Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 21
John DaNT1819 21:1  Derefter aabenbarede Jesus sig atter for Disciple ved Tiberias’ Sø; men han aabenbarede sig saaledes.
John DaNT1819 21:2  Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Cana i Galilæa, og Zebedæus’ Sønner, og to andre af hans Disciple vare tilsammen.
John DaNT1819 21:3  Simon Peter siger til dem: jeg gaaer hen at fiske. De sige til ham: vi komme og med dig. De gik ud og traadte strax i Skibet, og samme Nat fangede de Intet.
John DaNT1819 21:4  Men der det var bleven Morgen, stod Jesus ved Søbredden; men Disciplene vidste ikke, at det var Jesus.
John DaNT1819 21:5  Jesus siger da til dem: Børnlille! have I Noget at æde? De svarede ham: nei.
John DaNT1819 21:6  Men han sagde til dem: kaster Garnet til den høire Side af Skibet, saa skulle I finde. Da kastede de det ud, og de kunde ikke mere drage det for Fiskenes Mængde.
John DaNT1819 21:7  Da siger den Discipel, som Jesus elskede, til Peter: det er Herren. Der Simon Peter da hørte, at det var Herren, opbandt han sin Fiskerkjortel om sig, (thi han var nøgen), og kastede sig i Søen.
John DaNT1819 21:8  Men de andre Disciple kom med Skibet, (thi de vare ikke langt fra Landet, kun henved to hundrede Alen), og de droge Garnet med Fiskene.
John DaNT1819 21:9  Der de traadte ud paa Landet, saae de der en Kulild, og Fisk ligge derpaa og Brød.
John DaNT1819 21:10  Jesus siger til dem: tager hid af Fiskene, som I nu fangede.
John DaNT1819 21:11  Simon Peter steg op og drog Garnet paa Landet, fuldt af store Fiske, hundrede, halvtredsindstyve og tre, og alligevel de vare saa mange, sønderreves Garnet ikke.
John DaNT1819 21:12  Jesus siger til dem: kommer, gjører Maaltid. Men ingen af Disciplene turde spørge ham: hvo er du? thi de vidste, at det var Herren.
John DaNT1819 21:13  Da kom Jesus og tog Brødet og gav dem det, ligeledes og Fisken.
John DaNT1819 21:14  Dette var nu den tredie Gang, at Jesus aabenbarede sig for sine Disciple, efterat han var opstanden fra de Døde.
John DaNT1819 21:15  Efter at de da havde gjort maaltid, siger Jesus til Simon Peter: Simon, Jonas’ Søn, elsker du mig mere end disse? Han siger til ham: ja, Herre! du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vogt mine Lam.
John DaNT1819 21:16  Han siger atter anden Gang til ham: Simon, Jonas’ Søn, elsker du mig? Han siger til ham: ja, Herre! du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vær Hyrde for mine Faar.
John DaNT1819 21:17  Han siger for tredie Gang til ham: Simon, Jonas’ Søn, elsker du mig? Peter blev bedrøvet, fordi han sagde den tredie Gang til ham: elsker du mig? og han sagde til ham: Herre! du veed alle Ting, du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vogt mine Faar.
John DaNT1819 21:18  Sandelig, sandelig siger jeg dig: der du var yngre, bandt du op om dig selv, og gik, hvor du vilde; men naar du bliver gammel, skal du udrække dine Hænder, og en Anden skal binde op om dig og føre dig derhen, hvor du ikke vil.
John DaNT1819 21:19  Men dette sagde han, for at betegne, med hvad Død han skulde herliggjøre Gud. Og der han havde dette sagt, siger han til ham: følg mig.
John DaNT1819 21:20  Men Peter vendte sig og saae den Disciple følge, som Jesus elskede, som og laae op til hans Bryst i Nadveren og havde sagt: Herre! hvo er den, som forraader dig?
John DaNT1819 21:21  Der Peter saae denne, siger han til Jesus: Herre! men hvad skal denne?
John DaNT1819 21:22  Jesus siger til ham: dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad angaaer det dig? følg du mig.
John DaNT1819 21:23  Derover kom dette Sagn ud iblandt Brødrene: denne Discipel døer ikke; endog Jesus ikke sagde til ham: han døer ikke, men: om jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad angaaer det dig?
John DaNT1819 21:24  Denne er den Discipel, som vidner om disse Ting, og haver skrevet dette; og vi vide, at hans Vidnesbyrd er sandt.
John DaNT1819 21:25  Men der er og mange andre Ting, som Jesus haver gjort, hvilke, dersom de skulde skrives stykkeviis, mener jeg, at ikke end Verden selv kunde rumme de Bøger, som skulde skrives. Amen.