Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 54
Isai UrduGeoR 54:1  Rab farmātā hai, “Ḳhushī ke nāre lagā, tū jo beaulād hai, jo bachche ko janm hī nahīṅ de saktī. Buland āwāz se shādiyānā bajā, tū jise paidāish kā dard na huā. Kyoṅki ab tark kī huī aurat ke bachche shādīshudā aurat ke bachchoṅ se zyādā haiṅ.
Isai UrduGeoR 54:2  Apne ḳhaime ko baṛā banā, us ke parde har taraf bichhā! Bachat mat karnā! Ḳhaime ke rasse lambe lambe karke meḳheṅ mazbūtī se zamīn meṅ ṭhoṅk de.
Isai UrduGeoR 54:3  Kyoṅki tū tezī se dāīṅ aur bāīṅ taraf phail jāegī, aur terī aulād dīgar qaumoṅ par qabzā karke tabāhshudā shahroṅ ko az sar-e-nau ābād karegī.
Isai UrduGeoR 54:4  Mat ḍarnā, terī ruswāī nahīṅ hogī. Sharmsār na ho, terī behurmatī nahīṅ hogī. Ab tū apnī jawānī kī sharmindagī bhūl jāegī, tere zahan se bewā hone kī zillat utar jāegī.
Isai UrduGeoR 54:5  Kyoṅki terā Ḳhāliq terā shauhar hai, Rabbul-afwāj us kā nām hai, aur terā Chhuṛāne Wālā Isrāīl kā Quddūs hai, jo pūrī duniyā kā Ḳhudā kahlātā hai.”
Isai UrduGeoR 54:6  Terā Ḳhudā farmātā hai, “Tū matrūkā aur dil se majrūh bīwī kī mānind hai, us aurat kī mānind jis ke shauhar ne use radd kiyā, go us kī shādī us waqt huī jab kuṅwārī hī thī. Lekin ab maiṅ, Rab ne tujhe bulāyā hai.
Isai UrduGeoR 54:7  Ek hī lamhe ke lie maiṅ ne tujhe tark kiyā, lekin ab baṛe rahm se tujhe jamā karūṅga.
Isai UrduGeoR 54:8  Maiṅ ne apne ġhazab kā pūrā zor tujh par nāzil karke pal-bhar ke lie apnā chehrā tujh se chhupā liyā, lekin ab abadī shafqat se tujh par rahm karūṅga.” Rab terā Chhuṛāne Wālā yih farmātā hai.
Isai UrduGeoR 54:9  “Baṛe sailāb ke bād maiṅ ne Nūh se qasam khāī thī ki āindā sailāb kabhī pūrī zamīn par nahīṅ āegā. Isī tarah ab maiṅ qasam khā kar wādā kartā hūṅ ki āindā na maiṅ kabhī tujh se nārāz hūṅgā, na tujhe malāmat karūṅga.
Isai UrduGeoR 54:10  Go pahāṛ haṭ jāeṅ aur pahāṛiyāṅ jumbish khāeṅ, lekin merī shafqat tujh par se kabhī nahīṅ haṭegī, merā salāmatī kā ahd kabhī nahīṅ hilegā.” Yih Rab kā farmān hai jo tujh par tars khātā hai.
Isai UrduGeoR 54:11  “Bechārī beṭī Yarūshalam! Shadīd tūfān tujh par se guzar gae haiṅ, aur koī nahīṅ hai jo tujhe tasallī de. Dekh, maiṅ terī dīwāroṅ ke patthar mazbūt chūne se joṛ dūṅgā aur terī buniyādoṅ ko sang-e-lājaward se rakh dūṅgā.
Isai UrduGeoR 54:12  Maiṅ terī dīwāroṅ ko yāqūt, tere darwāzoṅ ko āb-e-bahr aur terī tamām fasīl ko qīmtī jawāhar se tāmīr karūṅga.
Isai UrduGeoR 54:13  Tere tamām farzand Rab se tālīm pāeṅge, aur terī aulād kī salāmatī azīm hogī.
Isai UrduGeoR 54:14  Tujhe insāf kī mazbūt buniyād par rakhā jāegā, chunāṅche dūsroṅ ke zulm se dūr rah, kyoṅki ḍarne kī zarūrat nahīṅ hogī. Dahshatzadā na ho, kyoṅki dahshat khāne kā sabab tere qarīb nahīṅ āegā.
Isai UrduGeoR 54:15  Agar koī tujh par hamlā kare bhī to yih merī taraf se nahīṅ hogā, is lie har hamlā-āwar shikast khāegā.
Isai UrduGeoR 54:16  Dekh, maiṅ hī us lohār kā Ḳhāliq hūṅ jo hawā de kar koeloṅ ko dahkā detā hai tāki kām ke lie mauzūṅ hathiyār banā le. Aur maiṅ hī ne tabāh karne wāle ko ḳhalaq kiyā tāki wuh barbādī kā kām anjām de.
Isai UrduGeoR 54:17  Chunāṅche jo bhī hathiyār tujh par hamlā karne ke lie taiyār ho jāe wuh nākām hogā, aur jo bhī zabān tujh par ilzām lagāe use tū mujrim sābit karegī. Yihī Rab ke ḳhādimoṅ kā maurūsī hissā hai, maiṅ hī un kī rāstbāzī barqarār rakhūṅgā.” Rab ḳhud yih farmātā hai.