I SAMUEL
Chapter 28
I Sa | TpiKJPB | 28:1 | ¶ Na em i kamap olsem long ol dispela de, long ol Filistin i bungim ol ami bilong ol wantaim bilong wokim bikpela pait, long pait wantaim Isrel. Na Ekis i tokim Devit, Yu mas save tru tru long yu bai go ausait wantaim mi long pait, yu na ol lain bilong yu. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:2 | Na Devit i tokim Ekis, Tru tumas, yu bai save long wanem samting wokboi bilong yu i ken mekim. Na Ekis i tokim Devit, Olsem na bai mi mekim yu wasman bilong het bilong mi oltaim oltaim. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:3 | Nau Samyuel i dai pinis, na olgeta Isrel i bin krai sori long em, na planim em long Rama, yes, long biktaun bilong em yet. Na Sol i bin rausim i go ol dispela husat i gat ol spirit klostu, na ol glasman, ausait long dispela hap. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:4 | Na ol Filistin i bungim ol yet wantaim, na kam na sanapim haus sel long Sunem. Na Sol i bungim olgeta Isrel wantaim, na ol i sanapim haus sel long Gilboa. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:5 | Na taim Sol i lukim ami bilong ol Filistin, em i pret, na bel bilong em i guria bikpela. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:6 | Na taim Sol i askim long BIKPELA, BIKPELA i no bekim tok long em, long ol driman, o long Yurim, o long ol profet tu. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:7 | ¶ Nau Sol i tokim ol wokboi bilong em, Painim long mi wanpela meri husat i gat wanpela spirit klostu, inap long mi ken go long em, na askim long em. Na ol wokboi bilong em i tokim em, Lukim, i gat wanpela meri husat i gat wanpela spirit klostu i stap long Endor. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:8 | Na Sol i senisim pes bilong em yet, na putim ol arapela klos, na em i go, na tupela man wantaim em, na ol i kam long meri long nait. Na em i tok, Mi askim yu plis, glasim long mi wantaim dispela spirit klostu, na bringim i kam antap bilong mi em husat mi bai kolim nem bilong em long yu. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:9 | Na meri i tokim em, Lukim, yu save pinis wanem samting Sol i bin mekim, long olsem wanem em i bin rausim olgeta ol dispela husat i gat ol spirit klostu, na ol glasman, i go ausait long dispela hap. Olsem wanem na nau yu putim trap long laip bilong mi, long mekim mi long dai? | |
I Sa | TpiKJPB | 28:10 | Na Sol i wokim strongpela promis long em long nem bilong BIKPELA, i spik, Olsem BIKPELA i stap laip, bai i no gat mekim save i kamap long yu long dispela samting. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:11 | Nau meri i tokim em, Mi bai bringim antap husat i kam long yu? Na em i tok, Bringim antap Samyuel long mi. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:12 | Na taim meri i lukim pinis Samyuel, em i singaut wantaim bikpela nek. Na meri i tokim Sol, i spik, Bilong wanem yu bin giamanim mi? Long wanem, yu Sol. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:13 | Na king i tokim em, No ken pret. Long wanem, yu lukim wanem? Na meri i tokim Sol, Mi lukim ol god i kam antap ausait long dispela graun. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:14 | Na em i tokim em, Em i luk olsem wanem? Na em i tok, Wanpela lapun man i kam antap. Na wanpela saket i karamapim em. Na Sol i save long dispela em Samyuel, na em i lindaun wantaim pes bilong em long graun, na lindaunim em yet. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:15 | ¶ Na Samyuel i tokim Sol, Bilong wanem yu bin bagarapim gutpela sindaun bilong mi, long bringim mi antap? Na Sol i bekim tok, Mi pilim bikpela wari tru. Long wanem, ol Filistin i wokim bikpela pait i birua long mi, na God i lusim mi, na Em i no bekim tok long mi moa, long ol profet, o long ol driman tu. Olsem na mi bin singautim yu, inap long yu ken givim save long mi long mi bai mekim wanem. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:16 | Nau Samyuel i tok, Olsem wanem na nau yu askim long mi, taim yu luksave olsem BIKPELA i lusim yu, na Em i kamap birua bilong yu? | |
I Sa | TpiKJPB | 28:17 | Na BIKPELA i bin mekim long em, olsem Em i toktok long maus bilong mi. Long wanem, BIKPELA i bin brukim kingdom ausait long han bilong yu, na givim dispela long man i stap klostu long yu, yes, long Devit. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:18 | Bilong wanem, yu no bihainim nek bilong BIKPELA, o wokim strongpela belhat tru bilong Em antap long Amalek. Olsem na BIKPELA i bin mekim dispela samting long yu tude. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:19 | Na moa tu, BIKPELA bai givim tu Isrel, wantaim yu, i go long han bilong ol Filistin. Na tumora yu na ol pikinini man bilong yu bai stap wantaim mi. BIKPELA tu bai givim ami bilong Isrel i go long han bilong ol Filistin. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:20 | ¶ Nau Sol i pundaun kwiktaim long graun olgeta, na em i pret tru, bilong wanem, dispela toktok bilong Samyuel i pretim em. Na i no gat strong insait long em. Long wanem, em i no bin kaikai bret olgeta hap bilong de, o olgeta hap bilong nait. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:21 | Na dispela meri i kam long Sol, na luksave long em i pilim trabel tru, na tokim em, Lukim, wokmeri bilong yu i bin bihainim nek bilong yu, na mi bin putim laip bilong mi long han bilong mi, na mi bin harim ol dispela toktok bilong yu yu tokim mi. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:22 | Olsem na nau, mi askim yu plis, yu harim tu nek bilong wokmeri bilong yu, na larim mi putim liklik hap bret long ai bilong yu. Na yu kaikai, inap long yu ken gat strong, taim yu go long rot bilong yu. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:23 | Tasol em i tok nogat, na tok, Mi bai i no inap kaikai. Tasol ol wokboi bilong em, wantaim meri, i pulim em strong. Na em i harim nek bilong ol. Olsem na em i kirap long graun, na sindaun antap long bet. | |
I Sa | TpiKJPB | 28:24 | Na dispela meri i gat wanpela patpela pikinini bulmakau long haus bilong em. Na em i hariap, na kilim dispela, na kisim plaua, na wokwokim dispela, na em i bin kukim bret i no gat yis long en. | |