Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt ABP 22:26  In like manner also the second, and the third, unto the seven.
Matt ACV 22:26  Likewise also the second, and the third, until the seventh.
Matt AFV2020 22:26  And likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt AKJV 22:26  Likewise the second also, and the third, to the seventh.
Matt ASV 22:26  in like manner the second also, and the third, unto the seventh.
Matt Anderson 22:26  In like manner also the second, and the third, to the seventh.
Matt BBE 22:26  In the same way the second and the third, up to the seventh.
Matt BWE 22:26  The same thing happened to the second brother, and the third one, and all seven of them.
Matt CPDV 22:26  similarly with the second, and the third, even to the seventh.
Matt Common 22:26  So the second also, and the third, down to the seventh.
Matt DRC 22:26  In like manner the second and the third and so on, to the seventh.
Matt Darby 22:26  In like manner also the second and the third, unto the seven.
Matt EMTV 22:26  Likewise the second also, and the third, up to the seventh.
Matt Etheridg 22:26  So also did he who was second, and he who was the third, and unto the seventh of them.
Matt Geneva15 22:26  Likewise also the second, and the third, vnto the seuenth.
Matt Godbey 22:26  Likewise also, the second, and third, even unto seven.
Matt GodsWord 22:26  The second brother also died, as well as the third, and the rest of the seven brothers.
Matt Haweis 22:26  likewise the second also; then the third; so on to the seven.
Matt ISV 22:26  The same thing happened with the second brother, and then the third, and finally with the rest of the brothers.Lit. with the seven
Matt Jubilee2 22:26  likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt KJV 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt KJVA 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt KJVPCE 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt LEB 22:26  So also the second and the third, up to the seventh.
Matt LITV 22:26  In the same way also the second, and the third, until the seven.
Matt LO 22:26  Thus also the second, and the third, and so to the seventh.
Matt MKJV 22:26  The second also did likewise, and the third, to the seventh.
Matt Montgome 22:26  "In the same way the second also died, and the third, unto the seventh.
Matt Murdock 22:26  In like manner also the second, and the third, and up to the whole seven.
Matt NETfree 22:26  The second did the same, and the third, down to the seventh.
Matt NETtext 22:26  The second did the same, and the third, down to the seventh.
Matt NHEB 22:26  In like manner the second also, and the third, to the seventh.
Matt NHEBJE 22:26  In like manner the second also, and the third, to the seventh.
Matt NHEBME 22:26  In like manner the second also, and the third, to the seventh.
Matt Noyes 22:26  And so also the second, and the third, even to the seventh.
Matt OEB 22:26  The same thing happened to the second and the third brothers, and indeed to all the seven.
Matt OEBcth 22:26  The same thing happened to the second and the third brothers, and indeed to all the seven.
Matt OrthJBC 22:26  Likewise, also the second brother and the third, up to the seventh.
Matt RKJNT 22:26  The same happened to the second, and the third, down to the seventh.
Matt RLT 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt RNKJV 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt RWebster 22:26  Likewise the second also, and the third, to the seventh.
Matt Rotherha 22:26  Likewise, the second also, and the third,—unto the seven.
Matt Twenty 22:26  The same thing happened to the second and the third brothers, and indeed to all the seven.
Matt Tyndale 22:26  Lykewise the seconde and ye thryd vnto the sevethe.
Matt UKJV 22:26  Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
Matt Webster 22:26  Likewise the second also, and the third, to the seventh.
Matt Weymouth 22:26  So also did the second and the third, down to the seventh,
Matt Worsley 22:26  likewise the second also, and the third, even to seven;
Matt YLT 22:26  in like manner also the second, and the third, unto the seventh,
Matt VulgClem 22:26  Similiter secundus, et tertius usque ad septimum.
Matt VulgCont 22:26  Similiter secundus, et tertius usque ad septimum.
Matt VulgHetz 22:26  Similiter secundus, et tertius usque ad septimum.
Matt VulgSist 22:26  Similiter secundus, et tertius usque ad septimum.
Matt Vulgate 22:26  similiter secundus et tertius usque ad septimum
Matt CzeB21 22:26  Totéž se stalo i s druhým a třetím bratrem až po sedmého.
Matt CzeBKR 22:26  Takž podobně i druhý, i třetí, až do sedmého.
Matt CzeCEP 22:26  Stejně i druhý, třetí a nakonec všech sedm.
Matt CzeCSP 22:26  Stejně i druhý a třetí, až do sedmého.
Matt ABPGRK 22:26  ομοίως και ο δεύτερος και το τρίτος έως των επτά
Matt Afr1953 22:26  So ook die tweede en die derde tot die sewende toe.
Matt Alb 22:26  Kështu edhe i dyti dhe i treti, deri tek i shtati.
Matt Antoniad 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt AraNAV 22:26  وَكَذلِكَ الثَّانِي ثُمَّ الثَّالِثُ، حَتَّى السَّابِعِ.
Matt AraSVD 22:26  وَكَذَلِكَ ٱلثَّانِي وَٱلثَّالِثُ إِلَى ٱلسَّبْعَةِ.
Matt ArmEaste 22:26  Նոյնպէս եւ երկրորդը եւ երրորդը, մինչեւ եօթներորդը:
Matt ArmWeste 22:26  Նմանապէս ալ երկրորդն ու երրորդը՝ մինչեւ եօթներորդը:
Matt Azeri 22:26  ائکئنجئسي و اوچونجوسو، حتّا يدّئنجئسئنه قدر اِله اولدو.
Matt BasHauti 22:26  Eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano.
Matt Bela 22:26  гэтак сама і другі, і трэці, нават да сёмага;
Matt BretonNT 22:26  En hevelep doare e c'hoarvezas gant an eil, an trede, betek ar seizhvet.
Matt BulCarig 22:26  подобно и вторият, и третият, до седмият.
Matt BulVeren 22:26  също и вторият, и третият – до седмия.
Matt BurCBCM 22:26  ဒုတိယညီနှင့် တတိယညီမှစ၍ သတ္တမညီတိုင် အောင် ထိုနည်းအတိုင်းသေဆုံးခဲ့ကြပါ၏။-
Matt BurJudso 22:26  ထိုအတူ တယောက်နောက်တယောက် ခုနစ်ယောက်သောညီအစ်ကိုတို့သည် ထိုမိန်းမနှင့် စုံဘက်ပြီးမှ သေကြ၏။
Matt Byz 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt CSlEliza 22:26  такожде же и вторый, и третий, даже до седмаго:
Matt CebPinad 22:26  Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito.
Matt Che1860 22:26  ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᏔᎵᏁᎢ, ᎠᎴ ᏦᎢᏁᎢ, ᎦᎵᏉᎩᏁ ᏫᎬᏗᏍᎩ.
Matt ChiNCVs 22:26  第二个、第三个直到第七个都是这样。
Matt ChiSB 22:26  連第二個與第三個,直到第七個都是這樣。
Matt ChiUn 22:26  第二、第三、直到第七個,都是如此。
Matt ChiUnL 22:26  其二其三至其七、皆然、
Matt ChiUns 22:26  第二、第三、直到第七个,都是如此。
Matt CopNT 22:26  ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲡⲓⲙⲁϩ ⲃ̅ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲙⲁϩ ⲅ̅ ϣⲁ ⲡⲓⲙⲁϩ ⲍ̅.
Matt CopSahBi 22:26  ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ϣⲁⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ
Matt CopSahHo 22:26  ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ϣⲁⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ.
Matt CopSahid 22:26  ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ϣⲁⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ
Matt CopSahid 22:26  ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ϣⲁⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ.
Matt CroSaric 22:26  Tako i drugi i treći, sve do sedmoga.
Matt DaNT1819 22:26  Og den anden ligesaa, og den tredie, indtil den syvende;
Matt DaOT1871 22:26  Ligesaa ogsaa den anden og den tredje, indtil den syvende;
Matt DaOT1931 22:26  Ligesaa ogsaa den anden og den tredje, indtil den syvende;
Matt Dari 22:26  همینطور دومی و سومی تا هفتمی با آن زن ازدواج کردند و بدون اولاد مُردند.
Matt DutSVV 22:26  Desgelijks ook de tweede, en de derde, tot de zevende toe.
Matt DutSVVA 22:26  Desgelijks ook de tweede, en de derde, tot den zevende toe.
Matt Elzevir 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt Esperant 22:26  tiel same ankaŭ la dua, kaj la tria, ĝis la sepa.
Matt Est 22:26  Nõndasamuti ka teine ja kolmas kuni seitsmendani.
Matt FarHezar 22:26  دوّمین و سوّمین، تا هفتمین برادر نیز به همین وضع دچار شدند.
Matt FarOPV 22:26  وهمچنین دومین و سومین تا هفتمین.
Matt FarTPV 22:26  همین‌طور دومی و سومی تا هفتمی با آن زن ازدواج كردند و بدون فرزند مُردند.
Matt FinBibli 22:26  Niin myös toinen ja kolmas, hamaan seitsemänteen asti.
Matt FinPR 22:26  Niin myös toinen ja kolmas, ja samoin kaikki seitsemän.
Matt FinPR92 22:26  Samoin kävi toiselle veljelle, niin myös kolmannelle ja lopulta kaikille seitsemälle.
Matt FinRK 22:26  Niin myös toinen ja kolmas, ja samoin kaikki seitsemän.
Matt FinSTLK2 22:26  Samoin toinen ja kolmas, ja seitsemänteen asti.
Matt FreBBB 22:26  De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième.
Matt FreBDM17 22:26  De même le second, puis le troisième, jusques au septième.
Matt FreCramp 22:26  La même chose arriva au second, puis au troisième, jusqu'au septième.
Matt FreGenev 22:26  Semblablement auffi le fecond, puis le troifiéme, jufques au feptiéme.
Matt FreJND 22:26  de la même manière le second aussi et le troisième, jusqu’au septième ;
Matt FreOltra 22:26  Il en fut de même du second, du troisième et des autres, jusqu'au septième.
Matt FrePGR 22:26  il en fut de même du second, et du troisième, et de tous les sept ;
Matt FreSegon 22:26  Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.
Matt FreStapf 22:26  Pareillement le second, puis le troisième, jusqu'au septième.
Matt FreSynod 22:26  De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième.
Matt FreVulgG 22:26  Il en fut de même du second, et du troisième, jusqu’au septième.
Matt GerAlbre 22:26  Ebenso ging es mit dem zweiten und dritten, ja mit allen sieben.
Matt GerBoLut 22:26  Desselbengleichen der andere und derdritte bis an den siebenten.
Matt GerElb18 22:26  Gleicherweise auch der zweite und der dritte, bis auf den siebenten.
Matt GerElb19 22:26  Gleicherweise auch der zweite und der dritte, bis auf den siebten.
Matt GerGruen 22:26  Und ebenso erging es dem zweiten, dem dritten bis zum siebten.
Matt GerLeoNA 22:26  Genauso auch der zweite und der dritte, bis zum siebten;
Matt GerLeoRP 22:26  Genauso auch der zweite und der dritte, bis zum siebten;
Matt GerMenge 22:26  ebenso auch der zweite und der dritte, schließlich alle sieben;
Matt GerNeUe 22:26  Ebenso ging es auch dem Zweiten, dem Dritten, bis zum Siebten.
Matt GerReinh 22:26  Gleicherweise auch der zweite, und der dritte, bis auf die Sieben.
Matt GerSch 22:26  Desgleichen auch der andere und der dritte, bis zum siebenten.
Matt GerTafel 22:26  Desgleichen auch der zweite, und der dritte, bis zum siebenten.
Matt GerTextb 22:26  Ebenso auch der zweite und dritte, bis alle sieben.
Matt GerZurch 22:26  Ebenso auch der zweite und der dritte bis zum siebenten.
Matt GreVamva 22:26  ομοίως και ο δεύτερος, και ο τρίτος, έως των επτά.
Matt Haitian 22:26  Dezyèm lan pase menm jan an tou. Twazyèm lan tou. Konsa, konsa, jouk tout sèt frè yo fin pase.
Matt HebDelit 22:26  וּכְמוֹ־כֵן גַּם הַשֵּׁנִי וְכֵן גַּם הַשְּׁלִישִׁי עַד הַשִּׁבְעָה׃
Matt HebModer 22:26  וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃
Matt HunKNB 22:26  Hasonlóan a második és a harmadik is, sőt, mind a hét.
Matt HunKar 22:26  Hasonlóképen a második is, a harmadik is, mind hetediglen.
Matt HunRUF 22:26  Hasonlóan a második is, a harmadik is, és így egymás után mind a hét.
Matt HunUj 22:26  Hasonlóan a második is, a harmadik is, és így egymásután mind a hét.
Matt ItaDio 22:26  Simigliantemente ancora il secondo, e il terzo, fino a tutti e sette.
Matt ItaRive 22:26  Lo stesso fece pure il secondo, poi il terzo, fino al settimo.
Matt JapBungo 22:26  その二その三より、その七まで皆かくの如く爲し、
Matt JapDenmo 22:26  二番目も,三番目も,ついには七番目まで同じようになりました。
Matt JapKougo 22:26  次男も三男も、ついに七人とも同じことになりました。
Matt JapRague 22:26  其第二第三より第七まで同じ様にして、
Matt KLV 22:26  Daq rur Da the cha'DIch je, je the wejDIch, Daq the SochDIch.
Matt Kapingam 22:26  Togolua daane ne-hai labelaa beenei, mo togodolu, gaa-dae gi togohidu daane.
Matt Kaz 22:26  Ал мұнымен де, үшіншісімен де, тіпті жетеуінің бәрімен де дәл осы сияқты болды.
Matt Kekchi 22:26  Ut li cui̱nk aˈan quicam ajcuiˈ ut ma̱ jun li ralal xcˈajol quicuan. Ut joˈcan cuiˈchic quicˈulman toj retal nak queˈcam chixjunileb li cuukub chi cui̱nk ri̱tzˈineb rib.
Matt KhmerNT 22:26  ប្អូន​ប្រុស​ទី​ពីរ​ ប្អូន​ប្រុស​ទី​បី​ រហូត​ដល់​ប្អូន​ប្រុស​ទី​ប្រាំ​ពីរ​ក៏​ដូច​គ្នា​ដែរ‍។​
Matt KorHKJV 22:26  둘째와 셋째도 마찬가지였으며 일곱째까지 그렇게 하다가
Matt KorRV 22:26  그 둘째와 셋째로 일곱째까지 그렇게 하다가
Matt Latvian 22:26  Tāpat otrs un trešais līdz pat septītajam.
Matt LinVB 22:26  Sé bôngó óyo wa bábalé, óyo wa básáto téé óyo wa nsambo.
Matt LtKBB 22:26  Taip atsitiko antrajam ir trečiajam iki septintojo.
Matt LvGluck8 22:26  Tā arī otrais un trešais līdz septītam.
Matt Mal1910 22:26  രണ്ടാമത്തവനും മൂന്നാമത്തവനും ഏഴാമത്തവൻ വരെയും അങ്ങനെ തന്നേ.
Matt ManxGael 22:26  As hooar y nah vraar myrgeddin baase as y trass, gys y chiaghtoo.
Matt Maori 22:26  Me te tuarua ano, me te tuatoru, puta noa i te tuawhitu.
Matt Mg1865 22:26  ary toy izany koa ny faharoa sy ny fahatelo, hatramin’ ny fahafito.
Matt MonKJV 22:26  Үүнчлэн бас хоёр дахь нь, гурав дахь нь гэсээр долоо дахид нь хүрчээ.
Matt MorphGNT 22:26  ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά·
Matt Ndebele 22:26  Kwaba njalo lowesibili, lowesithathu, kwaze kwaba kowesikhombisa.
Matt NlCanisi 22:26  Zo ging het ook met den tweeden en den derden, tot den zevenden toe.
Matt NorBroed 22:26  På liknende måte også den andre, og den tredje, inntil de sju.
Matt NorSMB 22:26  Like eins den andre og den tridje, radt til den sjuande.
Matt Norsk 22:26  Likeså den annen og den tredje, like til den syvende.
Matt Northern 22:26  İkincisi və üçüncüsü, hətta yeddincisinə qədər eləcə öldü.
Matt Peshitta 22:26  ܗܟܘܬ ܐܦ ܗܘ ܕܬܪܝܢ ܘܐܦ ܗܘ ܕܬܠܬܐ ܘܥܕܡܐ ܠܫܒܥܬܝܗܘܢ ܀
Matt PohnOld 22:26  Pil dueta kariamen o kasilimen kokola lao kaisimen.
Matt Pohnpeia 22:26  Soahngohte pil wiawihong me keriemeno oh pil me kesilimeno, kohkohla lel me kaisimeno.
Matt PolGdans 22:26  Także też wtóry i trzeci, aż do siódmego.
Matt PolUGdan 22:26  Podobnie drugi i trzeci, aż do siódmego.
Matt PorAR 22:26  da mesma sorte também o segundo, o terceiro, até o sétimo.
Matt PorAlmei 22:26  Da mesma sorte o segundo, e o terceiro, até ao setimo;
Matt PorBLivr 22:26  E da mesma maneira também foi com o segundo, o terceiro, até os sete.
Matt PorBLivr 22:26  E da mesma maneira também foi com o segundo, o terceiro, até os sete.
Matt PorCap 22:26  sucedeu o mesmo ao segundo, depois ao terceiro, e assim até ao sétimo.
Matt PotLykin 22:26  IcI ke' winwa caye'k okiianke'owiwmawan caye'k nouk katshIcIk.
Matt RomCor 22:26  Tot aşa şi al doilea, şi al treilea, până la al şaptelea.
Matt RusSynod 22:26  подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
Matt RusSynod 22:26  подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
Matt RusVZh 22:26  подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
Matt SBLGNT 22:26  ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά·
Matt Shona 22:26  Saizvozvowo wechipiri, newechitatu, kusvikira kune wechinomwe.
Matt SloChras 22:26  Ravno tako tudi drugi in tretji prav do sedmega.
Matt SloKJV 22:26  Podobno tudi drugi in tretji, do sedmega.
Matt SloStrit 22:26  Ravno tako tudi drugi, in tretji, noter do sedmega.
Matt SomKQA 22:26  Sidaas oo kalaa ku dhacday kii labaad, iyo kii saddexaad ilaa kii toddobaad.
Matt SpaPlate 22:26  Sucedió lo mismo con el segundo, y con el tercero, hasta el séptimo.
Matt SpaRV 22:26  De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete.
Matt SpaRV186 22:26  De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete.
Matt SpaRV190 22:26  De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete.
Matt SpaTDP 22:26  Y de la misma forma el segundo, el tercero, hasta el séptimo.
Matt SpaVNT 22:26  De la misma manera tambien el segundo, y el tercero, hasta los siete.
Matt SrKDEkav 22:26  А тако и други, и трећи, све до седмог.
Matt SrKDIjek 22:26  А тако и други, и трећи, тја до седмога.
Matt StatResG 22:26  Ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος, καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά,
Matt Swahili 22:26  Ikawa vivyo hivyo kwa ndugu wa pili, na wa tatu, mpaka wa saba.
Matt Swe1917 22:26  Sammalunda ock den andre och den tredje, allt intill den sjunde.
Matt SweFolk 22:26  På samma sätt gick det med den andre och den tredje och med alla sju.
Matt SweKarlX 22:26  Sammalunda ock den andre, och den tredje, allt intill den sjunde.
Matt SweKarlX 22:26  Sammalunda ock den andre, och den tredje, allt intill den sjunde.
Matt TNT 22:26  ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά.
Matt TR 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt TagAngBi 22:26  Gayon din naman ang nangyari sa pangalawa, at sa pangatlo, hanggang sa ikapito.
Matt Tausug 22:26  Sagawa' miyatay da isab in taymanghud niya wayruun tubu' ha balu. Hangkan iyasawa na isab sin taymanghud sumunu' in balu, sagawa' miyatay da isab siya iban wayruun da nakabāk tubu'. In hawpu' niya, in babai naasawa sin pitu magtaymanghud, sagawa' miyatay sila katān, wayruun da nakabāk tubu'.
Matt ThaiKJV 22:26  ฝ่ายคนที่สองที่สามก็เช่นเดียวกัน จนถึงคนที่เจ็ด
Matt Tisch 22:26  ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά.
Matt TpiKJPB 22:26  Wankain olsem namba tu tu, na namba tri, i go inap long namba seven.
Matt TurHADI 22:26  Aynı şey ikinci ve üçüncü kardeşin de başına geldi. Yedi kardeşin hepsi kadınla evlendi ve öldü.
Matt TurNTB 22:26  İkincisi, üçüncüsü, yedincisine kadar hepsine aynı şey oldu.
Matt UkrKulis 22:26  так само й другий брат, і третїй аж до семого.
Matt UkrOgien 22:26  Так само і другий, і третій, — аж до сьомого.
Matt Uma 22:26  Ko'ia wo'o rapoka'alai mo'anai', mate wo'o-imi-hawo to tu'ai toei. Wae oa' -mi majadi' hi katolu-na duu' -na hi kapitu-na.
Matt UrduGeo 22:26  لیکن وہ بھی بےاولاد مر گیا۔ پھر تیسرے بھائی نے اُس سے شادی کی۔ یہ سلسلہ ساتویں بھائی تک جاری رہا۔ یکے بعد دیگرے ہر بھائی بیوہ سے شادی کرنے کے بعد مر گیا۔
Matt UrduGeoD 22:26  लेकिन वह भी बेऔलाद मर गया। फिर तीसरे भाई ने उससे शादी की। यह सिलसिला सातवें भाई तक जारी रहा। यके बाद दीगरे हर भाई बेवा से शादी करने के बाद मर गया।
Matt UrduGeoR 22:26  Lekin wuh bhī beaulād mar gayā. Phir tīsre bhāī ne us se shādī kī. Yih silsilā sātweṅ bhāī tak jārī rahā. Yake bād dīgare har bhāī bewā se shādī karne ke bād mar gayā.
Matt UyCyr 22:26  Бирақ уму пәрзәнт көрмәй аләмдин өтүп, аяли кәйнидики инисиға ятлиқ болди. Бу иш таки йәттинчи инисиғичә давамлашти.
Matt VieLCCMN 22:26  Người thứ hai, rồi người thứ ba, cho đến hết bảy người, người nào cũng vậy.
Matt Viet 22:26  Người thứ hai, thứ ba, cho đến thứ bảy cũng vậy.
Matt VietNVB 22:26  Người thứ hai, thứ ba cho đến người thứ bảy cũng vậy.
Matt WHNU 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt WelBeibl 22:26  A digwyddodd yr un peth i'r ail a'r trydydd, reit i lawr i'r seithfed.
Matt Wycliffe 22:26  also the secounde, and the thridde, til to the seuenthe.
Matt f35 22:26  ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
Matt sml_BL_2 22:26  Sagō' ya du siyali itu, bay amatay ma halam taga-tubu'. Damikiyanna isab siyali pasunu'. Papu'utta na, in pitu' magdanakan bay makah'nda ni dakayu' d'nda he', bo' amatay sigām kamemon ma halam taga-anak.
Matt vlsJoNT 22:26  en zoo ook de tweede en de derde, tot den zevende toe.