Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 21
Levi DRC 21:1  The Lord said also to Moses: Speak to the priests the sons of Aaron, and thou shalt say for them: Let not a priest incur an uncleanness at the death of his citizens.
Levi KJV 21:1  And the Lord said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
Levi VulgClem 21:1  Dixit quoque Dominus ad Moysen : Loquere ad sacerdotes filios Aaron, et dices ad eos : Ne contaminetur sacerdos in mortibus civium suorum,
Levi DRC 21:2  But only for his kin, such as are near in blood: that is to say, for his father and for his mother, and for his son, and for his daughter, for his brother also:
Levi KJV 21:2  But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Levi VulgClem 21:2  nisi tantum in consanguineis, ac propinquis, id est, super patre et matre, et filio, et filia, fratre quoque,
Levi DRC 21:3  And for a maiden sister, who hath had no husband.
Levi KJV 21:3  And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
Levi VulgClem 21:3  et sorore virgine quæ non est nupta viro :
Levi DRC 21:4  But not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean.
Levi KJV 21:4  But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Levi VulgClem 21:4  sed nec in principe populi sui contaminabitur.
Levi DRC 21:5  Neither shall they shave their head, nor their beard, nor make incisions in their flesh.
Levi KJV 21:5  They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Levi VulgClem 21:5  Non radent caput, nec barbam, neque in carnibus suis facient incisuras.
Levi DRC 21:6  They shall be holy to their God, and shall not profane his name. For they offer the burnt offering of the Lord, and the bread of their God: and therefore they shall be holy.
Levi KJV 21:6  They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the Lord made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
Levi VulgClem 21:6  Sancti erunt Deo suo, et non polluent nomen ejus : incensum enim Domini, et panes Dei sui offerunt, et ideo sancti erunt.
Levi DRC 21:7  They shall not take to wife a harlot or a vile prostitute, nor one that has been put away from her husband: because they are consecrated to their God,
Levi KJV 21:7  They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Levi VulgClem 21:7  Scortum et vile prostibulum non ducent uxorem, nec eam quæ repudiata est a marito : quia consecrati sunt Deo suo,
Levi DRC 21:8  And offer the loaves of proposition. Let them therefore be holy because I also am holy: the Lord, who sanctify them.
Levi KJV 21:8  Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the Lord, which sanctify you, am holy.
Levi VulgClem 21:8  et panes propositionis offerunt. Sint ergo sancti, quia et ego sanctus sum, Dominus qui sanctifico eos.
Levi DRC 21:9  If the daughter of a priest be taken in whoredom and dishonour the name of her father, she shall be burnt with fire.
Levi KJV 21:9  And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Levi VulgClem 21:9  Sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro, et violaverit nomen patris sui, flammis exuretur.
Levi DRC 21:10  The high priest, that is to say, the priest who is the greatest among his brethren, upon whose head the oil of unction hath been poured; and whose hands have been consecrated for the priesthood; and who hath been vested with the holy vestments. He shall not uncover his head: he shall not rend his garments.
Levi KJV 21:10  And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Levi VulgClem 21:10  Pontifex, id est, sacerdos maximus inter fratres suos, super cujus caput fusum est unctionis oleum, et cujus manus in sacerdotio consecratæ sunt, vestitusque est sanctis vestibus, caput suum non discooperiet, vestimenta non scindet :
Levi DRC 21:11  Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled.
Levi KJV 21:11  Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Levi VulgClem 21:11  et ad omnem mortuum non ingredietur omnino : super patre quoque suo et matre non contaminabitur.
Levi DRC 21:12  Neither shall he go out of the holy places, lest he defile the sanctuary of the Lord: because the oil of the holy unction of his God is upon him. I am the Lord.
Levi KJV 21:12  Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
Levi VulgClem 21:12  Nec egredietur de sanctis, ne polluat sanctuarium Domini, quia oleum sanctæ unctionis Dei sui super eum est. Ego Dominus.
Levi DRC 21:13  He shall take a virgin unto his wife.
Levi KJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi VulgClem 21:13  Virginem ducet uxorem :
Levi DRC 21:14  But a widow or one that is divorced, or defied, or a harlot, he shall not take: but a maid of his own people.
Levi KJV 21:14  A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Levi VulgClem 21:14  viduam autem et repudiatam, et sordidam, atque meretricem non accipiet, sed puellam de populo suo :
Levi DRC 21:15  He shall not mingle the stock of his kindred with the common people of this nation: for I am the Lord who sanctify him.
Levi KJV 21:15  Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
Levi VulgClem 21:15  ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suæ : quia ego Dominus, qui sanctifico eum.
Levi DRC 21:16  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi KJV 21:16  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi VulgClem 21:16  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi DRC 21:17  Say to Aaron: Whosoever of thy seed throughout their families, hath a blemish, he shall not offer bread to his God.
Levi KJV 21:17  Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
Levi VulgClem 21:17  Loquere ad Aaron : Homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam, non offeret panes Deo suo,
Levi DRC 21:18  Neither shall he approach to minister to him: If he be blind; if he be lame; if he have a little, or a great, or a crooked nose;
Levi KJV 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi VulgClem 21:18  nec accedet ad ministerium ejus : si cæcus fuerit, si claudus, si parvo vel grandi, vel torto naso,
Levi DRC 21:19  If his foot, or if his hand be broken;
Levi KJV 21:19  Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
Levi VulgClem 21:19  si fracto pede, si manu,
Levi DRC 21:20  If he be crookbacked; or blear eyed; or have a pearl in his eye, or a continual scab, or a dry scurf in his body, or a rupture.
Levi KJV 21:20  Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
Levi VulgClem 21:20  si gibbus, si lippus, si albuginem habens in oculo, si jugem scabiem, si impetiginem in corpore, vel herniosus.
Levi DRC 21:21  Whosoever of the seed of Aaron the priest hath a blemish: he shall not approach to offer sacrifices to the Lord, nor bread to his God.
Levi KJV 21:21  No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the Lord made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Levi VulgClem 21:21  Omnis qui habuerit maculam de semine Aaron sacerdotis, non accedet offerre hostias Domino, nec panes Deo suo :
Levi DRC 21:22  He shall eat nevertheless of the loaves that are offered in the sanctuary.
Levi KJV 21:22  He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
Levi VulgClem 21:22  vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuario,
Levi DRC 21:23  Yet so that he enter not within the veil, nor approach to the altar: because he hath a blemish, and he must not defile my sanctuary. I am the Lord who sanctify them.
Levi KJV 21:23  Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the Lord do sanctify them.
Levi VulgClem 21:23  ita dumtaxat, ut intra velum non ingrediatur, nec accedat ad altare, quia maculam habet, et contaminare non debet sanctuarium meum. Ego Dominus qui sanctifico eos.
Levi DRC 21:24  Moses, therefore spoke to Aaron, and to his sons and to all Israel, all the things that had been commanded him.
Levi KJV 21:24  And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
Levi VulgClem 21:24  Locutus est ergo Moyses ad Aaron, et ad filios ejus, et ad omnem Israël cuncta quæ fuerant sibi imperata.