NUMBERS
Chapter 20
Numb | VieLCCMN | 20:1 | *Toàn thể cộng đồng con cái Ít-ra-en đến sa mạc Xin vào tháng giêng, và dân ở lại Ca-đê. Bà Mi-ri-am đã qua đời và được chôn cất tại đây. | |
Numb | VieLCCMN | 20:3 | Dân gây chuyện với ông Mô-sê, họ nói : Phải chi lúc anh em chúng tôi tắt thở trước mặt ĐỨC CHÚA, thì chúng tôi cũng tắt thở luôn cho rồi. | |
Numb | VieLCCMN | 20:4 | Hai ông đưa đạihội của ĐỨC CHÚA vào sa mạc này để làm gì ? Có phải để chúng tôi và súc vật của chúng tôi chết ở đây hay không ? | |
Numb | VieLCCMN | 20:5 | Hai ông đưa chúng tôi từ Ai-cập lên để làm gì ? Có phải để đưa chúng tôi vào chốn độc địa này chăng ? Đây không phải là nơi để gieo vãi, không vả, không nho, không lựu, không cả nước uống. | |
Numb | VieLCCMN | 20:6 | Ông Mô-sê và ông A-ha-ron rời đại hội đến cửa Lều Hội Ngộ, các ông sấp mặt xuống đất. Bấy giờ vinh quang ĐỨC CHÚA hiện ra với các ông. | |
Numb | VieLCCMN | 20:8 | Hãy cầm lấy cây gậy, và cùng với A-ha-ron, anh ngươi, triệu tập cộng đồng lại. Trước mặt chúng, các ngươi sẽ nói với tảng đá và chúng sẽ cho nước ; từ tảng đá, ngươi sẽ làm cho nước chảy ra cho chúng, và ngươi sẽ cho cộng đồng và súc vật của chúng uống. | |
Numb | VieLCCMN | 20:10 | Ông Mô-sê và ông A-ha-ron triệu tập đại hội trước tảng đá ; ông Mô-sê nói với họ : Nghe đây, hỡi quân phản nghịch ! Từ tảng đá này, chúng tôi có thể làm cho nước chảy ra cho các người được không ? | |
Numb | VieLCCMN | 20:11 | Ông Mô-sê giơ tay, lấy gậy đập vào tảng đá hai lần ; nước trào ra lai láng cho cộng đồng và súc vật uống. | |
Numb | VieLCCMN | 20:12 | Bấy giờ ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron : Bởi vì các ngươi đã không tin vào Ta để biểu dương sự thánh thiện của Ta trước mắt con cái Ít-ra-en, nên các ngươi sẽ không được đưa đại hội này vào đất Ta ban cho chúng. | |
Numb | VieLCCMN | 20:13 | Đó là mạch nước Mơ-ri-va –nghĩa là gây chuyện– nơi con cái Ít-ra-en đã gây chuyện với ĐỨC CHÚA, và Người đã biểu dương sự thánh thiện của Người giữa họ. | |
Numb | VieLCCMN | 20:14 | Từ Ca-đê ông Mô-sê sai sứ giả đến nói với vua Ê-đôm rằng : Bào huynh của ngài là Ít-ra-en xin thưa với ngài như sau : ngài biết tất cả những nỗi khốn khó chúng tôi đã gặp phải ; | |
Numb | VieLCCMN | 20:15 | cha ông chúng tôi đã xuống Ai-cập và chúng tôi đã lưu lại Ai-cập lâu dài như thế nào ; rồi những người Ai-cập đã hành hạ chúng tôi cũng như cha ông chúng tôi làm sao ; | |
Numb | VieLCCMN | 20:16 | chúng tôi đã kêu lên ĐỨC CHÚA và Người đã nghe tiếng chúng tôi và đã sai thần sứ đưa chúng tôi ra khỏi Ai-cập. Và đây, hiện chúng tôi đang ở Ca-đê, một thành sát ranh giới của Ngài. | |
Numb | VieLCCMN | 20:17 | Vậy xin để chúng tôi đi qua đất của ngài. Chúng tôi sẽ không băng qua ruộng rẫy, vườn nho, không uống nước giếng, nhưng sẽ cứ vương lộ mà đi, không rẽ bên phải hay bên trái, cho tới khi ra khỏi biên giới của ngài. | |
Numb | VieLCCMN | 20:18 | Nhưng Ê-đôm trả lời : Ngươi không được đi qua đất của ta ; nếu không, ta sẽ ra ứng chiến với ngươi. | |
Numb | VieLCCMN | 20:19 | Con cái Ít-ra-en đáp lại : Chúng tôi sẽ cứ quan lộ mà lên ; và nếu chúng tôi và đàn vật của chúng tôi có uống nước của ngài, thì chúng tôi sẽ tính sòng phẳng ; có chuyện gì đâu, chúng tôi chỉ đi bộ qua thôi. | |
Numb | VieLCCMN | 20:20 | Ê-đôm nói : Không được, rồi đưa quân đông đảo và vũ trang hùng hậu ra chặn đường. | |
Numb | VieLCCMN | 20:21 | Vì Ê-đôm quyết từ chối không cho Ít-ra-en đi qua lãnh thổ của mình, nên Ít-ra-en đã tránh con đường đó. | |
Numb | VieLCCMN | 20:23 | ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron trên núi Ho, giáp ranh giới xứ Ê-đôm, rằng : | |
Numb | VieLCCMN | 20:24 | A-ha-ron sẽ về sum họp với tổ tiên ; nó sẽ không được vào đất Ta đã ban cho con cái Ít-ra-en, bởi vì các ngươi đã cưỡng lại lệnh Ta bên mạch nước Mơ-ri-va. | |
Numb | VieLCCMN | 20:26 | Ngươi sẽ cởi phẩm phục của A-ha-ron, mặc cho E-la-da con nó ; A-ha-ron sẽ về sum họp với tổ tiên và sẽ chết tại đó. | |
Numb | VieLCCMN | 20:27 | Ông Mô-sê đã làm như ĐỨC CHÚA truyền, và họ lên núi Ho trước mắt toàn thể cộng đồng. | |
Numb | VieLCCMN | 20:28 | Ông Mô-sê cởi phẩm phục của ông A-ha-ron, mặc cho con ông này là E-la-da. Ông A-ha-ron đã qua đời tại đó, trên đỉnh núi. Còn ông Mô-sê và ông E-la-da thì xuống núi. | |