I CORINTHIANS
Chapter 16
I Co | GerTextb | 16:1 | In Betreff der Steuer für die Heiligen aber möget ihr es ebenso halten, wie ich es bei den Galatischen Gemeinden angeordnet habe. | |
I Co | GerTextb | 16:2 | An jedem ersten Wochentage möge jeder von euch dafür bei Seite legen, je nach seinen Einnahmen, damit man nicht erst zu sammeln braucht, wenn ich komme. | |
I Co | GerTextb | 16:3 | Wenn ich dann komme, so will ich Männer nach eurer Wahl mit Briefen zur Ueberbringung eurer Gaben nach Jerusalem schicken. | |
I Co | GerTextb | 16:5 | Kommen werde ich aber zu euch, wenn ich Makedonia bereist habe; dort werde ich durchreisen, | |
I Co | GerTextb | 16:6 | bei euch aber werde ich je nachdem mich aufhalten, oder auch überwintern, und dann mit eurem Geleite weiter reisen, wohin es gehe. | |
I Co | GerTextb | 16:7 | Ich möchte euch diesmal nicht blß auf der Durchreise sehen; ich hoffe einige Zeit bei euch zu verweilen, wenn es mir der Herr gestattet. | |
I Co | GerTextb | 16:9 | denn es hat sich mir hier eine große Thüre voll Wirksamkeit aufgethan, daneben viele Widersacher. | |
I Co | GerTextb | 16:10 | Wenn Timotheus kommt, so sorget dafür, daß er sich bei euch nicht zu fürchten braucht. Denn er schafft am Werk des Herrn, wie ich auch. | |
I Co | GerTextb | 16:11 | Darum soll ihn niemand gering achten. Entlasset ihn dann im Frieden zu mir; denn ich erwarte ihn samt den Brüdern. | |
I Co | GerTextb | 16:12 | Was den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu gehen; aber er wollte jetzt schlechterdings nicht; doch wird er kommen, sobald es ihm gelegen ist. | |
I Co | GerTextb | 16:15 | Ich ermahne euch, Brüder: ihr kennt ja das Haus des Stephanas, wie es der Erstling ist in Achaia, und wie sie sich zum Dienst für die Heiligen gewidmet haben - | |
I Co | GerTextb | 16:16 | so möget auch ihr solchen unterthan sein, sowie jedem, der da mitarbeitet und die Mühewaltung auf sich nimmt. | |
I Co | GerTextb | 16:17 | Ich freue mich der Anwesenheit des Stephanas, Fortunatus und Achaikus; sie haben an mir gut gemacht, was ihr nicht konntet. | |
I Co | GerTextb | 16:18 | Sie haben meinen und euren Geist erquickt. So wollet auch ihr sie darum ansehen. | |
I Co | GerTextb | 16:19 | Die Gemeinden Asia's grüßen euch. Es grüßt euch im Herrn vielmal Aquila und Prisca mit der Versammlung in ihrem Hause. | |
I Co | GerTextb | 16:20 | Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßet euch unter einander mit dem heiligen Kuß. | |