Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
1 2 3 4
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 2
Colo BasHauti 2:1  Ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta Laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic:
Colo BasHauti 2:2  Consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure Iainco eta Aitaren eta Christen mysterioaren eçagutzetan.
Colo BasHauti 2:3  Ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade.
Colo BasHauti 2:4  Eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát.
Colo BasHauti 2:5  Ecen gorputzez absent banaiz-ere, spirituz ordea çuequin naiz, alegueratzen naicelaric eta ikusten dudalaric çuen reguelá, eta Christ baithan duçuen fedearen fermutassuna.
Colo BasHauti 2:6  Beraz Iesus Christ Iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte:
Colo BasHauti 2:7  Erro eguinac eta edificatuac çaretelaric hartan, eta fedean confirmatuac, iracatsi içan çareten beçala, abundos çaretelaric hartan remerciamendurequin
Colo BasHauti 2:8  Beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez Christen araura:
Colo BasHauti 2:9  Ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui.
Colo BasHauti 2:10  Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä.
Colo BasHauti 2:12  Harequin ohortze içanic Baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, Iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu.
Colo BasHauti 2:13  Eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic,
Colo BasHauti 2:14  Eta iraunguiric ordenancetan gure contra cen obligançá, cein baitzén gure contrario, baina harc kendu vkan du hura artetic, crutzeari eratchequiric:
Colo BasHauti 2:15  Eta billuciric Principaltassunac, eta Bothereac monstrançatan eraman vkan ditu publicoqui heçaz hartan triumphaturic.
Colo BasHauti 2:16  Nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo Sabbathoén respectuz:
Colo BasHauti 2:17  Cein baitirade ethorteco ciraden gaucén itzal, baina gorputza Christena da.
Colo BasHauti 2:18  Nehorc ezteçala çuen gainean seignoria bere placerera humilitatez, eta Aingueruèn cerbitzuz, ikussi eztituen gaucetara bere buruä auançatuz, bere haraguiaren adimenduz erhoqui hanturic:
Colo BasHauti 2:20  Bada baldin hil baçarete Christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala?
Colo BasHauti 2:21  Hala nola, Ezteçála ian, Ezteçála dasta, Ezteçála hunqui.
Colo BasHauti 2:22  Guiçonen manamenduén eta doctrinén arauezco gauça hauc gucioc vsança berez galdu doaça.
Colo BasHauti 2:23  Badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude.