Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
Josh DRC 12:1  These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Josh KJV 12:1  Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
Josh CzeCEP 12:1  Toto pak jsou králové té země, které Izraelci pobili a jejichž zemi obsadili za Jordánem k východu slunce, od potoka Arnónu až k Chermónskému pohoří a celou Jordánskou pustinu k východu:
Josh CzeB21 12:1  Toto jsou králové té země, které synové Izraele pobili a jejichž zem na východní straně Jordánu obsadili od potoka Arnon až k hoře Hermon i s celou východní částí pláně Arava:
Josh CzeCSP 12:1  A toto jsou králové té země, které synové Izraele pobili a obsadili jejich zemi na druhé straně Jordánu na východě slunce, od ⌈potoka Arnónu až k hoře Chermónu⌉ a celou Arabu na východě:
Josh CzeBKR 12:1  Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Josh Webster 12:1  Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
Josh NHEB 12:1  Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Josh AKJV 12:1  Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Josh VulgClem 12:1  Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Josh DRC 12:2  Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Josh KJV 12:2  Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Josh CzeCEP 12:2  Síchon, král emorejský, který sídlil v Chešbónu a vládl od Aróeru na břehu potoka Arnónu, totiž od středu Potočního údolí přes polovici Gileádu až k potoku Jaboku, který tvoří hranici Amónců,
Josh CzeB21 12:2  Emorejský král Sichon se sídlem v Chešbonu. Ten ovládal území od Aroeru na břehu potoka Arnon, totiž od středu toho potoka přes polovinu Gileádu až k potoku Jabok, tvořícímu hranici Amonců;
Josh CzeCSP 12:2  Emorejský král Síchon sídlící v Chešbónu vládnoucí od Aróeru, který je na břehu potoka Arnónu, od středu toho údolí a poloviny Gileádu až k potoku Jabok, který tvoří hranici synů Amónových,
Josh CzeBKR 12:2  Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Josh Webster 12:2  Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Josh NHEB 12:2  Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Josh AKJV 12:2  Sihon king of the Amorites, who dwelled in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Josh VulgClem 12:2  Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Josh DRC 12:3  And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
Josh KJV 12:3  And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth–jeshimoth; and from the south, under Ashdoth–pisgah:
Josh CzeCEP 12:3  od Jordánské pustiny východně od Kinerótského moře (to je Genezaretského jezera) až k moři Pustému, to je k moři Solnému, na východ, směrem k Bét-ješimótu, a na jihu až pod sráz Pisgy.
Josh CzeB21 12:3  dále pláň Arava až k východnímu okraji Galilejského jezera a také až k východnímu okraji Aravského (neboli Mrtvého) moře směrem k Bet-ješimotu a na jih až pod úbočí Pisgy.
Josh CzeCSP 12:3  a od Araby na východ až ke Kineretskému moři a až k moři Araby, Solnému moři, na východ směrem k Bét Ješimótu a z jihu pod srázy Pisgy.
Josh CzeBKR 12:3  A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Josh Webster 12:3  And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
Josh NHEB 12:3  and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Josh AKJV 12:3  And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
Josh VulgClem 12:3  Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth : et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
Josh DRC 12:4  The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Josh KJV 12:4  And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Josh CzeCEP 12:4  Dále pomezí Óga, krále bášanského, ze zbytku Refájců; ten sídlil v Aštarótu a v Edreí
Josh CzeB21 12:4  Dále bášanský král Og z přežívajících Refajců. Ten sídlil v Aštarotu a v Edrei
Josh CzeCSP 12:4  Dále území bášanského krále Óga ze zbytku Refájců sídlícího v ⌈Aštarótu a v Edreí⌉
Josh CzeBKR 12:4  Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Josh Webster 12:4  And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Josh NHEB 12:4  and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Josh AKJV 12:4  And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei,
Josh VulgClem 12:4  Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
Josh DRC 12:5  Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
Josh KJV 12:5  And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Josh CzeCEP 12:5  a vládl nad Chermónským pohořím, nad Salkou i nad celým Bášanem až k pomezí gešúrskému a maakatskému a nad půlkou Gileádu při pomezí Síchona, krále chešbónského.
Josh CzeB21 12:5  a ovládal horu Hermon, Salchu i celý Bášan až po gešurské a maachatské pomezí a také polovinu Gileádu hraničícího se Sichonem, králem Chešbonu.
Josh CzeCSP 12:5  a vládnoucího nad horou Chermónem, nad Salkou a nad celým Bášanem až ke ⌈gešúrejské a maakatské hranici⌉ a nad polovinou Gileádu k hranici chešbónského krále Síchona.
Josh CzeBKR 12:5  A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Josh Webster 12:5  And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Josh NHEB 12:5  and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Josh AKJV 12:5  And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Josh VulgClem 12:5  Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad : terminos Sehon regis Hesebon.
Josh DRC 12:6  Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Josh KJV 12:6  Them did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite: and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Josh CzeCEP 12:6  Mojžíš, služebník Hospodinův, a Izraelci je pobili a Mojžíš, služebník Hospodinův, dal toto území do vlastnictví Rúbenovcům, Gádovcům a polovině kmene Manasesova.
Josh CzeB21 12:6  Mojžíš, Hospodinův služebník, je pobil se syny Izraele a Hospodinův služebník Mojžíš dal jejich zem do vlastnictví synům Rubenovým a Gádovým a polovině kmene Manasesova.
Josh CzeCSP 12:6  Mojžíš, otrok Hospodinův, a synové Izraele je pobili a Mojžíš, otrok Hospodinův, jej dal do vlastnictví Rúbenovcům, Gádovcům a polovině kmene Manasesova.
Josh CzeBKR 12:6  Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Josh Webster 12:6  Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Josh NHEB 12:6  Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them. Moses the servant of the Lord gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Josh AKJV 12:6  Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Josh VulgClem 12:6  Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Josh DRC 12:7  These are the kings of the land, whom Joshua and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the field of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Joshua delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Josh KJV 12:7  And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal–gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Josh CzeCEP 12:7  A toto jsou králové té země, které pobil Jozue a Izraelci na západ od Jordánu, od Baal-gádu na planině Libanónské až k Lysé hoře zvedající se k Seíru. Jozue ji dal do vlastnictví izraelským kmenům podle toho, jak byly rozděleny,
Josh CzeB21 12:7  A toto jsou králové té země, které pobil Jozue se syny Izraele na západním břehu Jordánu od Baal-gádu v Libanonském údolí až k hoře Chalak, jež se zvedá k Seíru. Tuto zem dal Jozue izraelským kmenům do vlastnictví podle jejich podílů
Josh CzeCSP 12:7  A toto jsou králové země, které Jozue se syny Izraele pobil na druhé straně Jordánu ⌈na západě, od Baal–gádu v libanonském údolí⌉ až k hoře Chalak zvedající se k Seíru. Jozue ji dal izraelským kmenům do vlastnictví podle jejich podílů
Josh CzeBKR 12:7  Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Josh Webster 12:7  And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Josh NHEB 12:7  These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Josh AKJV 12:7  And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even to the mount Halak, that goes up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Josh VulgClem 12:7  Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir : tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
Josh DRC 12:8  As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
Josh KJV 12:8  In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Josh CzeCEP 12:8  v pohoří i v Přímořské nížině, v Jordánské pustině i na srázech, v poušti i v Negebu, mezi Chetejci, Emorejci, Kenaanci, Perizejci, Chivejci a Jebúsejci:
Josh CzeB21 12:8  v podhůří, na pláni Arava i na východních srázech, v poušti i v Negevu – v zemi Chetejců, Emorejců, Kanaánců, Perizejců, Hivejců a Jebusejců:
Josh CzeCSP 12:8  v pohoří a v podhůří, ve stepi a ve srázech, v pustině a na jihu, zemi chetejskou, emorejskou a kenaanskou, perizejskou, chivejskou a jebúsejskou. Tedy:
Josh CzeBKR 12:8  Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Josh Webster 12:8  In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Josh NHEB 12:8  in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Josh AKJV 12:8  In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Josh VulgClem 12:8  tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
Josh DRC 12:9  The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
Josh KJV 12:9  The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
Josh CzeCEP 12:9  Král jerišský jeden, král ajský, při Bét-elu, jeden,
Josh CzeB21 12:9  Král Jericha jeden, král Aje u Bet-elu jeden,
Josh CzeCSP 12:9  Král Jericha jeden, král Aje, jenž leží poblíž Bét–elu, jeden,
Josh CzeBKR 12:9  Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Josh Webster 12:9  The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
Josh NHEB 12:9  the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Josh AKJV 12:9  The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Josh VulgClem 12:9  Rex Jericho unus : rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus :
Josh DRC 12:10  The king of Jerusalem one, the king of Hebron one,
Josh KJV 12:10  The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Josh CzeCEP 12:10  král jeruzalémský jeden, král chebrónský jeden,
Josh CzeB21 12:10  král Jeruzaléma jeden, král Hebronu jeden,
Josh CzeCSP 12:10  král Jeruzaléma jeden, král Chebrónu jeden,
Josh CzeBKR 12:10  Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Josh Webster 12:10  The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Josh NHEB 12:10  the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Josh AKJV 12:10  The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Josh VulgClem 12:10  rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
Josh DRC 12:11  The king of Jerimoth one, thee king of Lachis one,
Josh KJV 12:11  The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Josh CzeCEP 12:11  král jarmútský jeden, král lakíšský jeden,
Josh CzeB21 12:11  král Jarmutu jeden, král Lachiše jeden,
Josh CzeCSP 12:11  král Jarmútu jeden, král Lakíše jeden,
Josh CzeBKR 12:11  Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Josh Webster 12:11  The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Josh NHEB 12:11  the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Josh AKJV 12:11  The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Josh VulgClem 12:11  rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
Josh DRC 12:12  The king of Eglon one, the king of Gazer one,
Josh KJV 12:12  The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Josh CzeCEP 12:12  král eglónský jeden, král gezerský jeden,
Josh CzeB21 12:12  král Eglonu jeden, král Gezeru jeden,
Josh CzeCSP 12:12  král Eglónu jeden, král Gezeru jeden,
Josh CzeBKR 12:12  Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Josh Webster 12:12  The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Josh NHEB 12:12  the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Josh AKJV 12:12  The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Josh VulgClem 12:12  rex Eglon unus, rex Gazer unus,
Josh DRC 12:13  The king of Dabir one, the king of Gader one,
Josh KJV 12:13  The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Josh CzeCEP 12:13  král debírský jeden, král gederský jeden,
Josh CzeB21 12:13  král Debiru jeden, král Gederu jeden,
Josh CzeCSP 12:13  král Debíru jeden, král Gederu jeden,
Josh CzeBKR 12:13  Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Josh Webster 12:13  The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Josh NHEB 12:13  the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Josh AKJV 12:13  The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Josh VulgClem 12:13  rex Dabir unus, rex Gader unus,
Josh DRC 12:14  The king of Herma one, the king of Hered one,
Josh KJV 12:14  The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Josh CzeCEP 12:14  král chormský jeden, král aradský jeden,
Josh CzeB21 12:14  král Chormy jeden, král Aradu jeden,
Josh CzeCSP 12:14  král Chormy jeden, král Aradu jeden,
Josh CzeBKR 12:14  Král Horma jeden, král Arad jeden;
Josh Webster 12:14  The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Josh NHEB 12:14  the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Josh AKJV 12:14  The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Josh VulgClem 12:14  rex Herma unus, rex Hered unus,
Josh DRC 12:15  The king of Lebna one, the king of Odullam one,
Josh KJV 12:15  The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Josh CzeCEP 12:15  král libenský jeden, král adulámský jeden,
Josh CzeB21 12:15  král Libny jeden, král Adulamu jeden,
Josh CzeCSP 12:15  král Libny jeden, král Adulámu jeden,
Josh CzeBKR 12:15  Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Josh Webster 12:15  The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Josh NHEB 12:15  the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Josh AKJV 12:15  The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Josh VulgClem 12:15  rex Lebna unus, rex Odullam unus,
Josh DRC 12:16  The king of Maceda one, the king of Bethel one,
Josh KJV 12:16  The king of Makkedah, one; the king of Beth–el, one;
Josh CzeCEP 12:16  král makedský jeden, král bételský jeden,
Josh CzeB21 12:16  král Makedy jeden, král Bet-elu jeden,
Josh CzeCSP 12:16  král Makedy jeden, král Bét–elu jeden,
Josh CzeBKR 12:16  Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Josh Webster 12:16  The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Josh NHEB 12:16  the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Josh AKJV 12:16  The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Josh VulgClem 12:16  rex Maceda unus, rex Bethel unus,
Josh DRC 12:17  The king of Taphua one, the king of Opher one,
Josh KJV 12:17  The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Josh CzeCEP 12:17  král tapúašský jeden, král cheferský jeden,
Josh CzeB21 12:17  král Tapuachu jeden, král Cheferu jeden,
Josh CzeCSP 12:17  král Tapúachu jeden, král Cheferu jeden,
Josh CzeBKR 12:17  Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Josh Webster 12:17  The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Josh NHEB 12:17  the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Josh AKJV 12:17  The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Josh VulgClem 12:17  rex Taphua unus, rex Opher unus,
Josh DRC 12:18  The king of Aphec one, the king of Saron one,
Josh KJV 12:18  The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Josh CzeCEP 12:18  král afecký jeden, král šáronský jeden,
Josh CzeB21 12:18  král Afeku jeden, král Šáronu jeden,
Josh CzeCSP 12:18  král Afeku jeden, král ze Šáronu jeden,
Josh CzeBKR 12:18  Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Josh Webster 12:18  The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Josh NHEB 12:18  the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Josh AKJV 12:18  The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Josh VulgClem 12:18  rex Aphec unus, rex Saron unus,
Josh DRC 12:19  The king of Madon one, the king of Asor one,
Josh KJV 12:19  The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Josh CzeCEP 12:19  král mádónský jeden, král chasórský jeden,
Josh CzeB21 12:19  král Madonu jeden, král Chacoru jeden,
Josh CzeCSP 12:19  král Mádónu jeden, král Chasóru jeden,
Josh CzeBKR 12:19  Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Josh Webster 12:19  The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Josh NHEB 12:19  the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Josh AKJV 12:19  The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Josh VulgClem 12:19  rex Madon unus, rex Asor unus,
Josh DRC 12:20  The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
Josh KJV 12:20  The king of Shimron–meron, one; the king of Achshaph, one;
Josh CzeCEP 12:20  král šímrónsko-merónský jeden, král akšáfský jeden,
Josh CzeB21 12:20  král Šimron-meronu jeden, král Achšafu jeden,
Josh CzeCSP 12:20  král Šimrón Merónu jeden, král Akšáfu jeden,
Josh CzeBKR 12:20  Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
Josh Webster 12:20  The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Josh NHEB 12:20  the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Josh AKJV 12:20  The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
Josh VulgClem 12:20  rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
Josh DRC 12:21  The king of Thenac one, the king of Mageddo one,
Josh KJV 12:21  The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Josh CzeCEP 12:21  král taanacký jeden, král megidský jeden,
Josh CzeB21 12:21  král Taanachu jeden, král Megida jeden,
Josh CzeCSP 12:21  král Taanaku jeden, král Megida jeden,
Josh CzeBKR 12:21  Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Josh Webster 12:21  The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Josh NHEB 12:21  the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Josh AKJV 12:21  The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Josh VulgClem 12:21  rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
Josh DRC 12:22  Thee king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
Josh KJV 12:22  The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Josh CzeCEP 12:22  král kedešský jeden, král joknoámský, pod Karmelem, jeden,
Josh CzeB21 12:22  král Kedeše jeden, král Jokneamu u Karmelu jeden,
Josh CzeCSP 12:22  král Kedeše jeden, král Jokneámu u Karmelu jeden,
Josh CzeBKR 12:22  Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Josh Webster 12:22  The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Josh NHEB 12:22  the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Josh AKJV 12:22  The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Josh VulgClem 12:22  rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
Josh DRC 12:23  The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
Josh KJV 12:23  The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Josh CzeCEP 12:23  král dórský, z Dórské pahorkatiny jeden, král pronárodů z Gilgálu jeden,
Josh CzeB21 12:23  král Doru (z Náfot-doru) jeden, král Gojim v Galileji jeden,
Josh CzeCSP 12:23  král Dóru na Dórském návrší jeden, král národů z Gilgálu jeden,
Josh CzeBKR 12:23  Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
Josh Webster 12:23  The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Josh NHEB 12:23  the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Josh AKJV 12:23  The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Josh VulgClem 12:23  rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
Josh DRC 12:24  The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
Josh KJV 12:24  The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Josh CzeCEP 12:24  král tirský jeden; všech králů jedenatřicet.
Josh CzeB21 12:24  král Tirsy jeden, králů celkem jedenatřicet.
Josh CzeCSP 12:24  král Tirsy jeden; všech králů: třicet jedna.
Josh CzeBKR 12:24  Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
Josh Webster 12:24  The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Josh NHEB 12:24  the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Josh AKJV 12:24  The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Josh VulgClem 12:24  rex Thersa unus : omnes reges triginta unus.