
Job Dari 9:14  پس من چطور می توانم با او بحث کنم و جواب درست بدهم؟
Job SomKQA 9:14  Haddaba bal anigu sidee baan ugu jawaabi karaa, Oo aan erayadayda kala doortaa si aan isaga kula hadlo?
Job NorSMB 9:14  Kor kann vel eg då svara han? Kor skal for han eg ordi leggja?
Job Alb 9:14  Si mund t'i përgjigjem, pra, dhe të zgjedh fjalët e mia për të diskutuar me të?
Job KorHKJV 9:14  하물며 내가 어찌 그분께 대답하겠으며 내 말들을 택하여 그분과 변론하겠느냐?
Job SrKDIjek 9:14  А како би му ја одговарао и бирао ријечи против њега?
Job Wycliffe 9:14  Hou greet am Y, that Y answere to hym, and speke bi my wordis with hym?
Job Mal1910 9:14  പിന്നെ ഞാൻ അവനോടു ഉത്തരം പറയുന്നതും അവനോടു വാദിപ്പാൻ വാക്കു തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതും എങ്ങനെ?
Job KorRV 9:14  하물며 내가 감히 대답하겠으며 무슨 말을 택하여 더불어 변론하랴
Job Azeri 9:14  اوندا من نجه اونا جاواب وره بئله‌رم، حوضوروندا نجه سؤز تاپا بئله‌رم؟
Job SweKarlX 9:14  Huru skulle jag då svara honom, och finna några ord emot honom?
Job KLV 9:14  chay' 'ar less DIchDaq jIH jang ghaH, je choose wIj mu'mey Daq argue tlhej ghaH?
Job ItaDio 9:14  Quanto meno gli risponderei io, Ed userei parole scelte contro a lui?
Job RusSynod 9:14  Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Job CSlEliza 9:14  Аще же мя услышит, или разсудит глаголы моя?
Job ABPGRK 9:14  εάν δε μου υπακούσεται η διακρίνει τα ρήματά μου
Job FreBBB 9:14  Et moi, j'oserais lui répondre ? Je choisirais mes paroles en sa présence ?
Job LinVB 9:14  Bongo ngai nalingi komilongisa, nakozwa mayele ma kokitisa ye epai wapi ?
Job HunIMIT 9:14  hát még hogy felelnék én neki, választanám szavaimat vele szemben!
Job ChiUnL 9:14  況我何敢答之、擇言與辯、
Job VietNVB 9:14  Huống gì tôi, làm sao có thể đáp lời Ngài?Tôi biết chọn lời nào đối đáp với Ngài?
Job LXX 9:14  ἐὰν δέ μου ὑπακούσηται ἦ διακρινεῖ τὰ ῥήματά μου
Job CebPinad 9:14  Daw unsa ka diyutay ang akong igatubag kaniya, Ug pagpili sa akong mga igsusulti aron sa pakigpulong uban kaniya?
Job RomCor 9:14  Şi eu cum să-I răspund? Ce cuvinte să aleg?
Job Pohnpeia 9:14  Eri, ia duwen ei kak sapeng Koht? Dahme I pahn patohwan?
Job HunUj 9:14  Hát én hogy válaszolhatnék neki, hogy válogathatnám meg szavaimat vele szemben?
Job GerZurch 9:14  Wie wollte da ich ihm Rede stehen, / meine Worte wählen ihm gegenüber? /
Job PorAR 9:14  quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
Job DutSVVA 9:14  Hoeveel te min zal ik Hem antwoorden, en mijn woorden uitkiezen tegen Hem?
Job FarOPV 9:14  «پس به طریق اولی، من کیستم که او راجواب دهم و سخنان خود را بگزینم تا با اومباحثه نمایم؟
Job Ndebele 9:14  Pho-ke, mina ngingamphendula ngithini, ngikhethe amazwi ami okuqondana laye?
Job PorBLivr 9:14  Como poderia eu lhe responder, e escolher minhas palavras contra ele?
Job Norsk 9:14  Hvorledes skulde da jeg kunne svare ham og velge mine ord imot ham,
Job SloChras 9:14  Koliko manj bi Mu mogel jaz odgovarjati, kje naj dobim besed, da bi se prepiral ž Njim?
Job Northern 9:14  Belə isə Ona necə cavab verə bilərəm? Hüzurunda necə söz tapa bilərəm?
Job GerElb19 9:14  Wieviel weniger könnte ich ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!
Job LvGluck8 9:14  Kā tad nu es Viņam varētu atbildēt un atrast vārdus pret Viņu?
Job PorAlmei 9:14  Quanto menos lhe responderia eu! ou escolheria diante d'elle as minhas palavras!
Job ChiUn 9:14  既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?
Job SweKarlX 9:14  Huru skulle jag då svara honom, och finna några ord emot honom?
Job FreKhan 9:14  Et moi j’oserais lui répliquer, je ferais assaut de paroles avec lui,
Job FrePGR 9:14  et je pourrais lui répondre, et choisir les paroles à lui dire !
Job PorCap 9:14  Quem sou eu para lhe replicar e rebuscar argumentos contra Ele?
Job JapKougo 9:14  どうしてわたしは彼に答え、言葉を選んで、彼と議論することができよう。
Job GerTextb 9:14  geschweige, daß ich ihm erwidern dürfte, ihm gegenüber meine Worte wählen könnte,
Job SpaPlate 9:14  ¿Cuánto menos podré yo responderle, elegir mis palabras frente a Él?
Job Kapingam 9:14  Dehee dagu hai e-helekai ang-gi God? Au ga-helekai bolo-aha?
Job WLC 9:14  אַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמּֽוֹ׃
Job LtKBB 9:14  Kaip tad aš galėčiau Jam pasiteisinti ir parinkti tinkamus žodžius?
Job Bela 9:14  Тым больш ці магу я адказваць Яму і шукаць сабе словаў прад Ім?
Job GerBoLut 9:14  Wie sollt ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn?
Job FinPR92 9:14  Kuinka minä voisin käydä kiistaan Jumalan kanssa, kuinka voisin löytää sanat häntä vastaan?
Job SpaRV186 9:14  ¿Cuánto menos le responderé yo, y hablaré con él palabras estudiadas?
Job NlCanisi 9:14  Hoe zou ik Hem dan ter verantwoording roepen, Mijn woorden tegenover Hem vinden?
Job GerNeUe 9:14  Wie könnte ich ihm Rede und Antwort stehen, / wie die richtigen Worte wählen vor ihm?
Job UrduGeo 9:14  تو پھر مَیں کس طرح اُسے جواب دوں، کس طرح اُس سے بات کرنے کے مناسب الفاظ چن لوں؟
Job AraNAV 9:14  فَكَيْفَ إِذاً يُمْكِنُنِي أَنْ أُجِيبَهُ، وَأَتَخَيَّرَ كَلِمَاتِي فِي مُخَاطَبَتِهِ؟
Job ChiNCVs 9:14  何况我呢?我怎敢回答他,措辞与他辩论呢?
Job ItaRive 9:14  E io, come farei a rispondergli, a sceglier le mie parole per discuter con lui?
Job Afr1953 9:14  Hoeveel minder sal ék Hom kan antwoord, sal ek my woorde kan kies teenoor Hom;
Job RusSynod 9:14  Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова перед Ним?
Job UrduGeoD 9:14  तो फिर मैं किस तरह उसे जवाब दूँ, किस तरह उससे बात करने के मुनासिब अलफ़ाज़ चुन लूँ?
Job TurNTB 9:14  “Nerde kaldı ki, ben O'na yanıt vereyim, O'nunla tartışmak için söz bulayım?
Job DutSVV 9:14  Hoeveel te min zal ik Hem antwoorden, en mijn woorden uitkiezen tegen Hem?
Job HunKNB 9:14  Mi vagyok tehát én, hogy megfelelhetnék neki, és szavakat találhatnék vele szemben?
Job Maori 9:14  A kia whakahoki kupu ano ahau ki a ia, kia whiriwhiri kupu ano maku ki a ia?
Job HunKar 9:14  Hogyan felelhetnék hát én meg ő néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?
Job Viet 9:14  Phương chi tôi đáp lại với Ngài, Và chọn lời tranh biện cùng Ngài!
Job Kekchi 9:14  ¿Ma naru ta biˈ tintau a̱tin re tincuechˈi cuiˈ li Dios?
Job Swe1917 9:14  huru skulle jag då våga svara honom, välja ut ord till att tala med honom?
Job CroSaric 9:14  Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
Job VieLCCMN 9:14  Chẳng lẽ tôi lại tranh cãi, hay tìm lý để chống đối Người sao ?
Job FreBDM17 9:14  Combien moins lui pourrais-je répondre, moi, et choisir mes paroles pour lui parler !
Job FreLXX 9:14  S'il m'écoutait, s'il jugeait mes arguments !
Job Aleppo 9:14    אף כי-אנכי אעננו    אבחרה דברי עמו
Job MapM 9:14  אַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמּֽוֹ׃
Job HebModer 9:14  אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
Job Kaz 9:14  Сонда мен (қарапайым пенде) қалайша Құдаймен пікір таластырмақпын? Қандай сөздер таңдап алып, Оған айта алар едім?
Job FreJND 9:14  Combien moins lui répondrais-je, moi, [et] choisirais-je mes paroles avec lui !
Job GerGruen 9:14  Wie kann dann ich ihm Rede stehen, ihm gegenüber meine Worte wählen,
Job SloKJV 9:14  Kako mnogo manj bi mu jaz mogel odgovoriti in izbrati svoje besede, da razpravljam z njim?
Job Haitian 9:14  Se mwen menm atò ki pou ta kenbe tèt avè l'? Se mwen menm atò ki pou ta plede avè l'?
Job FinBibli 9:14  Kuinka minun pitäisi häntä vastaaman, ja löytämän sanoja häntä vastaan?
Job SpaRV 9:14  ¿Cuánto menos le responderé yo, y hablaré con él palabras estudiadas?
Job WelBeibl 9:14  Felly pa obaith sydd i mi ei ateb, a dod o hyd i ddadleuon yn ei erbyn?
Job GerMenge 9:14  geschweige denn, daß ich ihm Rede stehen könnte und ihm gegenüber die rechten Worte zu wählen wüßte.
Job GreVamva 9:14  Πόσον ολιγώτερον εγώ ήθελον αποκριθή προς αυτόν, εκλέγων τους προς αυτόν λόγους μου;
Job UkrOgien 9:14  що ж тоді відпові́м я Йому́? Які я слова́ підберу́ проти Нього,
Job SrKDEkav 9:14  А како би Му ја одговарао и бирао речи против Њега?
Job FreCramp 9:14  Et moi je songerais à lui répondre, à choisir mes paroles pour discuter avec lui !
Job PolUGdan 9:14  Jakże ja mu odpowiem? Jakie słowa wybiorę, aby się z nim spierać?
Job FreSegon 9:14  Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?
Job SpaRV190 9:14  ¿Cuánto menos le responderé yo, y hablaré con él palabras estudiadas?
Job HunRUF 9:14  Hát én hogy felelhetnék meg neki, hogy találhatnék megfelelő szavakat ellene?
Job DaOT1931 9:14  hvor kan jeg da give ham Svar og rettelig føje min Tale for ham!
Job TpiKJPB 9:14  ¶ Hamas liklik moa bai mi bekim tok long Em, na makim ol toktok bilong mi bilong stretim tok wantaim Em.
Job DaOT1871 9:14  Langt mindre skulde jeg kunne svare ham, vælge mine Ord over for ham.
Job FreVulgG 9:14  Qui suis-je donc, moi, pour lui répondre, et pour avoir un entretien avec lui ?
Job PolGdans 9:14  Jakoż mu ja tedy odpowiem? Jakie słowa obiorę przeciwko niemu?
Job JapBungo 9:14  然ば我爭か彼に回答を爲ことを得ん 爭われ言を選びて彼と論ふ事をえんや
Job GerElb18 9:14  Wieviel weniger könnte ich ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!