MATTHEW
Chapter 26
Matt | GerLeoNA | 26:1 | Und es geschah, als Jesus alle diese Worte beendet hatte, da sagte er zu seinen Jüngern: | |
Matt | GerLeoNA | 26:2 | „Ihr wisst, dass in zwei Tagen das Passafest stattfindet; dann wird der Menschensohn verraten, um gekreuzigt zu werden.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:3 | Danach versammelten sich die Oberpriester und die Ältesten des Volkes im Hof des Oberpriesters, der hieß Kajaphas, | |
Matt | GerLeoNA | 26:5 | Sie sagten aber: „Nicht während des Festes, damit kein Tumult entsteht unter dem Volk.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:7 | da trat eine Frau an ihn heran, die ein Alabastergefäß mit überaus kostbarem Duftöl hatte, und sie goss es über seinen Kopf, während er [zu Tisch] lag. | |
Matt | GerLeoNA | 26:8 | Als nun die Jünger das sahen, empörten sie sich und sagten: „Wozu diese Verschwendung? | |
Matt | GerLeoNA | 26:9 | Dieses [Duftöl] hätte nämlich für viel [Geld] verkauft und [der Erlös] den Armen gegeben werden können.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:10 | Jesus bemerkte es aber und sagte zu ihnen: „Warum bereitet ihr der Frau Mühe? Denn ein gutes Werk hat sie an mir getan! | |
Matt | GerLeoNA | 26:12 | Denn als sie dieses Duftöl auf meinen Körper tat, machte sie es, um mich zu bestatten. | |
Matt | GerLeoNA | 26:13 | Amen, ich sage euch: Wo auch immer diese gute Nachricht gepredigt wird in der gesamten Welt, wird auch davon geredet werden, was sie getan hat, zur Erinnerung an sie.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:14 | Danach ging einer der zwölf [Jünger] – derjenige, der Judas Iskariot hieß – zu den Oberpriestern und | |
Matt | GerLeoNA | 26:15 | sagte: „Was wollt ihr mir geben, wenn ich ihn an euch verrate?“ Sie aber stellten ihm dreißig Silbermünzen [in Aussicht]. | |
Matt | GerLeoNA | 26:17 | Am ersten [Tag] der ungesäuerten [Brote] kamen nun die Jünger zu Jesus und sagten: „Wo willst du, dass wir Vorbereitungen treffen für dich, um das Passa zu essen?“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:18 | Er aber sagte: „Geht in die Stadt zu dem und dem und sagt ihm: ‚Der Lehrer sagt: Meine Zeit ist nahe, bei dir halte ich das Passa mit meinen Jüngern.‘“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:19 | Und die Jünger handelten, wie Jesus es ihnen aufgetragen hatte, und sie bereiteten das Passa vor. | |
Matt | GerLeoNA | 26:21 | Und während sie aßen, sagte er: „Amen, ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:22 | Da wurden sie sehr traurig und begannen, zu ihm zu sagen (jeder Einzelne!): „Bin ich es etwa, Herr?“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:23 | Er aber antwortete und sagte: „Der die Hand mit mir in die Schüssel gestreckt hat, der wird mich verraten. | |
Matt | GerLeoNA | 26:24 | Der Menschensohn geht dahin, so wie über ihn geschrieben steht, aber wehe jenem Menschen, durch den der Menschensohn verraten wird! Es wäre gut für ihn, wenn jener Mensch nicht geboren worden wäre.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:25 | Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sagte: „Bin ich es etwa, Rabbi?“ Er sagt zu ihm: „Du hast es gesagt.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:26 | Während sie nun aßen, nahm Jesus Brot, und nachdem er es gesegnet hatte, brach er es, und er gab es den Jüngern und sagte: „Nehmt, esst! Dies ist mein Leib.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:27 | Und nachdem er einen Becher genommen und gedankt hatte, gab er ihnen [den Becher] und sagte: „Trinkt alle daraus! | |
Matt | GerLeoNA | 26:28 | Denn dies ist mein Blut des Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden. | |
Matt | GerLeoNA | 26:29 | Ich sage euch aber: Ich trinke von jetzt an gewiss nicht von dieser Frucht des Weinstocks bis zu jenem Tag, an dem ich es im Reich meines Vaters aufs Neue mit euch trinke.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:31 | Danach sagt Jesus zu ihnen: „Ihr alle werdet in dieser Nacht Anstoß nehmen an mir, denn es steht geschrieben: ‚Ich werde den Hirten schlagen, / und die Schafe der Herde werden zerstreut werden.‘ | |
Matt | GerLeoNA | 26:32 | Aber nachdem ich auferweckt worden bin, werde ich euch vorausgehen nach Galiläa.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:33 | Da antwortete Petrus und sagte zu ihm: „Wenn alle Anstoß nehmen werden an dir … ich werde niemals Anstoß nehmen.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:34 | Jesus sagte zu ihm: „Amen, ich sage dir: In dieser Nacht, bevor der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:35 | Petrus sagt zu ihm: „Auch wenn ich zusammen mit dir sterben müsste, werde ich dich gewiss nicht verleugnen.“ Genauso sprachen auch alle [anderen] Jünger. | |
Matt | GerLeoNA | 26:36 | Danach geht Jesus mit ihnen zu einem Grundstück, das „Getsemani“ heißt, und er sagt zu den Jüngern: „Setzt euch hier hin, während ich losgehe und dort bete.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:37 | Und er nahm Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus beiseite und begann, traurig und geängstigt zu werden. | |
Matt | GerLeoNA | 26:38 | Daraufhin sagt er zu ihnen: „Meine Seele ist zu Tode betrübt; bleibt hier und wacht mit mir!“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:39 | Und nachdem er ein wenig vorausgegangen war, fiel er betend auf sein Angesicht und sagte: „Mein Vater, wenn es möglich ist, dann soll dieser Kelch an mir vorübergehen! Aber nicht wie ich will, sondern wie du [willst].“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:40 | Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend vor, und er sagt zu Petrus: „Seid ihr also nicht imstande, eine einzige Stunde mit mir zu wachen? | |
Matt | GerLeoNA | 26:41 | Wacht und betet, damit ihr nicht in Versuchung geratet! Der Geist [ist] willig, aber das Fleisch schwach.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:42 | Erneut – zum zweiten Mal – ging er los und betete, indem er sagte: „Mein Vater, wenn dieser [Kelch] nicht vorübergehen kann, außer ich trinke ihn, dann soll dein Wille geschehen!“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:43 | Dann ging er und fand sie wieder schlafend vor, denn ihre Augen waren schwer geworden. | |
Matt | GerLeoNA | 26:44 | Und er ließ sie erneut, ging los und betete zum dritten Mal, wobei er wieder dieselben Worte sagte. | |
Matt | GerLeoNA | 26:45 | Dann kommt er zu den Jüngern, und er sagt zu ihnen: „Schlaft den Rest und ruht euch aus! Siehe!, die Stunde ist nahegekommen und der Menschensohn wird ausgeliefert in die Hände von Sündern. | |
Matt | GerLeoNA | 26:46 | Steht auf, lasst uns aufbrechen! Siehe!, der mich ausliefert, ist nahegekommen.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:47 | Und während er noch redete, siehe!, da kam Judas, einer der zwölf [Jünger], und mit ihm eine große Menschenmenge mit Schwertern und Knüppeln, von den Oberpriestern und Ältesten des Volkes. | |
Matt | GerLeoNA | 26:48 | Und der ihn auslieferte, hatte ihnen ein Zeichen versprochen, indem er sagte: „Wen auch immer ich küsse, der ist es – ergreift ihn!“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:49 | Und sofort ging er zu Jesus hin und sagte: „Sei gegrüßt, Rabbi!“, und er küsste ihn. | |
Matt | GerLeoNA | 26:50 | Jesus aber sagte zu ihm: „Kamerad, dazu bist du da?“ Daraufhin traten sie heran und legten die Hände an Jesus, und sie ergriffen ihn. | |
Matt | GerLeoNA | 26:51 | Und siehe!, einer von denen, die bei Jesus [waren], streckte die Hand aus und zog sein Schwert heraus, und er schlug den Knecht des Oberpriesters und trennte sein Ohr ab. | |
Matt | GerLeoNA | 26:52 | Daraufhin sagt Jesus zu ihm: „Steck dein Schwert an seinen Platz, denn alle, die ein Schwert ziehen, werden durch ein Schwert umkommen. | |
Matt | GerLeoNA | 26:53 | Oder meinst du, dass ich meinen Vater nicht bitten kann und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel zur Seite stellen wird? | |
Matt | GerLeoNA | 26:55 | In jener Stunde sagte Jesus zu den Menschenmengen: „Wie gegen einen Räuber seid ihr mit Schwertern und Knüppeln losgezogen, um mich zu verhaften? Tag für Tag saß ich im Tempel und lehrte, und ihr habt mich nicht ergriffen.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:56 | Das Ganze aber ist geschehen, damit sich die Schriften der Propheten erfüllten. Danach verließen ihn alle Jünger und flohen. | |
Matt | GerLeoNA | 26:57 | Die aber, die Jesus ergriffen hatten, führten ihn ab zum Oberpriester Kajaphas, wo die Schriftgelehrten und die Ältesten versammelt waren. | |
Matt | GerLeoNA | 26:58 | Petrus aber folgte ihm von Weitem bis zum Hof des Oberpriesters, und er ging hinein und setzte sich drinnen mit den Dienern hin, um das Ende zu sehen. | |
Matt | GerLeoNA | 26:59 | Die Oberpriester aber und das gesamte Synedrium suchten nach einer Falschaussage gegen Jesus, um ihn zum Tode zu verurteilen, | |
Matt | GerLeoNA | 26:60 | aber sie fanden nichts, obwohl viele falsche Zeugen herbeikamen. Zuletzt aber kamen zwei herbei und | |
Matt | GerLeoNA | 26:61 | sagten: „Dieser [Mann] sagte wiederholt: ‚Ich kann den Tempel Gottes zerstören und innerhalb von drei Tagen aufbauen.‘“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:62 | Da stand der Oberpriester auf und sagte zu ihm: „Antwortest du nicht auf das, was diese [Männer] gegen dich bezeugen? | |
Matt | GerLeoNA | 26:63 | Jesus aber schwieg. Und der Oberpriester sagte zu ihm: „Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, dass du uns sagst, ob du der Gesalbte bist, der Sohn Gottes!“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:64 | Jesus sagt zu ihm: „Du hast es gesagt! Ich sage euch lediglich: Von jetzt an werdet ihr den Menschensohn sitzen sehen zur Rechten der Kraft und kommen auf den Wolken des Himmels.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:65 | Daraufhin zerriss der Oberpriester seine Gewänder und sagte: „Er hat [Gott] gelästert! Was brauchen wir noch Zeugen? Siehe!, jetzt habt ihr die Lästerung gehört. | |
Matt | GerLeoNA | 26:67 | Danach spuckten sie in sein Gesicht und schikanierten ihn, manche ohrfeigten ihn | |
Matt | GerLeoNA | 26:69 | Petrus aber saß draußen im Hof: und eine Magd trat an ihn heran und sagte: „Auch du warst mit Jesus, dem Galiläer!“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:71 | Als er nun zum Tor hinausging, sah ihn eine andere, und sie sagt zu denen, die dort [waren]: „Dieser [Mann] war bei Jesus dem Nazoräer.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:73 | Kurz danach aber traten die heran, die dabeistanden, und sagten zu Petrus: „Tatsächlich, auch du bist [einer] von ihnen, denn auch dein Reden macht dich verdächtig.“ | |
Matt | GerLeoNA | 26:74 | Daraufhin begann er zu fluchen und zu schwören: „Ich kenne den Mann nicht!“ Und prompt krähte ein Hahn. | |