JOHN
Chapter 17
John | Kekchi | 17:1 | Nak quirakeˈ xyebal li a̱tin aˈin, li Jesús quixtaksi li riloba̱l ut qui-oc chi tijoc. Quixye: —At inYucuaˈ, xcuulac xkˈehil nak tincamsi̱k. Ta̱qˈue taxak inlokˈal la̱in li Cˈajolbej re nak la̱in tinqˈue ajcuiˈ a̱lokˈal la̱at. | |
John | Kekchi | 17:2 | La̱at xatqˈuehoc incuanquil saˈ xbe̱n chixjunil re nak tinqˈue li junelic yuˈam reheb li xakˈaxtesiheb cue. | |
John | Kekchi | 17:3 | Li junelic yuˈam, aˈan nak teˈxnau a̱cuu la̱at li junajat chi tzˈakal Dios ut teˈxnau ajcuiˈ cuu la̱in li Jesucristo li quina̱takla chak. | |
John | Kekchi | 17:4 | La̱in xinqˈue a̱lokˈal arin saˈ ruchichˈochˈ xban nak xinchoy xba̱nunquil li cˈanjel li xaqˈue cue re tinba̱nu. | |
John | Kekchi | 17:5 | At inYucuaˈ, chaqˈue ta cuiˈchic lin lokˈal li quicuan nak toj cuanquin chak a̱cuiqˈuin nak toj ma̱jiˈ naticla chak li ruchichˈochˈ. | |
John | Kekchi | 17:6 | Eb li xasiqˈueb ru saˈ ruchichˈochˈ xakˈaxtesiheb cue. La̱in xincˈut chiruheb chi tzˈakal anihat la̱at ut xinchˈolob li xya̱lal chiruheb. Ut eb aˈan xeˈxba̱nu li cˈaˈru xaye reheb. | |
John | Kekchi | 17:7 | Anakcuan nequeˈxnau nak chixjunil li cˈaˈru xinba̱nu, la̱at xatqˈuehoc cue chixba̱nunquil. | |
John | Kekchi | 17:8 | La̱in xinye reheb li cˈaˈru xaye cue ut xeˈxcˈul li cua̱tin. Xeˈxqˈue retal nak relic chi ya̱l a̱cuiqˈuin xinchal chak ut xeˈxpa̱b nak la̱at xattaklan chak cue. | |
John | Kekchi | 17:9 | La̱in incˈaˈ yo̱quin chixtzˈa̱manquil a̱cue nak ta̱tenkˈaheb li incˈaˈ xineˈxpa̱b. Yo̱quin ban chixtzˈa̱manquil cha̱cuu nak ta̱tenkˈaheb lin tzolom li xakˈaxtesiheb cue xban nak aˈaneb la̱ cualal a̱cˈajol. | |
John | Kekchi | 17:10 | Chixjunileb li cualal incˈajol, a̱cualal a̱cˈajol ajcuiˈ la̱at. Ut chixjunileb la̱ cualal a̱cˈajol, cualal incˈajol ajcuiˈ la̱in. Ut eb aˈan nequeˈxnima inlokˈal. | |
John | Kekchi | 17:11 | Anakcuan la̱in tinxic a̱cuiqˈuin. Incˈaˈ chic tincua̱nk saˈ ruchichˈochˈ. Abanan eb aˈan toj teˈcua̱nk saˈ ruchichˈochˈ. At inYucuaˈ, la̱at Santo. Chacuileb taxak riqˈuin lix nimal la̱ cuanquilal li xakˈaxtesiheb cue re nak junajak ruheb joˈ la̱at ut la̱in junaj ku. | |
John | Kekchi | 17:12 | Nak cuanquin saˈ xya̱nkeb, riqˈuin xnimal la̱ cuanquil xincuileb lin tzolom li xakˈaxtesiheb cue ut ma̱ jun xsach chicuu. Caˈaj cuiˈ li jun xsach li ac qˈuebil chak re sachc. Aˈin xcˈulman re nak ta̱tzˈaklok ru li tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu. | |
John | Kekchi | 17:13 | Anakcuan xic cue a̱cuiqˈuin. Abanan yo̱quin chixyebal li cˈaˈak re ru aˈin nak toj cuanquin saˈ ruchichˈochˈ re nak ta̱cua̱nk xsahil xchˈo̱leb aˈan joˈ li xsahil inchˈo̱l la̱in. | |
John | Kekchi | 17:14 | La̱in xinchˈolob xya̱lal la̱ cua̱tin chiruheb. Joˈcan nak xicˈ nequeˈileˈ xbaneb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban. Xicˈ nequeˈileˈ xban nak moco xcomoneb ta chic ut moco juntakˈe̱t ta chic lix naˈlebeb. Joˈcan ajcuiˈ la̱in. Moco la̱in ta xcomoneb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. | |
John | Kekchi | 17:15 | Incˈaˈ yo̱quin chixtzˈa̱manquil cha̱cuu nak ta̱cuisiheb lin tzolom saˈ ruchichˈochˈ. Caˈaj cuiˈ yo̱quin chixtzˈa̱manquil cha̱cuu nak ta̱coleb chiru laj tza. | |
John | Kekchi | 17:16 | La̱in ma̱cuaˈin xcomoneb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Joˈcan ajcuiˈ eb aˈan. Ma̱cuaˈeb chic xcomoneb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban. | |
John | Kekchi | 17:18 | Joˈ nak xina̱takla chak la̱in saˈ ruchichˈochˈ chixchˈolobanquil li xya̱lal, joˈcan ajcuiˈ nak tintaklaheb chixchˈolobanquil li xya̱lal chiruheb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban. | |
John | Kekchi | 17:19 | Saˈ xcˈabaˈ eb aˈan xinkˈaxtesi cuib la̱in chixba̱nunquil li cˈaˈru xaye cue. Ut saˈ xcˈabaˈ li ya̱l li xinye eb aˈan teˈxkˈaxtesi ajcuiˈ ribeb chixba̱nunquil li cˈaˈru nacacuaj. | |
John | Kekchi | 17:20 | Ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ chirixeb lin tzolom yo̱quin chi tzˈa̱ma̱nc cha̱cuu. Yo̱quin aj ban cuiˈ chi tzˈa̱ma̱nc cha̱cuu chirixeb li teˈpa̱ba̱nk mokon nak teˈxchˈolob li xya̱lal chiruheb. | |
John | Kekchi | 17:21 | At inYucuaˈ, li cˈaˈru nintzˈa̱ma cha̱cuu, aˈan nak junajak taxak ruheb. Cheˈcua̱nk kiqˈuin joˈ nak cuanquin la̱in a̱cuiqˈuin ut la̱at cuancat cuiqˈuin. Junajak taxak ruheb re nak li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ teˈxpa̱b nak la̱at xattaklan chak cue. | |
John | Kekchi | 17:22 | La̱in xinqˈueheb lix lokˈal joˈ nak xaqˈue inlokˈal la̱in re nak junajak ruheb joˈ nak junaj ku la̱o. | |
John | Kekchi | 17:23 | La̱in cua̱nkin riqˈuineb ut la̱at cua̱nkat cuiqˈuin re nak junajak chic ruheb chi tzˈakal kiqˈuin. Ut xban nak junajak chic ruheb kiqˈuin, eb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban teˈxqˈue retal nak la̱at xattaklan chak cue ut teˈxqˈue ajcuiˈ retal nak la̱at nacaraheb joˈ nak niquina̱ra la̱in. | |
John | Kekchi | 17:24 | At inYucuaˈ, nintzˈa̱ma cha̱cuu nak chixjunileb li xakˈaxtesiheb cue teˈcua̱nk cuiqˈuin saˈ li naˈajej li tincua̱nk cuiˈ la̱in. Nacuaj nak teˈril lin lokˈal li caqˈue chak cue nak toj ma̱jiˈ quiyi̱ba̱c li ruchichˈochˈ xban nak niquina̱ra. | |
John | Kekchi | 17:25 | At inYucuaˈ, la̱at ti̱c a̱chˈo̱l. Eb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban incˈaˈ nequeˈxnau a̱cuu. Abanan la̱in ninnau a̱cuu ut eb lin tzolom nequeˈxnau chic nak la̱at xattaklan chak cue. | |