DEUTERONOMY
Chapter 3
Deut | Kekchi | 3:1 | Chirix aˈan co̱o saˈ li be li naxic Basán. Ut laj Og, lix reyeb laj Basán, rochbeneb lix soldado queˈchal chi pletic kiqˈuin aran Edrei. | |
Deut | Kekchi | 3:2 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue: “Matxucuac xban laj Og xban nak la̱in tinkˈaxtesi saˈ e̱rukˈ rochbeneb chixjunileb lix soldado ut lix naˈajeb. Ta̱ba̱nu re joˈ xaba̱nu re laj Sehón, lix reyeb laj amorreo li quicuan Hesbón,” chan. | |
Deut | Kekchi | 3:3 | Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ li kaDios quixkˈaxtesi saˈ kukˈ laj Og lix reyeb laj Basán rochbeneb chixjunileb lix soldado. Kasach ruheb chixjunileb. Ma̱ jun chic queˈcana. | |
Deut | Kekchi | 3:4 | Ut quike̱chani chixjunileb li tenamit. Ma̱ jun incˈaˈ ta quike̱chani. Oxcˈa̱l li tenamit kachap. Aˈan chixjunil li naˈajej Argob li quitaklan cuiˈ li rey Og aran Basán. | |
Deut | Kekchi | 3:5 | Chixjunileb li tenamit aˈin cauresinbileb chi us. Najt xteram eb li tzˈac li sutsu̱queb cuiˈ ut tzˈaptzˈo̱queb li oqueba̱l riqˈuin chˈi̱chˈ. Ut cuanqueb ajcuiˈ nabal li tenamit li kachap li moco sutsu̱queb ta riqˈuin tzˈac. | |
Deut | Kekchi | 3:6 | Kasach chixjunileb li tenamit joˈ kaba̱nu re laj Sehón lix reyeb laj Hesbón. Ut kasach ruheb li cristian, joˈ cui̱nk, joˈ ixk, ut joˈ cocˈal. | |
Deut | Kekchi | 3:8 | Saˈ eb li cutan aˈan la̱o quike̱chani lix naˈajeb li cuib chi xreyeb laj amorreo. Quike̱chani chixjunil li naˈajej li cuan saˈ lix pacˈal li nimaˈ Jordán li cuanco cuiˈ. Naticla cuan cuiˈ li nimaˈ Arnón ut nacuulac toj saˈ li tzu̱l Hermón. | |
Deut | Kekchi | 3:9 | (Eb laj Sidón nequeˈxye Sirión re li naˈajej Hermón ut eb laj amorreo nequeˈxye Senir re.) | |
Deut | Kekchi | 3:10 | Quike̱chani chixjunileb li tenamit li cuanqueb saˈ li ru takˈa, li naˈajej Galaad, li naˈajej Basán ut eb li naˈajej toj Salca ut Edrei. Aˈaneb lix naˈaj li rey Og aran Basán. | |
Deut | Kekchi | 3:11 | (Chirix lix camic li rey Og, ma̱ jun chic xcana xcomoneb li ni̱nki cui̱nk. Lix chˈa̱t laj Og yi̱banbil riqˈuin chˈi̱chˈ. Numenak ca̱hib metro rok ut numenak cuib metro ru. Toj naru rilbal saˈ li tenamit Rabá, lix tenamiteb li ralal xcˈajol laj Amón.) | |
Deut | Kekchi | 3:12 | Nak quike̱chani li naˈajej, la̱in quinqˈue reheb li ralal xcˈajol laj Rubén ut eb li ralal xcˈajol laj Gad li naˈajej li cuan saˈ li norte. Naticla Aroer chire li nimaˈ Arnón ut quinqˈue yijach li naˈajej li tzu̱l ru li cuan Galaad rochbeneb li tenamit li cuanqueb aran. | |
Deut | Kekchi | 3:13 | Ut reheb yijach li ralal xcˈajol laj Manasés quinqˈue li yijach jun chic li tzu̱l ru li cuan Galaad, joˈ ajcuiˈ li naˈajej Basán, li quicuan cuiˈ chi takla̱nc li rey Og. Ut quinqˈue ajcuiˈ reheb chixjunil li naˈajej Argob, li nequeˈxye “xnaˈajeb li ni̱nki cui̱nk” re. | |
Deut | Kekchi | 3:14 | Laj Jair, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Manasés quire̱chani chixjunil li naˈajej Argob nacuulac toj saˈ li nuba̱l re li naˈajej Gesur ut Maaca. Ut quixqˈue chokˈ xcˈabaˈ Basán-javot-jair joˈ lix cˈabaˈ aˈan. Aˈan lix cˈabaˈ toj chalen anakcuan. | |
Deut | Kekchi | 3:16 | Ut reheb li ralal xcˈajol laj Rubén ut eb li ralal xcˈajol laj Gad quinqˈue li naˈajej li naticla Galaad ut nacuulac toj saˈ li nimaˈ Arnón ut nacuulac cuan cuiˈ li nimaˈ Jaboc li nuba̱l re lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Amón. | |
Deut | Kekchi | 3:17 | Saˈ li oeste lix naˈajeb quicuulac cuan cuiˈ li nimaˈ Jordán. Naticla cuan cuiˈ li palau Generet ut quicuulac cuan cuiˈ li palau Mar Muerto xcˈabaˈ li cuan saˈ li sur. Nacuulac cuan cuiˈ li tzu̱l Pisga li cuan saˈ li este. | |
Deut | Kekchi | 3:18 | Saˈ li cutan aˈan la̱in quinye e̱re, Li Ka̱cuaˈ li kaDios xqˈue e̱re li naˈajej aˈin re texcua̱nk cuiˈ. Cauresihomakeb li cauheb xchˈo̱l chi pletic ut taklahomakeb jun pacˈal li nimaˈ Jordán re xtenkˈanquileb li jun chˈol chic laj Israel chixcolbal rix lix naˈajeb. | |
Deut | Kekchi | 3:19 | Ut caˈaj eb cuiˈ li ixakilbej ut eb li cocˈal teˈcana̱k saˈ eb li tenamit li xinqˈue e̱re. Ut eb le̱ queto̱mk teˈcana̱k xban nak ninnau nak nabaleb le̱ queto̱mk. | |
Deut | Kekchi | 3:20 | Incˈaˈ naru texsukˈi̱k saˈ le̱ naˈaj la̱ex toj teˈre̱chani lix naˈajeb li jun chˈol chic joˈ nak li Ka̱cuaˈ xqˈue e̱re la̱ex. Nak ac cua̱nkeb saˈ lix naˈajeb chi cˈojcˈo xchˈo̱leb naru texsukˈi̱k saˈ li naˈajej li xqˈueheˈ e̱re la̱ex. | |
Deut | Kekchi | 3:21 | Saˈ li cutan aˈan la̱in quinchakˈrabi laj Josué ut quinye re: La̱ex xeril riqˈuin xnakˈ e̱ru chixjunil li quixba̱nu li Ka̱cuaˈ riqˈuineb li cuib chi rey nak coxtenkˈa chi numta̱c saˈ xbe̱neb. Joˈcan ajcuiˈ tixba̱nu riqˈuineb chixjunileb li rey li cuanqueb bar texnumekˈ cuiˈ. | |
Deut | Kekchi | 3:22 | Mexxucuac xban nak moco e̱junes ta texpletik riqˈuineb. Li Ka̱cuaˈ le̱ Dios ban ta̱tenkˈa̱nk e̱re chi pletic riqˈuineb. | |
Deut | Kekchi | 3:24 | At nimajcual Dios, la̱in aj cˈanjel cha̱cuu. Xatiquib xcˈutbal la̱ cuanquilal chicuu. Ninnau nak kˈaxal nim la̱ cuanquil xban nak ma̱cˈaˈ chic junak dios tixba̱nu joˈ nacaba̱nu la̱at. Ma̱ jun cuan, chi moco saˈ choxa, chi moco saˈ ruchichˈochˈ. | |
Deut | Kekchi | 3:25 | Nintzˈa̱ma cha̱cuu nak china̱canab chi xic jun pacˈal li nimaˈ Jordán chirilbal li cha̱bil naˈajej. Tincuil taxak li cha̱bil naˈajej li tzu̱l ru ut li naˈajej Líbano, chanquin re. | |
Deut | Kekchi | 3:26 | Abanan e̱ma̱c la̱ex nak quijoskˈoˈ li Ka̱cuaˈ cuiqˈuin ut incˈaˈ quirabi li cˈaˈru quintzˈa̱ma chiru. Quixye cue, “Tzˈakal li xaye. Mat-a̱tinac chic chirix aˈan. | |
Deut | Kekchi | 3:27 | Ayu saˈ xbe̱n li tzu̱l Pisga ut tat-ilok saˈ li ca̱hib pacˈal. Tat-ilok saˈ li oeste, saˈ li norte, saˈ li sur ut saˈ li este. Ta̱cuil chi us li naˈajej aˈan xban nak la̱at incˈaˈ naru tatnumekˈ jun pacˈal li nimaˈ Jordán. | |
Deut | Kekchi | 3:28 | Ta̱xakab laj Josué chi cˈanjelac. Ta̱qˈue xcacuilal xchˈo̱l ut ta̱qˈue xnaˈleb xban nak aˈan li ta̱cˈamok be chiruheb li tenamit nak teˈxic jun pacˈal li nimaˈ chire̱chaninquil li naˈajej li yo̱cat chirilbal anakcuan”, chan cue. | |