JUDGES
Chapter 13
Judg | Kekchi | 13:1 | Eb laj Israel queˈxba̱nu cuiˈchic li ma̱usilal chiru li Ka̱cuaˈ. Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ quixkˈaxtesiheb rubel xcuanquileb laj filisteo chiru caˈcˈa̱l (40) chihab. | |
Judg | Kekchi | 13:2 | Saˈ li naˈajej Zora quicuan jun li cui̱nk aj Manoa xcˈabaˈ. Li cui̱nk aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Dan. Ma̱ jun xcocˈal quicuan xban nak li rixakil incˈaˈ naqˈuiresin. | |
Judg | Kekchi | 13:3 | Jun x-ángel li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi rib chiru li ixk ut quixye re: —La̱at ma̱ jun a̱cocˈal cuanjenak xban nak incˈaˈ nacatqˈuiresin. Abanan anakcuan tatcana̱k chi yaj aj ixk ut ta̱cua̱nk jun a̱cˈulaˈal chˈina te̱lom. | |
Judg | Kekchi | 13:4 | Incˈaˈ tat-ucˈak vino chi moco li cˈaˈak re ru nacaltesin ut incˈaˈ ta̱tzaca li cˈaˈak re ru li quixye li Dios nak incˈaˈ naru xtzacanquil. | |
Judg | Kekchi | 13:5 | Ta̱cua̱nk jun la̱ cˈulaˈal te̱lom. Incˈaˈ ta̱besma̱nk rismal, xban nak chalen saˈ xyoˈlajic li cˈulaˈal aˈan aj nazareo. Ac kˈaxtesinbil re li Dios ut aˈan ta̱oc chi coloc reheb laj Israel saˈ rukˈeb laj filisteo, chan li ángel. | |
Judg | Kekchi | 13:6 | Ut li ixk quixserakˈi re lix be̱lom li cˈaˈru quiyeheˈ re xban li ángel. Quixye re: —Jun li cui̱nk taklanbil xban li Dios xcuulac cuiqˈuin. Cˈajoˈ nak x-oc incˈaˈux xban. Joˈ li aˈan x-ángel li Ka̱cuaˈ nak xcuil, ut la̱in incˈaˈ xinpatzˈ re bar xchal chak ut ani, chi moco aˈan xye cue ani xcˈabaˈ. | |
Judg | Kekchi | 13:7 | Aˈan quixye cue nak ta̱cua̱nk jun incˈulaˈal chˈina te̱lom. Quixye ajcuiˈ cue nak chalen anakcuan incˈaˈ tin-ucˈak vino chi moco tincuucˈ li cˈaˈru nacaltesin ut incˈaˈ tintzaca li cˈaˈak re ru incˈaˈ naru xtzacanquil joˈ quixye li Dios, xban nak li cˈulaˈal li ta̱yoˈla̱k aj nazareo. Kˈaxtesinbilak re li Ka̱cuaˈ chalen saˈ xyoˈlajic ut toj chalen nak ta̱ca̱mk, chan li ixk. | |
Judg | Kekchi | 13:8 | Ut laj Manoa quitijoc ut quixye re li Ka̱cuaˈ: —At Ka̱cuaˈ, at inDios, nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱takla cuiˈchic li cui̱nk aˈan. Chicˈulu̱nk taxak kiqˈuin re nak tixchˈolob chiku chanru takaba̱nu riqˈuin li cˈulaˈal li ta̱yoˈla̱k, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:9 | Ut li Dios quixsume lix tij laj Manoa. Saˈ jun li cutan nak li ixakilbej cuan saˈ cˈaleba̱l xjunes, lix ángel li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi cuiˈchic rib chiru. Abanan laj Manoa lix be̱lom ma̱ ani rochben. | |
Judg | Kekchi | 13:10 | Co̱ saˈ junpa̱t li ixakilbej chixbokbal lix be̱lom. Quixye re: —Quim. Xcˈulun cuiˈchic li cui̱nk li quia̱tinac cuiqˈuin saˈ li cutan quinumeˈ, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:11 | Laj Manoa co̱ chirix li rixakil chirilbal li cui̱nk. Ut quixye re: —¿Ma la̱at li cat-a̱tinac riqˈuin li cuixakil? chan. Ut lix ángel li Ka̱cuaˈ Dios quixye: —La̱in.— | |
Judg | Kekchi | 13:12 | Laj Manoa quixye re: —Nak ta̱cuulak xkˈehil xyoˈlajic li cˈulaˈal li xaye, ¿chanru nak takaqˈuiresi? Ut, ¿chanru nak ta̱cua̱nk? chan. | |
Judg | Kekchi | 13:13 | Lix ángel li Dios quixye re: —Tento nak la̱ cuixakil tixba̱nu chi tzˈakal re ru chixjunil li xinye re. | |
Judg | Kekchi | 13:14 | Incˈaˈ naru tixtzaca li cˈaˈru yi̱banbil riqˈuin li ru li uvas. Incˈaˈ naru ta̱rucˈ li vino chi moco ta̱rucˈ li haˈ li nacaltesin. Chi moco tixtzaca li naxye saˈ li chakˈrab nak incˈaˈ naru xtzacanquil. Tixba̱nu chixjunil li xinye re, chan li ángel. | |
Judg | Kekchi | 13:15 | Ut laj Manoa quixye re lix ángel li Ka̱cuaˈ: —Matxic cuan. Oybeni cuan junpa̱tak re nak takachik junak li chiba̱t ut takaqˈue xtibel a̱cua, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:16 | Abanan li ángel quixye re: —Usta tincana̱k e̱riqˈuin junpa̱tak, incˈaˈ tintzaca li cˈaˈru nacayi̱b. Abanan cui nacacuaj xba̱nunquil, ta̱mayeja li xul aˈan chiru li Ka̱cuaˈ, chan. Laj Manoa incˈaˈ quixnau nak li cui̱nk aˈan x-ángel li Ka̱cuaˈ. | |
Judg | Kekchi | 13:17 | Quixye laj Manoa re: —Ye ke ani a̱cˈabaˈ re nak takabantioxi cha̱cuu nak ta̱cˈulma̱nk li cˈaˈru xaye ke, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:18 | Lix ángel li Ka̱cuaˈ quixye re: —¿Cˈaˈut nak ta̱cuaj ta̱nau ani incˈabaˈ? La̱at incˈaˈ naru ta̱nau xban nak lin cˈabaˈ la̱in kˈaxal lokˈ, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:19 | Joˈcan nak laj Manoa quixcˈam li chiba̱t ut quixcˈam ajcuiˈ li ru li racui̱mk ut quixmayeja saˈ xbe̱n jun li pec chiru li Ka̱cuaˈ Dios. Ut li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi jun li milagro chiruheb laj Manoa ut li rixakil. | |
Judg | Kekchi | 13:20 | Nak yo̱ chi cˈatc li mayej saˈ li artal, laj Manoa ut li rixakil queˈril lix ángel li Dios yo̱ chi takecˈ saˈ choxa saˈ xxamlel li mayej. Laj Manoa ut li rixakil queˈxhupub ribeb saˈ chˈochˈ. | |
Judg | Kekchi | 13:21 | Laj Manoa quixqˈue retal nak aˈan x-ángel li Ka̱cuaˈ. Chalen aˈan lix ángel li Dios incˈaˈ chic quixcˈutbesi rib chiruheb, chi moco chiru li cui̱nk, chi moco chiru li rixakil. | |
Judg | Kekchi | 13:22 | Laj Manoa quixye re li rixakil: —Relic chi ya̱l nak toca̱mk xban nak xkil ru li Dios, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:23 | Abanan li rixakil quixye re: —Incˈaˈ toca̱mk. Cui ta li Dios kacamsinquil ta̱raj, incˈaˈ raj xcˈul li kacˈatbil mayej chi moco quixcˈul raj li mayej li xkaqˈue. Ut incˈaˈ raj xcˈutbesi chiku chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin, ut incˈaˈ raj xye ke li cˈaˈru ta̱cˈulma̱nk, chan. | |
Judg | Kekchi | 13:24 | Ut li ixk quicuan jun lix cˈulaˈal te̱lom. Aj Sansón quixqˈue chokˈ xcˈabaˈ. Li cˈulaˈal quiniman ut li Ka̱cuaˈ qui-osobtesin re. | |