Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 14
John DRC 14:1  Let not your heart be troubled. You believe in God: believe also in me.
John KJV 14:1  Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
John VulgClem 14:1  Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.
John DRC 14:2  In my Father's house there are many mansions. If not, I would have told you: because I go to prepare a place for you.
John KJV 14:2  In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
John VulgClem 14:2  In domo Patris mei mansiones multæ sunt ; si quominus dixissem vobis : quia vado parare vobis locum.
John DRC 14:3  And if I shall go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself: that where I am, you also may be.
John KJV 14:3  And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
John VulgClem 14:3  Et si abiero, et præparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis.
John DRC 14:4  And whither I go you know: and the way you know.
John KJV 14:4  And whither I go ye know, and the way ye know.
John VulgClem 14:4  Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
John DRC 14:5  Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest. And how can we know the way?
John KJV 14:5  Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
John VulgClem 14:5  Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis : et quomodo possumus viam scire ?
John DRC 14:6  Jesus saith to him: I am the way, and the truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me.
John KJV 14:6  Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
John VulgClem 14:6  Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.
John DRC 14:7  If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him. And you have seen him.
John KJV 14:7  If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
John VulgClem 14:7  Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.
John DRC 14:8  Philip saith to him: Lord, shew us the Father; and it is enough for us.
John KJV 14:8  Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
John VulgClem 14:8  Dicit ei Philippus : Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis.
John DRC 14:9  Jesus saith to him: Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou: Shew us the Father?
John KJV 14:9  Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
John VulgClem 14:9  Dicit ei Jesus : Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me ? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis : Ostende nobis Patrem ?
John DRC 14:10  Do you not believe that I am in the Father and the Father in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. But the Father who abideth in me, he doth the works.
John KJV 14:10  Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
John VulgClem 14:10  Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ? Verba quæ ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera.
John DRC 14:11  Believe you not that I am in the Father and the Father in me?
John KJV 14:11  Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.
John VulgClem 14:11  Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ?
John DRC 14:12  Otherwise believe for the very works' sake. Amen, amen, I say to you, he that believeth in me, the works that I do, he also shall do: and greater than these shall he do.
John KJV 14:12  Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
John VulgClem 14:12  alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera quæ ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet : quia ego ad Patrem vado.
John DRC 14:13  Because I go to the Father: and whatsoever you shall ask the Father in my name, that will I do: that the Father may be glorified in the Son.
John KJV 14:13  And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
John VulgClem 14:13  Et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam : ut glorificetur Pater in Filio.
John DRC 14:14  If you shall ask me any thing in my name, that I will do.
John KJV 14:14  If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
John VulgClem 14:14  Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.
John DRC 14:15  If you love me, keep my commandments.
John KJV 14:15  If ye love me, keep my commandments.
John VulgClem 14:15  Si diligitis me, mandata mea servate :
John DRC 14:16  And I will ask the Father: and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever:
John KJV 14:16  And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
John VulgClem 14:16  et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in æternum,
John DRC 14:17  The spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him. But you shall know him; because he shall abide with you and shall be in you.
John KJV 14:17  Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
John VulgClem 14:17  Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum : vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit.
John DRC 14:18  I will not leave you orphans: I will come to you.
John KJV 14:18  I will not leave you comfortless: I will come to you.
John VulgClem 14:18  Non relinquam vos orphanos : veniam ad vos.
John DRC 14:19  Yet a little while and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live.
John KJV 14:19  Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
John VulgClem 14:19  Adhuc modicum, et mundus me jam non videt. Vos autem videtis me : quia ego vivo, et vos vivetis.
John DRC 14:20  In that day you shall know that I am in my Father: and you in me, and I in you.
John KJV 14:20  At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
John VulgClem 14:20  In illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis.
John DRC 14:21  He that hath my commandments and keepeth them; he it is that loveth me. And he that loveth me shall be loved of my Father: and I will love him and will manifest myself to him.
John KJV 14:21  He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
John VulgClem 14:21  Qui habet mandata mea, et servat ea : ille est qui diligit me. Qui autem diligit me, diligetur a Patre meo : et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum.
John DRC 14:22  Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
John KJV 14:22  Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
John VulgClem 14:22  Dicit ei Judas, non ille Iscariotes : Domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis teipsum, et non mundo ?
John DRC 14:23  Jesus answered and said to him: If any one love me, he will keep my word. And my Father will love him and we will come to him and will make our abode with him.
John KJV 14:23  Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
John VulgClem 14:23  Respondit Jesus, et dixit ei : Si quis diligit me, sermonem meum servabit, et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus ;
John DRC 14:24  He that loveth me not keepeth not my words. And the word which you have heard is not mine; but the Father's who sent me.
John KJV 14:24  He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
John VulgClem 14:24  qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris.
John DRC 14:25  These things have I spoken to you, abiding with you.
John KJV 14:25  These things have I spoken unto you, being yet present with you.
John VulgClem 14:25  Hæc locutus sum vobis apud vos manens.
John DRC 14:26  But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you.
John KJV 14:26  But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
John VulgClem 14:26  Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, et suggeret vobis omnia quæcumque dixero vobis.
John DRC 14:27  Peace I leave with you: my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled: nor let it be afraid.
John KJV 14:27  Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
John VulgClem 14:27  Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis : non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum, neque formidet.
John DRC 14:28  You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.
John KJV 14:28  Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
John VulgClem 14:28  Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est.
John DRC 14:29  And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe.
John KJV 14:29  And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
John VulgClem 14:29  Et nunc dixi vobis priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis.
John DRC 14:30  I will not now speak many things with you. For the prince of this world: cometh: and in me he hath not any thing.
John KJV 14:30  Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
John VulgClem 14:30  Jam non multa loquar vobiscum : venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam.
John DRC 14:31  But that the world may know that I love the Father: and as the Father hath given me commandments, so do I. Arise, let us go hence.
John KJV 14:31  But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
John VulgClem 14:31  Sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem, et sicut mandatum dedit mihi Pater, sic facio. Surgite, eamus hinc.