PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 145
Psal | DRC | 145:1 | Alleluia, of Aggeus and Zacharias. | |
Psal | KJV | 145:1 | I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. | |
Psal | CzeCEP | 145:1 | Chvalozpěv Davidův. Chci tě vyvyšovat, Bože můj a Králi, tvému jménu dobrořečit navěky a navždy. | |
Psal | CzeB21 | 145:1 | Chvalozpěv Davidův. Bože, můj Králi, tebe velebím, tvé jméno chválím navždy, navěky. | |
Psal | CzeCSP | 145:1 | Davidova chvála. Budu tě vyvyšovat, Bože můj, králi, a dobrořečit tvému jménu -- navěky a navždy. | |
Psal | CzeBKR | 145:1 | Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků. | |
Psal | Webster | 145:1 | David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. | |
Psal | NHEB | 145:1 | ALEPH I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | |
Psal | AKJV | 145:1 | I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever. | |
Psal | VulgClem | 145:1 | Alleluja, Aggæi et Zachariæ. | |
Psal | DRC | 145:2 | Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: | |
Psal | KJV | 145:2 | Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. | |
Psal | CzeCEP | 145:2 | Po všechny dny ti chci dobrořečit a tvé jméno chválit navěky a navždy. | |
Psal | CzeB21 | 145:2 | Každý den tebe chválit chci, tvé jméno slavím navždy, navěky. | |
Psal | CzeCSP | 145:2 | Každý den ti budu dobrořečit a chválit tvé jméno navěky a navždy. | |
Psal | CzeBKR | 145:2 | Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků. | |
Psal | Webster | 145:2 | Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. | |
Psal | NHEB | 145:2 | Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever. | |
Psal | AKJV | 145:2 | Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever. | |
Psal | VulgClem | 145:2 | Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea ; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus, | |
Psal | DRC | 145:3 | In the children of men, in whom there is no salvation. | |
Psal | KJV | 145:3 | Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. | |
Psal | CzeCEP | 145:3 | Veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, jeho velikost nelze vyzpytovat. | |
Psal | CzeB21 | 145:3 | Veliký je Hospodin, vší chvály hodný, jeho velikost nelze nikdy pochopit! | |
Psal | CzeCSP | 145:3 | Veliký je Hospodin, je nejvýš chvályhodný, jeho velikost nelze vyzpytovat. | |
Psal | CzeBKR | 145:3 | Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti. | |
Psal | Webster | 145:3 | Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable. | |
Psal | NHEB | 145:3 | Great is the Lord, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | |
Psal | AKJV | 145:3 | Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. | |
Psal | VulgClem | 145:3 | in filiis hominum, in quibus non est salus. | |
Psal | DRC | 145:4 | His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. | |
Psal | KJV | 145:4 | One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. | |
Psal | CzeCEP | 145:4 | Všechna pokolení chválí tvoje skutky zpěvem, hlásají tvé bohatýrské činy. | |
Psal | CzeB21 | 145:4 | Ať všechna pokolení tvé skutky opěvují, tvé mocné činy ať zvěstují. | |
Psal | CzeCSP | 145:4 | Od pokolení do pokolení oslavují tvé skutky a zvěstují tvé mocné činy. | |
Psal | CzeBKR | 145:4 | Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati. | |
Psal | Webster | 145:4 | One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. | |
Psal | NHEB | 145:4 | One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts. | |
Psal | AKJV | 145:4 | One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts. | |
Psal | VulgClem | 145:4 | Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam ; in illa die peribunt omnes cogitationes eorum. | |
Psal | DRC | 145:5 | Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: | |
Psal | KJV | 145:5 | I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. | |
Psal | CzeCEP | 145:5 | Tvoje velebnost je důstojná a slavná, chci přemýšlet o tvých divuplných dílech. | |
Psal | CzeB21 | 145:5 | Ať mluví o tvé kráse, slávě a velebnosti, zatímco přemýšlím o tvých zázracích. | |
Psal | CzeCSP | 145:5 | Tvá nádhera je důstojná a slavná, přemýšlím o záležitostech tvých divů. | |
Psal | CzeBKR | 145:5 | O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu. | |
Psal | Webster | 145:5 | I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works. | |
Psal | NHEB | 145:5 | Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate. | |
Psal | AKJV | 145:5 | I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works. | |
Psal | VulgClem | 145:5 | Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, spes ejus in Domino Deo ipsius : | |
Psal | DRC | 145:6 | Who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. | |
Psal | KJV | 145:6 | And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. | |
Psal | CzeCEP | 145:6 | Všichni budou mluvit o tvých mocných, bázeň vzbuzujících skutcích, i já budu vypravovat o tvé velikosti. | |
Psal | CzeB21 | 145:6 | Ať hovoří o tvé ohromující moci, zatímco o tvé velikosti vyprávím. | |
Psal | CzeCSP | 145:6 | Bude se mluvit o síle tvých hrůzu vzbuzujících činů; ⌈já budu⌉ vyprávět o tvé velikosti. | |
Psal | CzeBKR | 145:6 | A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati. | |
Psal | Webster | 145:6 | And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. | |
Psal | NHEB | 145:6 | Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness. | |
Psal | AKJV | 145:6 | And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness. | |
Psal | VulgClem | 145:6 | qui fecit cælum et terram, mare, et omnia quæ in eis sunt. | |
Psal | DRC | 145:7 | Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: | |
Psal | KJV | 145:7 | They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. | |
Psal | CzeCEP | 145:7 | Budou šířit vše, co připomíná tvoji velkou dobrotivost, budou jásat, jak jsi spravedlivý. | |
Psal | CzeB21 | 145:7 | Ať hlásají památku tvé hojné dobroty, o tvé spravedlnosti ať zpívají: | |
Psal | CzeCSP | 145:7 | ⌈Budou vypovídat o památce na tvou velkou dobrotu,⌉ budou jásat nad tvou spravedlností. | |
Psal | CzeBKR | 145:7 | Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce: | |
Psal | Webster | 145:7 | They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. | |
Psal | NHEB | 145:7 | They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness. | |
Psal | AKJV | 145:7 | They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness. | |
Psal | VulgClem | 145:7 | Qui custodit veritatem in sæculum ; facit judicium injuriam patientibus ; dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos ; | |
Psal | DRC | 145:8 | The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. | |
Psal | KJV | 145:8 | The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. | |
Psal | CzeCEP | 145:8 | Hospodin je milostivý, plný slitování, shovívavý a nesmírně milosrdný. | |
Psal | CzeB21 | 145:8 | „Hospodin je milostivý a soucitný, nesmírně trpělivý a velmi laskavý! | |
Psal | CzeCSP | 145:8 | Hospodin je milostivý a soucitný, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství. | |
Psal | CzeBKR | 145:8 | Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství. | |
Psal | Webster | 145:8 | The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. | |
Psal | NHEB | 145:8 | The Lord is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness. | |
Psal | AKJV | 145:8 | The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. | |
Psal | VulgClem | 145:8 | Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos ; Dominus diligit justos. | |
Psal | DRC | 145:9 | The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. | |
Psal | KJV | 145:9 | The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works. | |
Psal | CzeCEP | 145:9 | Hospodin je ke všem dobrotivý, nade vším, co učinil, se slitovává. | |
Psal | CzeB21 | 145:9 | Ke všem je dobrotivý Hospodin, on cítí s každým ze svých stvoření!“ | |
Psal | CzeCSP | 145:9 | Hospodin je ke všem dobrý, má slitování s každým svým dílem. | |
Psal | CzeBKR | 145:9 | Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho. | |
Psal | Webster | 145:9 | The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works. | |
Psal | NHEB | 145:9 | The Lord is good to all. His tender mercies are over all his works. | |
Psal | AKJV | 145:9 | The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. | |
Psal | VulgClem | 145:9 | Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet, et vias peccatorum disperdet. | |
Psal | DRC | 145:10 | The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. | |
Psal | KJV | 145:10 | All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee. | |
Psal | CzeCEP | 145:10 | Kéž ti vzdají chválu, Hospodine, veškeré tvé skutky, kéž ti tvoji věrní dobrořečí, | |
Psal | CzeB21 | 145:10 | Ať tě, Hospodine, slaví všechna stvoření, ať ti dobrořečí věrní tví. | |
Psal | CzeCSP | 145:10 | Hospodine, všechna tvá díla ti budou vzdávat chválu; tví věrní ti budou dobrořečit. | |
Psal | CzeBKR | 145:10 | Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte. | |
Psal | Webster | 145:10 | All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. | |
Psal | NHEB | 145:10 | All your works will give thanks to you, Lord. Your holy ones will extol you. | |
Psal | AKJV | 145:10 | All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you. | |
Psal | VulgClem | 145:10 | Regnabit Dominus in sæcula ; Deus tuus, Sion, in generationem et generationem. | |
Psal | DRC | 145:11 | ||
Psal | KJV | 145:11 | They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; | |
Psal | CzeCEP | 145:11 | ať hovoří o tvém slavném kralování, ať promluví o tvé bohatýrské síle, | |
Psal | CzeB21 | 145:11 | O slávě tvého království ať vyprávějí, o tvých mocných činech ať hovoří. | |
Psal | CzeCSP | 145:11 | Budou mluvit o slávě tvého království, budou hovořit o tvé udatnosti, | |
Psal | CzeBKR | 145:11 | Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví, | |
Psal | Webster | 145:11 | They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; | |
Psal | NHEB | 145:11 | They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power; | |
Psal | AKJV | 145:11 | They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power; | |
Psal | VulgClem | 145:11 | ||
Psal | DRC | 145:12 | ||
Psal | KJV | 145:12 | To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. | |
Psal | CzeCEP | 145:12 | aby lidem uváděli ve známost tvé bohatýrské činy a slávu a důstojnost království tvého. | |
Psal | CzeB21 | 145:12 | Všichni lidé ať se o jeho moci dozví, o slávě a kráse jeho království. | |
Psal | CzeCSP | 145:12 | aby seznamovali ⌈lidské syny⌉ s tvými mocnými činy a se slávou a nádherou tvého království. | |
Psal | CzeBKR | 145:12 | Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho. | |
Psal | Webster | 145:12 | To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. | |
Psal | NHEB | 145:12 | to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom. | |
Psal | AKJV | 145:12 | To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. | |
Psal | VulgClem | 145:12 | ||
Psal | DRC | 145:13 | ||
Psal | KJV | 145:13 | Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. | |
Psal | CzeCEP | 145:13 | Tvoje království je království všech věků, tvoje vláda přečká všechna pokolení. Ve všech svých slovech je Hospodin věrný, je svatý ve všech svých skutcích. | |
Psal | CzeB21 | 145:13 | Tvé království vládne nad všemi věky, tvé panování nad všemi pokoleními! Hospodin je věrný ve všem, co zaslíbil, ve všem, co působí, je laskavý. | |
Psal | CzeCSP | 145:13 | Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení. | |
Psal | CzeBKR | 145:13 | Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením. | |
Psal | Webster | 145:13 | Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations. | |
Psal | NHEB | 145:13 | Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. the Lord is faithful in all his words, and loving in all his deeds. | |
Psal | AKJV | 145:13 | Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. | |
Psal | VulgClem | 145:13 | ||
Psal | DRC | 145:14 | ||
Psal | KJV | 145:14 | The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. | |
Psal | CzeCEP | 145:14 | Hospodin podpírá všechny klesající a všechny sehnuté napřimuje. | |
Psal | CzeB21 | 145:14 | Hospodin podpírá všechny, kdo klesají, pozvedá všechny, kdo jsou sklíčení. | |
Psal | CzeCSP | 145:14 | Hospodin podpírá všechny padající a pozvedá všechny sklíčené. | |
Psal | CzeBKR | 145:14 | Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených. | |
Psal | Webster | 145:14 | The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down. | |
Psal | NHEB | 145:14 | The Lord upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down. | |
Psal | AKJV | 145:14 | The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down. | |
Psal | VulgClem | 145:14 | ||
Psal | DRC | 145:15 | ||
Psal | KJV | 145:15 | The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. | |
Psal | CzeCEP | 145:15 | Oči všech s nadějí vzhlížejí k tobě a ty jim v pravý čas dáváš pokrm, | |
Psal | CzeB21 | 145:15 | Oči všech k tobě vzhlížejí, abys je krmil v čase potřeby. | |
Psal | CzeCSP | 145:15 | Oči všech k tobě vzhlížejí a ty jim dáváš potravu ve svůj čas. | |
Psal | CzeBKR | 145:15 | Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný. | |
Psal | Webster | 145:15 | The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season. | |
Psal | NHEB | 145:15 | The eyes of all wait for you. You give them their food in due season. | |
Psal | AKJV | 145:15 | The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season. | |
Psal | VulgClem | 145:15 | ||
Psal | DRC | 145:16 | ||
Psal | KJV | 145:16 | Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. | |
Psal | CzeCEP | 145:16 | otvíráš svou ruku a ve své přízni sytíš všechno, co žije. | |
Psal | CzeB21 | 145:16 | Otevíráš ruku, abys nasytil touhy všech žijících. | |
Psal | CzeCSP | 145:16 | Otvíráš svou ruku a napájíš ⌈přízní všechno živoucí.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 145:16 | Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své. | |
Psal | Webster | 145:16 | Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature. | |
Psal | NHEB | 145:16 | You open your hand, and satisfy the desire of every living thing. | |
Psal | AKJV | 145:16 | You open your hand, and satisfy the desire of every living thing. | |
Psal | VulgClem | 145:16 | ||
Psal | DRC | 145:17 | ||
Psal | KJV | 145:17 | The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | |
Psal | CzeCEP | 145:17 | Hospodin je spravedlivý ve všech svých cestách, milosrdný ve všech svých skutcích. | |
Psal | CzeB21 | 145:17 | Hospodin je spravedlivý ve všech cestách svých, ve všem, co působí, je laskavý. | |
Psal | CzeCSP | 145:17 | Hospodin je spravedlivý ve ⌈všech svých cestách⌉ a věrný ve všech svých skutcích. | |
Psal | CzeBKR | 145:17 | Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých. | |
Psal | Webster | 145:17 | The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works. | |
Psal | NHEB | 145:17 | The Lord is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | |
Psal | AKJV | 145:17 | The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. | |
Psal | VulgClem | 145:17 | ||
Psal | DRC | 145:18 | ||
Psal | KJV | 145:18 | The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | |
Psal | CzeCEP | 145:18 | Hospodin je blízko všem, kteří volají k němu, všem, kdo ho volají opravdově. | |
Psal | CzeB21 | 145:18 | Hospodin je blízký všem, kdo ho vzývají, všem, kdo ho vzývají v opravdovosti. | |
Psal | CzeCSP | 145:18 | Hospodin je blízko všem, kdo k němu volají, všem, kdo ho vzývají v pravdě. | |
Psal | CzeBKR | 145:18 | Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě. | |
Psal | Webster | 145:18 | The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | |
Psal | NHEB | 145:18 | The Lord is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | |
Psal | AKJV | 145:18 | The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth. | |
Psal | VulgClem | 145:18 | ||
Psal | DRC | 145:19 | ||
Psal | KJV | 145:19 | He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | |
Psal | CzeCEP | 145:19 | Vyplňuje přání těch, kdo se ho bojí, slyší, když volají o pomoc, a zachrání je. | |
Psal | CzeB21 | 145:19 | Naplňuje touhy těch, kdo ho ctí, slyší jejich křik a jde je zachránit. | |
Psal | CzeCSP | 145:19 | Touhu těch, kdo se ho bojí, naplňuje, slyší jejich volání o pomoc a zachraňuje je. | |
Psal | CzeBKR | 145:19 | Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim. | |
Psal | Webster | 145:19 | He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | |
Psal | NHEB | 145:19 | He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them. | |
Psal | AKJV | 145:19 | He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | |
Psal | VulgClem | 145:19 | ||
Psal | DRC | 145:20 | ||
Psal | KJV | 145:20 | The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. | |
Psal | CzeCEP | 145:20 | Všechny, kdo ho milují, Hospodin ochraňuje, ale všechny svévolníky vyhlazuje. | |
Psal | CzeB21 | 145:20 | Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, všechny ničemy ale zahubí. | |
Psal | CzeCSP | 145:20 | Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, ale všechny ničemy vyhladí. | |
Psal | CzeBKR | 145:20 | Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí. | |
Psal | Webster | 145:20 | The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. | |
Psal | NHEB | 145:20 | The Lord preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy. | |
Psal | AKJV | 145:20 | The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy. | |
Psal | VulgClem | 145:20 | ||
Psal | DRC | 145:21 | ||
Psal | KJV | 145:21 | My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. | |
Psal | CzeCEP | 145:21 | Z mých úst zazní chvála Hospodinu, jeho přesvatému jménu bude dobrořečit všechno tvorstvo navěky a navždy. | |
Psal | CzeB21 | 145:21 | Hospodinova chvála ať z úst mi zní, jeho svaté jméno ať chválí každý smrtelník navždy, navěky! | |
Psal | CzeCSP | 145:21 | Má ústa budou mluvit o Hospodinově chvále, veškeré tvorstvo bude dobrořečit jeho svatému jménu navěky a navždy. | |
Psal | CzeBKR | 145:21 | Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky. | |
Psal | Webster | 145:21 | My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. | |
Psal | NHEB | 145:21 | My mouth will speak the praise of the Lord. Let all flesh bless his holy name forever and ever. | |
Psal | AKJV | 145:21 | My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. | |
Psal | VulgClem | 145:21 | ||