Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt EMTV 26:53  Or do you think that I cannot now call upon My Father, and He will furnish Me with more than twelve legions of angels?
Matt NHEBJE 26:53  Or do you think that I could not ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
Matt Etheridg 26:53  Or thinkest thou that I cannot request from my Father, and he shall appoint to me now more than twelve legions of angels?
Matt ABP 26:53  Or do you think that I am not able just now to call for the aid of my father, and he will stand by me more than twelve legions of angels?
Matt NHEBME 26:53  Or do you think that I could not ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
Matt Rotherha 26:53  Or thinkest thou that I cannot call upon my Father, and he will set near me, even now, more than twelve legions of messengers?
Matt LEB 26:53  Or do you think that I cannot call upon my Father, and he would put at my disposal at once more than twelve legions of angels?
Matt BWE 26:53  Do you think that I cannot talk to my Father, and he would send me right now more than twelve armies of angels?
Matt Twenty 26:53  Do you think that I cannot ask my Father for help, when he would at once send to my aid more than twelve legions of angels?
Matt ISV 26:53  Don't you think that I could call on my Father, and he would send me more than twelve legions of angels now?
Matt RNKJV 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt Jubilee2 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt Webster 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he will presently give me more than twelve legions of angels?
Matt Darby 26:53  Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?
Matt OEB 26:53  Do you think that I cannot ask my Father for help, when he would at once send to my aid more than twelve legions of angels?
Matt ASV 26:53  Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
Matt Anderson 26:53  Do you think that I can not now call upon my Father, and he would cause more than twelve legions of angels to stand by me?
Matt Godbey 26:53  Whether do you think that I am not able now to call upon my Father, and He will send me more than twelve legions of angels?
Matt LITV 26:53  Or do you think that I am not able now to call on My Father, and He will place beside Me more than twelve legions of angels?
Matt Geneva15 26:53  Either thinkest thou, that I can not now pray to my Father, and he will giue me moe then twelue legions of Angels?
Matt Montgome 26:53  "Do you not suppose that I am able to appeal to my Father to furnish me at this very moment with twelve legions of angels?
Matt CPDV 26:53  Or do you think that I cannot ask my Father, so that he would give me, even now, more than twelve legions of Angels?
Matt Weymouth 26:53  Or do you suppose I cannot entreat my Father and He would instantly send to my help more than twelve legions of angels?
Matt LO 26:53  Do you think, that I can not presently invoke my Father, who would send to my relief more than twelve legions of angels?
Matt Common 26:53  Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?
Matt BBE 26:53  Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?
Matt Worsley 26:53  dost thou think that I cannot now apply to my Father, and He will send me more than twelve legions of angels?
Matt DRC 26:53  Thinkest thou that I cannot ask my Father, and he will give me presently more than twelve legions of angels?
Matt Haweis 26:53  Thinkest thou, that I cannot now entreat my Father, and he will give me more than twelve legions of angels?
Matt GodsWord 26:53  Don't you think that I could call on my Father to send more than twelve legions of angels to help me now?
Matt Tyndale 26:53  Ether thinkest thou that I cannot now praye to my father and he shall geve me moo then .xii. legions of angelles?
Matt KJVPCE 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt NETfree 26:53  Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?
Matt RKJNT 26:53  Do you think that I cannot now pray to my Father, and he shall at once give me more than twelve legions of angels?
Matt AFV2020 26:53  Don't you realize that I have the power to call upon the Father at this time, and He will furnish Me with more than twelve legions of angels?
Matt NHEB 26:53  Or do you think that I could not ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
Matt OEBcth 26:53  Do you think that I cannot ask my Father for help, when he would at once send to my aid more than twelve legions of angels?
Matt NETtext 26:53  Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?
Matt UKJV 26:53  Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt Noyes 26:53  Dost thou think that I cannot pray to my Father, and he will now give me more than twelve legions of angels?
Matt KJV 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt KJVA 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt AKJV 26:53  Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt RLT 26:53  Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matt OrthJBC 26:53  Or do you think that I am not able to call upon Avi, and He will provide me now more than Shneym Asar legions of malachim?
Matt MKJV 26:53  Do you think that I cannot now pray to My Father, and He shall presently give Me more than twelve legions of angels?
Matt YLT 26:53  dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?
Matt Murdock 26:53  Supposest thou that I cannot ask of my Father, and he now assign me more than twelve legions of angels?
Matt ACV 26:53  Or do thou think that I cannot now call my Father, and he will provide to me more than twelve legions of agents?
Matt VulgSist 26:53  An putas, quia non possum rogare patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum?
Matt VulgCont 26:53  An putas, quia non possum rogare Patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum?
Matt Vulgate 26:53  an putas quia non possum rogare Patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angelorum
Matt VulgHetz 26:53  An putas, quia non possum rogare patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum?
Matt VulgClem 26:53  An putas, quia non possum rogare patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum ?
Matt CzeBKR 26:53  Zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi Otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů.
Matt CzeB21 26:53  Myslíš, že nemohu požádat svého Otce, aby mi hned dal aspoň dvanáct legií andělů?
Matt CzeCEP 26:53  Či myslíš, že bych nemohl poprosit svého Otce, a poslal by mi ihned víc než dvanáct legií andělů?
Matt CzeCSP 26:53  Či myslíš, že nemohu poprosit svého Otce, a on mi hned pošle víc než dvanáct legií andělů?
Matt PorBLivr 26:53  Ou, por acaso, pensas tu que eu não posso orar ao meu Pai, e ele me daria agora mais de doze legiões de anjos?
Matt Mg1865 26:53  Ary ataonao va fa tsy mahazo mangataka amin’ ny Raiko Aho, dia haniraka anjely tsy omby roa ambin’ ny folo legiona ho etỳ amiko Izy ankehitriny?
Matt CopNT 26:53  ⲓⲉ ⲁⲕⲙⲉⲩⲓ ϫⲉ ⳿ⲉⲧⲉ ⳿ⲙⲙⲟⲛ⳿ϣϫⲟⲙ ⳿ⲙⲙⲟⲓ ⳿ⲉⲧⲱⲃϩ ⳿ⲙⲡⲁⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲧⲉϥ⳿ⲑⲣⲉ ϩⲟⲩ⳿ⲟ ⳿ⲉ ⲓ̅ⲃ̅ ⳿ⲛⲗⲉⲅⲓⲱⲛ ⳿ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⳿ⲓ ⲛⲏⲓ ⳿ⲙⲛⲁⲓ ϯⲛⲟⲩ.
Matt FinPR 26:53  Vai luuletko, etten voisi rukoilla Isääni, niin että hän lähettäisi heti minulle enemmän kuin kaksitoista legionaa enkeleitä?
Matt NorBroed 26:53  Eller mener du at jeg nå ikke er i stand til å bønnfalle faren min, og han skal stille ved siden av meg flere enn tolv legioner budbringere?
Matt FinRK 26:53  Vai luuletko, etten voisi pyytää Isääni lähettämään heti minulle enemmän kuin kaksitoista legioonaa enkeleitä?
Matt ChiSB 26:53  你想,我不能要交我父,即刻給我調動十二軍以上的天使嗎?
Matt CopSahBi 26:53  ⲏ ⲛⲅϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲥⲉⲡⲥⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲛϥⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲗⲉⲅⲉⲱⲛ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ
Matt ArmEaste 26:53  Եւ կամ կարծո՞ւմ ես, թէ չեմ կարող իմ Հօրն աղաչել, որ նա հիմա ինձ համար այստեղ հասցնի հրեշտակների աւելի քան տասներկու գնդեր:
Matt ChiUns 26:53  你想,我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?
Matt BulVeren 26:53  Или мислиш, че не мога да се помоля на Моя Отец и Той да Ми изпрати още сега повече от дванадесет легиона ангели?
Matt AraSVD 26:53  أَتَظُنُّ أَنِّي لَا أَسْتَطِيعُ ٱلْآنَ أَنْ أَطْلُبَ إِلَى أَبِي فَيُقَدِّمَ لِي أَكْثَرَ مِنِ ٱثْنَيْ عَشَرَ جَيْشًا مِنَ ٱلْمَلَائِكَةِ؟
Matt Shona 26:53  Kana unofunga here kuti handigoni ikozvino kukumbira kuna Baba vangu, vakandigadzikira mapoka emauto evatumwa anopfuura gumi nemaviri?
Matt Esperant 26:53  Ĉu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian Patron, kaj Li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da anĝeloj?
Matt ThaiKJV 26:53  ท่านคิดว่าเราจะอธิษฐานขอพระบิดาของเรา และในบัดเดี๋ยวนั้นพระองค์จะทรงประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกองไม่ได้หรือ
Matt BurJudso 26:53  ယခုပင် ငါ့အဘကို ငါတောင်းနိုင်သည်ကို၎င်း၊ တောင်းလျှင် ကောင်းကင်တမန်နှစ်တပ်မက ငါ့ထံသို့ စေလွှတ်တော်မူမည်ကို၎င်း၊ သင်သည်မထင်သလော။
Matt SBLGNT 26:53  ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ ⸀δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ⸂ἄρτι πλείω⸃ δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;
Matt FarTPV 26:53  مگر نمی‌دانی كه من می‌توانم از پدر خود بخواهم كه بیش از دوازده لشکر از فرشتگان را به یاری من بفرستد؟
Matt UrduGeoR 26:53  Yā kyā tū nahīṅ samajhtā ki merā Bāp mujhe hazāroṅ farishte fauran bhej degā agar maiṅ unheṅ talab karūṅ?
Matt SweFolk 26:53  Eller tror du inte att jag kan be min Far att han genast sänder mig mer än tolv legioner änglar?
Matt TNT 26:53  ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;
Matt GerSch 26:53  Oder meinst du, ich könnte nicht meinen Vater bitten, und er würde mir noch jetzt mehr als zwölf Legionen Engel schicken?
Matt TagAngBi 26:53  O inaakala mo baga na hindi ako makapamamanhik sa aking Ama, at padadalhan niya ako ngayon din ng mahigit sa labingdalawang pulutong na mga anghel?
Matt FinSTLK2 26:53  Vai luuletko, etten voisi rukoilla Isääni, että hän lähettäisi heti minulle enemmän kuin kaksitoista legioonaa enkeleitä?
Matt Dari 26:53  مگر نمی دانی که من می توانم از پدر خود بخواهم که بیش از دوازده فوج فرشته را به یاری من بفرستد؟
Matt SomKQA 26:53  Ma waxaad u malaynaysaa inaanan Aabbahay baryi karin oo uusan haddeer ii soo diri karin malaa'igo laba iyo toban guuto ka badan?
Matt NorSMB 26:53  Eller trur du ’kje eg kunde beda far min, og han i denne stundi vilde senda meg meir enn tolv herar med englar?
Matt Alb 26:53  A kujton ti, vallë, se unë nuk mund t'i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh?
Matt GerLeoRP 26:53  Oder meinst du, dass ich meinen Vater jetzt nicht bitten kann und er mir mehr als zwölf Legionen Engel zur Seite stellen wird?
Matt UyCyr 26:53  Яки Мени Худа Атамдин ярдәм алалмайду, дәп ойлап қалдиңму?! Халисам, У Маңа шу ан он икки түмәндин артуқ периштә әвәтиду.
Matt KorHKJV 26:53  너는 내가 지금 내 아버지께 기도하여 당장이라도 그분께서 열두 군단이 넘는 천사들을 내게 주시도록 할 수 없는 줄로 생각하느냐?
Matt MorphGNT 26:53  ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ ⸀δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ⸂ἄρτι πλείω⸃ δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;
Matt SrKDIjek 26:53  Или мислиш ти да ја не могу сад умолити оца својега да ми пошље више од дванаест легеона анђела?
Matt Wycliffe 26:53  Whether gessist thou, that Y may not preie my fadir, and he schal yyue to me now mo than twelue legiouns of aungels?
Matt Mal1910 26:53  എന്റെ പിതാവിനോടു ഇപ്പോൾ തന്നേ പന്ത്രണ്ടു ലെഗ്യോനിലും അധികം ദൂതന്മാരെ എന്റെ അരികെ നിറുത്തേണ്ടതിന്നു എനിക്കു അപേക്ഷിച്ചുകൂടാ എന്നു തോന്നുന്നുവോ?
Matt KorRV 26:53  너는 내가 내 아버지께 구하여 지금 열두 영 더 되는 천사를 보내시게 할 수 없는 줄로 아느냐
Matt Azeri 26:53  مگر اله گومان ادئرسئنئز کي، قادئر ديئلم آتامدان کؤمک ائسته​يم؟! ائسته​سم، اله همئن بو آن منه ائکي قوشوندان چوخ ملک گؤنده‌رر.
Matt GerReinh 26:53  Oder meinst du, daß ich nicht jetzt meinen Vater bitten könnte, und er würde mir mehr als zwölf Legionen Engel zusenden?
Matt SweKarlX 26:53  Eller menar du, jag kunde icke bedja min Fader, at han skickade til mig mer än tolf legioner Änglar?
Matt KLV 26:53  joq ta' SoH think vetlh jIH couldn't tlhob wIj vav, je ghaH would 'ach DaH ngeH jIH latlh than cha' wa'maH legions vo' Duy''a'pu'?
Matt ItaDio 26:53  Pensi tu forse che io non potessi ora pregare il Padre mio, il qual mi manderebbe subito più di dodici legioni d’angeli?
Matt RusSynod 26:53  или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
Matt CSlEliza 26:53  или мнится ти, яко не могу ныне умолити Отца Моего, и представит Ми вящше неже дванадесяте легеона Ангел?
Matt ABPGRK 26:53  η δοκείς ότι ου δύναμαι άρτι παρακαλέσαι τον πατέρα μου και παραστήσει μοι πλείους η δώδεκα λεγεώνας αγγέλων
Matt FreBBB 26:53  Ou bien, penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, et il me fournira plus de douze légions d'anges ?
Matt LinVB 26:53  Okanísí ’te nakokí kobóndela Tatá wa ngáí té átíndela ngáí sikasikáwa mampingá zómi na mábalé ma bǎnzelú ?
Matt BurCBCM 26:53  ငါ့ထံသို့ ယခုချက်ချင်း ကောင်းကင်တမန်တော်တစ်ဆယ့်နှစ်တပ်မျှမက စေ လွှတ်ရန်အတွက် ငါ့ခမည်းတော်ထံ ငါမတောင်းခံ နိုင်ဟု သင်ထင်သလော။-
Matt Che1860 26:53  ᏝᏍᎪ ᏯᏓᏅᏖᎭ ᏰᎵ ᎦᏥᏯᏓᏙᎵᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎡᏙᏓ, ᎩᎳᏉᏃ ᎢᏴᏛ ᎥᏝ ᏔᎳᏚᏉ ᎢᏳᎾᏓᏡᎩ ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯ ᏱᏙᎬᎩᎧᏏ?
Matt ChiUnL 26:53  爾意我不能祈我父、爲我遣十二營有餘之天使乎、
Matt VietNVB 26:53  Các con tưởng rằng Ta không thể xin Cha Ta và Ngài sẽ cấp ngay cho Ta hơn mười hai đạo thiên binh sao?
Matt CebPinad 26:53  Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion?
Matt RomCor 26:53  Crezi că n-aş putea să rog pe Tatăl Meu, care Mi-ar pune îndată la îndemână mai mult de douăsprezece legiuni de îngeri?
Matt Pohnpeia 26:53  Dah? Ke lemeleme me I sohte kak peki sawas sang rehn Semei, e ahpw pahn mwadang ketikidohng ie karis en tohnleng tohtohsang karis eisek riau?
Matt HunUj 26:53  Vagy azt gondolod, hogy nem kérhetném meg Atyámat, hogy adjon mellém most tizenkét sereg angyalnál is többet?
Matt GerZurch 26:53  Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könnte, und er würde mir sogleich mehr als zwölf Legionen Engel zur Seite stellen? (a) Joh 1:51; 18:36
Matt GerTafel 26:53  Oder meinst du, Ich könnte nicht eben jetzt Meinen Vater anflehen, und Er würde Mir mehr den zwölf Legionen Engel zustellen?
Matt PorAR 26:53  Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?
Matt DutSVVA 26:53  Of meent gij, dat Ik Mijn Vader nu niet kan bidden, en Hij zal Mij meer dan twaalf legioenen engelen bijzetten?
Matt Byz 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων
Matt FarOPV 26:53  آیا گمان می‌بری که نمی توانم الحال از پدرخود درخواست کنم که زیاده از دوازده فوج ازملائکه برای من حاضر سازد؟
Matt Ndebele 26:53  Kumbe ucabanga ukuthi ngingemcele uBaba yini khathesi, futhi anginike amabutho amakhulu ezingilosi edlula itshumi lambili?
Matt PorBLivr 26:53  Ou, por acaso, pensas tu que eu não posso agora orar ao meu Pai, e ele me daria mais de doze legiões de anjos?
Matt StatResG 26:53  Ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν Πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείω δώδεκα λεγεῶνων ἀγγέλων;
Matt SloStrit 26:53  Ali misliš li, da ne morem sedaj očeta svojega prositi, in poslal bi mi več nego dvanajst legijonov angeljev?
Matt Norsk 26:53  Eller tror du ikke at jeg i denne stund kan bede min Fader, og han vilde sende mig mere enn tolv legioner engler?
Matt SloChras 26:53  Ali pa meniš, da ne morem prositi Očeta svojega, in poslal bi mi takoj več nego dvanajst legijonov angelov?
Matt Northern 26:53  Yoxsa elə düşünürsən ki, Atamdan yardım istəyə bilmərəm? İstəsəm, dərhal Mənə on iki legiondan artıq mələk göndərər.
Matt GerElb19 26:53  Oder meinst du, daß ich nicht jetzt meinen Vater bitten könne, und er mir mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?
Matt PohnOld 26:53  De koe lamelame, me I sota kak poeki ren Sam ai en kadara dong ia tounlang toto sang lekion eisokriau sama;
Matt LvGluck8 26:53  Jeb vai tev šķiet, ka Es nevarētu tagad Savu Tēvu lūgt, un Viņš Man nevarētu dot vairāk nekā divpadsmit leģionus eņģeļu?
Matt PorAlmei 26:53  Ou pensas tu que não poderia eu agora orar a meu Pae, e elle não me daria mais de doze legiões d'anjos?
Matt ChiUn 26:53  你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
Matt SweKarlX 26:53  Eller menar du, jag kunde icke bedja min Fader, att han skickade till mig mer än tolf legioner Änglar?
Matt Antoniad 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων
Matt CopSahid 26:53  ⲏ ⲛⲅϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲥⲉⲡⲥⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲛϥⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲗⲉⲅⲉⲱⲛ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ
Matt GerAlbre 26:53  Oder meinst du, ich könnte meinen Vater nicht bitten, er möge mir in diesem Augenblick mehr als zwölf Heerscharen Engel zu Hilfe senden?
Matt BulCarig 26:53  Да ли мислиш че не мога сега да се примоля на Отца си, да ми представи повече от дванадесет легеона ангели?
Matt FrePGR 26:53  ou bien t'imagines-tu que je ne puis invoquer mon Père, et Il me fournira tout de suite plus de douze légions d'anges ?
Matt JapDenmo 26:53  それともあなたは,わたしがわたしの父に求めて,今すぐに十二軍団以上のみ使いたちを遣わしていただくことができないとでも思うのか。
Matt PorCap 26:53  *Julgas que não posso recorrer a meu Pai? Ele imediatamente me enviaria mais de doze legiões de anjos!
Matt Tausug 26:53  Wala' mu ka kiyaingatan sin makapangayu' aku tabang ha Tuhan, Ama' ku, lāgi' saruun-duun parāhan niya aku ibuhan malāikat tumabang kāku'?
Matt GerTextb 26:53  Oder meinst du, ich könne nicht meinen Vater angehen, daß er mir sogleich mehr denn zwölf Legionen Engel schickte?
Matt Kapingam 26:53  Goe e-de-iloo bolo Au e-mee di-gahigahi dogu Damana gi-hagamaamaa, gei Mee ga-hagau-mai gi-baahi i-nua nia buini-dauwa e-madangaholu maa-lua gau di-langi?
Matt SpaPlate 26:53  ¿O piensas que no puedo rogar a mi Padre, y me dará al punto más de doce legiones de ángeles?
Matt RusVZh 26:53  или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
Matt CopSahid 26:53  ⲏⲛⲅϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲥⲉⲡⲥⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲛϥⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲗⲉⲅⲉⲱⲛ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.
Matt LtKBB 26:53  O gal manai, jog negaliu paprašyti savo Tėvą ir Jis bematant neatsiųstų man daugiau kaip dvylika legionų angelų?
Matt Bela 26:53  альбо думаеш, што Я не магу цяпер упрасіць Айца Майго, і Ён дасьць Мне больш за дванаццаць легіёнаў анёлаў?
Matt CopSahHo 26:53  ⲏ ⲛⲅϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲥⲉⲡⲥⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲛϥⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲗⲉⲅⲉⲱⲛ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.
Matt BretonNT 26:53  Ha soñjal a rez na c'hellfen ket pediñ va Zad, hag e rofe din raktal ouzhpenn daouzek lejion aeled?
Matt GerBoLut 26:53  Oder meinest du, daß ich nicht konnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwolf Legionen Engel?
Matt FinPR92 26:53  Luuletko, etten voisi pyytää apua Isältäni? Hän lähettäisi tänne heti kaksitoista legioonaa enkeleitä ja enemmänkin.
Matt DaNT1819 26:53  Eller mener du, at jeg nu ikke kunde bede min Fader, at han skulde tilskikke mig mere end tolv Legioner Engle?
Matt Uma 26:53  Ha uma nu'incai, ane mpopetulungi-a hi Tuama-ku, napesahui mpahawa' tumai hampulu' rontuda tantara mala'eka-na, ba melabi tena!
Matt GerLeoNA 26:53  Oder meinst du, dass ich meinen Vater nicht bitten kann und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel zur Seite stellen wird?
Matt SpaVNT 26:53  ¿Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daria mas de doce legiones de ángeles,
Matt Latvian 26:53  Vai tu domā, ka es nevaru lūgt savu Tēvu, un Viņš man tūliņ neatsūtītu vairāk nekā divpadsmit leģionu eņģeļu?
Matt SpaRV186 26:53  O ¿piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?
Matt FreStapf 26:53  Crois-tu qu'il me serait impossible d'invoquer mon Père, qui enverrait à mon secours, maintenant même, plus de douze légions d'anges ;
Matt NlCanisi 26:53  Of meent ge, dat mijn Vader Mij niet aanstonds meer dan twaalf legioenen engelen zou zenden, als Ik Hem daarom bad.
Matt GerNeUe 26:53  Meinst du nicht, dass ich meinen Vater um Hilfe bitten könnte und er mir sofort mehr als zwölf Legionen Engel stellen würde?
Matt Est 26:53  Või arvad sa, et Ma ei või Oma Isa paluda, ja Ta läkitab Mulle kohe enam kui kaksteistkümmend leegioni Ingleid?
Matt UrduGeo 26:53  یا کیا تُو نہیں سمجھتا کہ میرا باپ مجھے ہزاروں فرشتے فوراً بھیج دے گا اگر مَیں اُنہیں طلب کروں؟
Matt AraNAV 26:53  أَمْ تَظُنُّ أَنِّي لاَ أَقْدِرُ الآنَ أَنْ أَطْلُبَ إِلَى أَبِي فَيُرْسِلَ لِي أَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ جَيْشاً مِنَ الْمَلاَئِكَةِ؟
Matt ChiNCVs 26:53  你以为我不能求我的父,他就马上给我派十二营以上的天使下来吗?
Matt f35 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων
Matt vlsJoNT 26:53  Of meent gij dat Ik mijn Vader nu niet kan bidden, en Hij zal Mij meer dan twaalf legioenen engelen te hulp zenden?
Matt ItaRive 26:53  Credi tu forse ch’io non potrei pregare il Padre mio che mi manderebbe in quest’istante più di dodici legioni d’angeli?
Matt Afr1953 26:53  Of dink jy dat Ek nie nou my Vader kan bid en Hy vir My meer as twaalf legioene van engele beskikbaar sal stel nie?
Matt RusSynod 26:53  или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов ангелов?
Matt FreOltra 26:53  Crois-tu que je ne puisse pas sur l'heure prier mon Père, qui me donnerait plus de douze légions d'anges?
Matt UrduGeoD 26:53  या क्या तू नहीं समझता कि मेरा बाप मुझे हज़ारों फ़रिश्ते फ़ौरन भेज देगा अगर मैं उन्हें तलब करूँ?
Matt TurNTB 26:53  Yoksa Babam'dan yardım isteyemez miyim sanıyorsun? İstesem, hemen şu an bana on iki tümenden fazla melek gönderir.
Matt DutSVV 26:53  Of meent gij, dat Ik Mijn Vader nu niet kan bidden, en Hij zal Mij meer dan twaalf legioenen engelen bijzetten?
Matt HunKNB 26:53  Vagy azt hiszed, nem kérhetném Atyámat, hogy azonnal küldjön nekem több, mint tíz légió angyalt?
Matt Maori 26:53  E hua koe e kore e ahei i ahau aianei te inoi ki toku Matua, a e homai e ia ki ahau he anahera maha atu i nga rihiona kotahi tekau ma rua?
Matt sml_BL_2 26:53  Halam bahā' kata'uwanbi, bang aku angamu' tabang ni Mma'ku nirūlan sadja aku? Pinabeya'an du aku mala'ikatna ma ibuhan.
Matt HunKar 26:53  Avagy azt gondolod-é, hogy nem kérhetném most az én Atyámat, hogy adjon ide mellém többet tizenkét sereg angyalnál?
Matt Viet 26:53  Ngươi tưởng ta không có thể xin Cha ta lập tức cho ta hơn mười hai đạo thiên sứ sao?
Matt Kekchi 26:53  ¿Ma incˈaˈ nacanau nak naru tintzˈa̱ma chiru lin Yucuaˈ ut aˈan tixtakla raj chak anakcuan anakcuan qˈuila okˈob chi ángel chincolbal?
Matt Swe1917 26:53  Eller menar du att jag icke kunde utbedja mig av min Fader, att han nu sände till min tjänst mer än tolv legioner änglar?
Matt KhmerNT 26:53  ឬ​មួយ​អ្នក​គិត​ថា​ នៅ​ពេល​នេះ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​សុំ​ព្រះវរបិតា​របស់​ខ្ញុំ​ឲ្យ​ព្រះអង្គ​ប្រទាន​ពួក​ទេវតា​លើស​ពី​ដប់ពីរ​កង​ដល់​ខ្ញុំ​បាន​ទេ​ឬ?​
Matt CroSaric 26:53  Ili zar misliš da ja ne mogu zamoliti Oca svojega i eto umah uza me više od dvanaest legija anđela?
Matt BasHauti 26:53  Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru?
Matt WHNU 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι αρτι πλειω δωδεκα λεγιωνας αγγελων
Matt VieLCCMN 26:53  Hay anh tưởng là Thầy không thể kêu cứu với Cha Thầy sao ? Người sẽ cấp ngay cho Thầy hơn mười hai đạo binh thiên thần !
Matt FreBDM17 26:53  Crois-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, qui me donnerait présentement plus de douze Légions d’Anges ?
Matt TR 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων
Matt HebModer 26:53  או היחשב לבך כי לא יכלתי לשאל עתה מאת אבי והוא יצוה לי יותר משנים עשר לגיונות של מלאכים׃
Matt PotLykin 26:53  KtIshte'anI co ntakshkItosin e'wi nume'kituwuk Nos, kie'nup e'wi mishpI mtatso wusimI shItInish iaianke' maoce'tincIn mIshInwe'n?
Matt Kaz 26:53  Мен қазір Әкемнен сұрасам, Ол Маған дереу он екі әскери бөлімнен астам періштелерін жібереді! Әлде солай болмайды деп ойлайсың ба?
Matt UkrKulis 26:53  Або думаєш, що не міг би нинї вблагати Отця мого, й приставив би мені більш дванайцяти легионів ангелів?
Matt FreJND 26:53  Penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, et il me fournira plus de douze légions d’anges ?
Matt TurHADI 26:53  Semavî Babam’ı yardıma çağırabileceğimi bilmiyor musun? İstesem bana on iki tümenden fazla melek gönderir.
Matt GerGruen 26:53  Oder meinst du, ich könnte nicht meinen Vater bitten, und dieser würde nicht sofort mir mehr als zwölf Legionen Engel senden?
Matt SloKJV 26:53  Ali mislite, da ne morem sedaj moliti k svojemu Očetu in bi mi takoj dal več kot dvanajst legij angelov?
Matt Haitian 26:53  Ou pa konnen mwen ta ka rele Papa m' vin ede mwen. Menm lè a, li ta voye depase douz lame zanj ban mwen.
Matt FinBibli 26:53  Taikka luuletkos, etten minä voisi vielä rukoilla minun Isääni, lähettämään minulle enemmän kuin kaksitoistakymmentä legiota enkeleitä?
Matt SpaRV 26:53  ¿Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?
Matt HebDelit 26:53  אוֹ הֲיַחְשֹׁב לִבְּךָ כִּי לֹא יָכֹלְתִּי לִשְׁאֹל עַתָּה מֵאֵת אָבִי וְהוּא יְצַוֶּה־לִּי יוֹתֵר מִשְּׁנֵים עָשָׂר לִגְיוֹנוֹת שֶׁל־מַלְאָכִים׃
Matt WelBeibl 26:53  Wyt ti ddim yn sylweddoli y gallwn i alw ar fy Nhad am help, ac y byddai'n anfon miloedd ar filoedd o angylion ar unwaith?
Matt GerMenge 26:53  Oder meinst du, ich könnte meinen Vater nicht bitten, und er würde mir nicht sogleich mehr als zwölf Legionen Engel zu Hilfe senden?
Matt GreVamva 26:53  Η νομίζεις ότι δεν δύναμαι ήδη να παρακαλέσω τον Πατέρα μου, και θέλει στήσει πλησίον μου περισσοτέρους παρά δώδεκα λεγεώνας αγγέλων;
Matt ManxGael 26:53  Vel uss smooinaghtyn nagh voddym's nish guee gys my Ayr, as yinnagh eh chelleeragh hym erskyn daa legion jeig dy ainleyn?
Matt Tisch 26:53  ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιώνων ἀγγέλων;
Matt UkrOgien 26:53  Чи ти ду́маєш, що не мо́жу тепер упросити Свого Отця, — і Він дасть Мені зараз більше дванадцяти леґіо́нів анголі́в?
Matt MonKJV 26:53  Эсвэл чи намайг Эцэгээсээ арван хоёр легионоос илүү элч нарыг надад өгөөч хэмээн одоо гуйж чадахгүй гэж бодоо юу?
Matt FreCramp 26:53  Penses-tu que je ne puisse pas sur l'heure prier mon Père, qui me donnerait plus de douze légions d'anges ?
Matt SrKDEkav 26:53  Или мислиш ти да ја не могу сад умолити Оца свог да ми пошаље више од дванаест легеона анђела?
Matt SpaTDP 26:53  ¿O no piensas que ahora yo podría pedirle a mi Padre, y Él me enviaría al instante más de doce legiones de ángeles?
Matt PolUGdan 26:53  Czy sądzisz, że nie mógłbym teraz prosić mego Ojca, a wystawiłby mi więcej niż dwanaście legionów aniołów?
Matt FreGenev 26:53  Penfes-tu que je ne puiffe maintenant prier mon Pere, qui me bailleroit prefentement plus de douze legions d'Anges?
Matt FreSegon 26:53  Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait à l'instant plus de douze légions d'anges?
Matt Swahili 26:53  Je, hamjui kwamba ningeweza kumwomba Baba yangu naye mara angeniletea zaidi ya majeshi kumi na mawili ya malaika?
Matt SpaRV190 26:53  ¿Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?
Matt HunRUF 26:53  Vagy azt gondolod, hogy nem kérhetném meg Atyámat, hogy adjon mellém most tizenkét sereg angyalnál is többet?
Matt FreSynod 26:53  Crois-tu que je ne pourrais pas invoquer mon Père, qui me donnerait aussitôt plus de douze légions d'anges?
Matt DaOT1931 26:53  Eller mener du, at jeg ikke kan bede min Fader, saa han nu tilskikker mig mere end tolv Legioner Engle?
Matt FarHezar 26:53  آیا گمان می‌کنی نمی‌توانم هم‌اکنون از پدر خود بخواهم که بیش از دوازده فوج فرشته به یاریم فرستد؟
Matt TpiKJPB 26:53  Yu ting olsem mi no inap long beten nau long Papa bilong mi, na klostu nau em bai givim mi moa long twelpela lijon bilong ol ensel?
Matt ArmWeste 26:53  Կը կարծես թէ չե՞մ կրնար հի՛մա աղաչել իմ Հօրս, որ հասցնէ ինծի տասներկու լեգէոնէն աւելի հրեշտակներ:
Matt DaOT1871 26:53  Eller mener du, at jeg ikke kan bede min Fader, saa han nu tilskikker mig mere end tolv Legioner Engle?
Matt JapRague 26:53  我我父に求め得ずと思ふか、父は必直に十二隊にも餘れる天使を我に賜ふべし。
Matt Peshitta 26:53  ܐܘ ܤܒܪ ܐܢܬ ܕܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܒܥܐ ܡܢ ܐܒܝ ܘܢܩܝܡ ܠܝ ܗܫܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܬܪܬܥܤܪܐ ܠܓܝܘܢܝܢ ܕܡܠܐܟܐ ܀
Matt FreVulgG 26:53  Penses-tu que Je ne puisse pas prier Mon Père, qui M’enverrait à l’instant plus de douze légions d’Anges ?
Matt PolGdans 26:53  Azaż mniemasz, że bym nie mógł teraz prosić Ojca mego, a stawiłby mi więcej niż dwanaście wojsk Aniołów?
Matt JapBungo 26:53  我わが父に請ひて、十二 軍に餘る御使を今あたへらるること能はずと思ふか。
Matt Elzevir 26:53  η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων
Matt GerElb18 26:53  Oder meinst du, daß ich nicht jetzt meinen Vater bitten könne, und er mir mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?