ISAIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Chapter 42
Isai | UrduGeoR | 42:1 | Dekho, merā ḳhādim jise maiṅ qāym rakhtā hūṅ, merā barguzīdā jo mujhe pasand hai. Maiṅ apne Rūh ko us par ḍālūṅgā, aur wuh aqwām meṅ insāf qāym karegā. | |
Isai | UrduGeoR | 42:3 | Na wuh kuchle hue sarkanḍe ko toṛegā, na bujhtī huī battī ko bujhāegā. Wafādārī se wuh insāf qāym karegā. | |
Isai | UrduGeoR | 42:4 | Aur jab tak us ne duniyā meṅ insāf qāym na kar liyā ho tab tak na us kī battī bujhegī, na use kuchlā jāegā. Jazīre us kī hidāyat se ummīd rakheṅge.” | |
Isai | UrduGeoR | 42:5 | Rab Ḳhudā ne āsmān ko ḳhalaq karke ḳhaime kī tarah zamīn ke ūpar tān liyā. Usī ne zamīn ko aur jo kuchh us meṅ se phūṭ nikaltā hai tashkīl diyā, aur usī ne rū-e-zamīn par basne aur chalne wāloṅ meṅ dam phūṅk kar jān ḍālī. Ab yihī Ḳhudā apne ḳhādim se farmātā hai, | |
Isai | UrduGeoR | 42:6 | “Maiṅ, Rab ne insāf se tujhe bulāyā hai. Maiṅ tere hāth ko pakaṛ kar tujhe mahfūz rakhūṅgā. Kyoṅki maiṅ tujhe qaum kā ahd aur dīgar aqwām kī raushnī banā dūṅgā | |
Isai | UrduGeoR | 42:7 | tāki tū andhoṅ kī āṅkheṅ khole, qaidiyoṅ ko koṭhaṛī se rihā kare aur tārīkī kī qaid meṅ basne wāloṅ ko chhuṭkārā de. | |
Isai | UrduGeoR | 42:8 | Maiṅ Rab hūṅ, yihī merā nām hai! Maiṅ bardāsht nahīṅ karūṅga ki jo jalāl mujhe milnā hai wuh kisī aur ko de diyā jāe, ki log butoṅ kī tamjīd kareṅ jabki unheṅ merī tamjīd karnī chāhie. | |
Isai | UrduGeoR | 42:9 | Dekho, jis kī bhī peshgoī maiṅ ne kī thī wuh wuqū meṅ āyā hai. Ab maiṅ naī bātoṅ kā elān kartā hūṅ. Is se pahle ki wuh wujūd meṅ āeṅ maiṅ unheṅ tumheṅ sunā detā hūṅ.” | |
Isai | UrduGeoR | 42:10 | Rab kī tamjīd meṅ gīt gāo, duniyā kī intahā tak us kī madahsarāī karo! Ai samundar ke musāfiro aur jo kuchh us meṅ hai, us kī satāish karo! Ai jazīro, apne bāshindoṅ samet us kī tārīf karo! | |
Isai | UrduGeoR | 42:11 | Bayābān aur us ke qasbe ḳhushī ke nāre lagāeṅ, jin ābādiyoṅ meṅ Qīdār bastā hai wuh shādmān hoṅ. Silā ke bāshinde bāġh bāġh ho kar pahāṛoṅ kī choṭiyoṅ par zor se shādiyānā bajāeṅ. | |
Isai | UrduGeoR | 42:13 | Rab sūrme kī tarah laṛne ke lie niklegā, faujī kī tarah josh meṅ āegā aur jang ke nāre lagā lagā kar apne dushmanoṅ par ġhālib āegā. | |
Isai | UrduGeoR | 42:14 | Wuh farmātā hai, “Maiṅ baṛī der se ḳhāmosh rahā hūṅ. Maiṅ chup rahā aur apne āp ko roktā rahā. Lekin ab maiṅ dard-e-zah meṅ mubtalā aurat kī tarah karāhtā hūṅ. Merā sāṅs phūl jātā aur maiṅ betābī se hāṅptā rahtā hūṅ. | |
Isai | UrduGeoR | 42:15 | Maiṅ pahāṛoṅ aur pahāṛiyoṅ ko tabāh karke un kī tamām hariyālī jhulsā dūṅgā. Dariyā ḳhushk zamīn ban jāeṅge, aur johaṛ sūkh jāeṅge. | |
Isai | UrduGeoR | 42:16 | Maiṅ andhoṅ ko aisī rāhoṅ par le chalūṅgā jin se wuh wāqif nahīṅ hoṅge, ġhairmānūs rāstoṅ par un kī rāhnumāī karūṅga. Un ke āge maiṅ andhere ko raushan aur nāhamwār zamīn ko hamwār karūṅga. Yih sab kuchh maiṅ saranjām dūṅgā, ek bāt bhī adhūrī nahīṅ rah jāegī. | |
Isai | UrduGeoR | 42:17 | Lekin jo butoṅ par bharosā rakh kar un se kahte haiṅ, ‘Tum hamāre dewatā ho’ wuh saḳht sharm khā kar pīchhe haṭ jāeṅge. | |
Isai | UrduGeoR | 42:19 | Kaun mere ḳhādim jaisā andhā hai? Kaun mere paiġhambar jaisā bahrā hai, us jaisā jise maiṅ bhej rahā hūṅ? Go maiṅ ne us ke sāth ahd bāndhā to bhī Rab ke ḳhādim jaisā andhā aur nābīnā koī nahīṅ hai. | |
Isai | UrduGeoR | 42:20 | Go tū ne bahut kuchh dekhā hai tū ne tawajjuh nahīṅ dī, go tere kān har bāt sun lete haiṅ tū suntā nahīṅ.” | |
Isai | UrduGeoR | 42:21 | Rab ne apnī rāstī kī ḳhātir apnī sharīat kī azmat aur jalāl ko baṛhāyā hai, kyoṅki yih us kī marzī thī. | |
Isai | UrduGeoR | 42:22 | Lekin ab us kī qaum ko ġhārat kiyā gayā, sab kuchh lūṭ liyā gayā hai. Sab ke sab gaṛhoṅ meṅ jakaṛe yā jeloṅ meṅ chhupāe hue haiṅ. Wuh lūṭ kā māl ban gae haiṅ, aur koī nahīṅ hai jo unheṅ bachāe. Unheṅ chhīn liyā gayā hai, aur koī nahīṅ hai jo kahe, “Unheṅ wāpas karo!” | |
Isai | UrduGeoR | 42:24 | Soch lo! Kis ne ijāzat dī ki Yāqūb kī aulād ko ġhārat kiyā jāe? Kis ne Isrāīl ko luṭeroṅ ke hawāle kar diyā? Kyā yih Rab kī taraf se nahīṅ huā, jis ke ḳhilāf ham ne gunāh kiyā hai? Log to us kī rāhoṅ par chalnā hī nahīṅ chāhte the, wuh us kī sharīat ke tābe rahne ke lie taiyār hī na the. | |