GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 39
Gene | SweKarlX | 39:1 | Joseph wardt förd neder i Egypten: Och Potiphar, en Egyptisk man, Pharaos hofmästare, köpte honom af de Ismaeliter, som honom hade fört der ned. | |
Gene | SweKarlX | 39:2 | Och HERren war med Joseph, så at han wardt en lyckosam man: Och war i sins herras dens Egyptiens huse. | |
Gene | SweKarlX | 39:3 | Och hans herre såg, at HERren war med honom: Ty allt det han gjorde, lät HERren gå lyckosamlig til med honom: | |
Gene | SweKarlX | 39:4 | Så at han fann nåd för sinom herra, och wardt hans tjenare: Han satte honom öfwer sitt hus, och allt det han hade lät han under hans händer. | |
Gene | SweKarlX | 39:5 | Och ifrå den tiden, då han hade satt honom öfwer sitt hus och alla sina ägodelar, wälsignade HERren den Egyptiens hus för Josephs skull: Och war alltsammans HERrans wälsignelse i allo de han hade, hema och på markene. | |
Gene | SweKarlX | 39:6 | Derföre lät han det allt under Josephs händer, hwad han hade; och hade intet deraf, utan allena brödet, som han åt. Och Joseph war dägelig och fager under ansiktet. | |
Gene | SweKarlX | 39:7 | Och det begaf sig, då detta war skedt, at hans herras hustru kastade sin ögon på Joseph, och sade: Ligg när mig. | |
Gene | SweKarlX | 39:8 | Men han wägrade det henne, och sade til henne: Si, min herre wet icke hwad i hans huse är, och allt det han hafwer, hafwer han gifwit under mina händer. | |
Gene | SweKarlX | 39:9 | Och hafwer intet så godt i sino huse, det han i mitt wåld icke gifwit hafwer, utan dig, ty du äst hans hustru. Hwi skulle jag nu så mycket ondt göra, och synda emot Gud? | |
Gene | SweKarlX | 39:10 | Men hon hade dageliga sådana ord til Joseph; men han lydde henne intet, at han skulle ligga när henne, eller wara något om henne. | |
Gene | SweKarlX | 39:11 | Det begaf sig en dag, at Joseph gick in i huset til at göra sina syslo; och ingen af husfolket war der när. | |
Gene | SweKarlX | 39:12 | Och hon fick honom i hans mantel, och sade: Ligg när mig. Men han lät blifwa mantelen i hennes hand, och rymde ut af huset. | |
Gene | SweKarlX | 39:14 | Kallade hon husfolket, och sade til dem: Si, han hafwer fört oss här in en Ebreisk man, at han skulle komma oss på skam. han kom här in til mig, på det han skulle ligga när mig; men jag ropade med höga röst. | |
Gene | SweKarlX | 39:15 | Och då han hörde, at jag skriade och ropade, då lefde han sin mantel när mig, och flydde, och lopp ut. | |
Gene | SweKarlX | 39:17 | Och talade til honom samma orden, och sade: Den Ebreiske tjenaren, som du hafwer haft här in, kom här in til mig, at han skulle komma mig på skam. | |
Gene | SweKarlX | 39:19 | Då hans herre hörde sådana sine hustrus ord, som hon til honom talade, och sade: Så hafwer mig din Ebreiske tjenare gjort; wardt han ganska wred. | |
Gene | SweKarlX | 39:20 | Då tog hans herre honom, och lade honom i fängelse, der Konungens fångar inne lågo: Och der låg han då i fängelset. | |
Gene | SweKarlX | 39:21 | Men HERren war med honom, och war honom gunstig, och lät honom finna nåd för befallningsmannen öfwer fångahuset. | |
Gene | SweKarlX | 39:22 | Så at han befallte alla fångarna i fängelsena under hans hand, at allt det der skedde, måste ske genom honom. | |