PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 24
Psal | DRC | 24:1 | Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul. | |
Psal | KJV | 24:1 | The earth is the Lord’s, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | |
Psal | CzeCEP | 24:1 | Davidův; žalm. Hospodinova je země se vším, co je na ní, svět i ti, kdo na něm sídlí. | |
Psal | CzeB21 | 24:1 | Žalm Davidův. Hospodinova je země se vším, co je na ní, celý svět i s jeho obyvateli – | |
Psal | CzeCSP | 24:1 | Davidův žalm. Hospodinu patří země a ⌈vše, co je na ní,⌉ celý svět a všichni jeho obyvatelé. | |
Psal | CzeBKR | 24:1 | Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm. | |
Psal | Webster | 24:1 | A Psalm of David. The earth [is] the LORD'S, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein. | |
Psal | NHEB | 24:1 | The earth is the Lord's, with its fullness; the world, and those who dwell therein. | |
Psal | AKJV | 24:1 | The earth is the LORD's, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein. | |
Psal | VulgClem | 24:1 | In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam : | |
Psal | DRC | 24:2 | In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed. | |
Psal | KJV | 24:2 | For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. | |
Psal | CzeCEP | 24:2 | To on základ na mořích jí kladl, pevně ji usadil nad vodními proudy. | |
Psal | CzeB21 | 24:2 | vždyť ji sám založil nad oceány, nad vodními proudy ji ustavil! | |
Psal | CzeCSP | 24:2 | Vždyť on ji založil na vodách, upevnil ji na vodních proudech. | |
Psal | CzeBKR | 24:2 | Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji. | |
Psal | Webster | 24:2 | For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. | |
Psal | NHEB | 24:2 | For he has founded it on the seas, and established it on the floods. | |
Psal | AKJV | 24:2 | For he has founded it on the seas, and established it on the floods. | |
Psal | VulgClem | 24:2 | Deus meus, in te confido ; non erubescam. | |
Psal | DRC | 24:3 | Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded. | |
Psal | KJV | 24:3 | Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place? | |
Psal | CzeCEP | 24:3 | Kdo vystoupí na Hospodinovu horu? A kdo stanout smí na jeho svatém místě? | |
Psal | CzeB21 | 24:3 | Kdo vystoupí na horu Hospodinovu, kdo stane na místě jeho svatosti? | |
Psal | CzeCSP | 24:3 | Kdo vystoupí na Hospodinovu horu? Kdo stane na jeho svatém místě? | |
Psal | CzeBKR | 24:3 | Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho? | |
Psal | Webster | 24:3 | Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place? | |
Psal | NHEB | 24:3 | Who may ascend to the Lord's hill? Who may stand in his holy place? | |
Psal | AKJV | 24:3 | Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? | |
Psal | VulgClem | 24:3 | Neque irrideant me inimici mei : etenim universi qui sustinent te, non confundentur. | |
Psal | DRC | 24:4 | Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths. | |
Psal | KJV | 24:4 | He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. | |
Psal | CzeCEP | 24:4 | Ten, kdo má čisté ruce a srdce ryzí, ten, kdo nezneužije mou duši, ten, kdo nepřísahá lstivě. | |
Psal | CzeB21 | 24:4 | Ten, kdo má nevinné ruce a čisté srdce, kdo se neoddává marnostem a nepřísahá falešně. | |
Psal | CzeCSP | 24:4 | Ten, kdo má nevinné ruce a čisté srdce, kdo nepozvedá svou duši ke klamu a nepřísahá falešně. | |
Psal | CzeBKR | 24:4 | Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě. | |
Psal | Webster | 24:4 | He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully. | |
Psal | NHEB | 24:4 | He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully. | |
Psal | AKJV | 24:4 | He that has clean hands, and a pure heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully. | |
Psal | VulgClem | 24:4 | Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me. | |
Psal | DRC | 24:5 | Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long. | |
Psal | KJV | 24:5 | He shall receive the blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation. | |
Psal | CzeCEP | 24:5 | Ten dojde požehnání od Hospodina, spravedlnosti od Boha, své spásy. | |
Psal | CzeB21 | 24:5 | Takový přijme Hospodinovo požehnání a spravedlnost od Boha, své spásy. | |
Psal | CzeCSP | 24:5 | Ten vezme od Hospodina požehnání, přijme spravedlnost od Boha, své spásy. | |
Psal | CzeBKR | 24:5 | Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého. | |
Psal | Webster | 24:5 | He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | |
Psal | NHEB | 24:5 | He shall receive a blessing from the Lord, righteousness from the God of his salvation. | |
Psal | AKJV | 24:5 | He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | |
Psal | VulgClem | 24:5 | Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die. | |
Psal | DRC | 24:6 | Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world. | |
Psal | KJV | 24:6 | This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 24:6 | To je pokolení těch, kdo se na jeho vůli dotazují. Ti, kdo hledají tvou tvář - toť Jákob. | |
Psal | CzeB21 | 24:6 | Takoví jsou ti, kdo se na něj ptají, kdo hledají tvou tvář, Bože Jákobův. séla | |
Psal | CzeCSP | 24:6 | Takové je pokolení těch, kdo hledají Boha. Jákob -- to jsou ti, kteří vyhledávají tvou tvář. Sela. | |
Psal | CzeBKR | 24:6 | Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah. | |
Psal | Webster | 24:6 | This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. | |
Psal | NHEB | 24:6 | This is the generation of those who seek Him, who seek your face-even Jacob. Selah. | |
Psal | AKJV | 24:6 | This is the generation of them that seek him, that seek your face, O Jacob. Selah. | |
Psal | VulgClem | 24:6 | Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt. | |
Psal | DRC | 24:7 | The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness' sake, O Lord. | |
Psal | KJV | 24:7 | Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | CzeCEP | 24:7 | Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše se zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. | |
Psal | CzeB21 | 24:7 | Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! | |
Psal | CzeCSP | 24:7 | Brány, pozdvihněte své hlavy. Věčné vchody, zvedněte se! Vchází Král slávy! | |
Psal | CzeBKR | 24:7 | Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy. | |
Psal | Webster | 24:7 | Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | NHEB | 24:7 | Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | |
Psal | AKJV | 24:7 | Lift up your heads, O you gates; and be you lift up, you everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | VulgClem | 24:7 | Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. | |
Psal | DRC | 24:8 | The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way. | |
Psal | KJV | 24:8 | Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. | |
Psal | CzeCEP | 24:8 | Kdo to je Král slávy? Hospodin, mocný bohatýr, Hospodin, bohatýr v boji. | |
Psal | CzeB21 | 24:8 | Kdo je ten slavný Král? Hospodin, udatný a silný, Hospodin, udatný bojovník! | |
Psal | CzeCSP | 24:8 | Kdo to je, ten Král slávy? Hospodin, silný a udatný, Hospodin, ⌈udatný válečník.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 24:8 | Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník. | |
Psal | Webster | 24:8 | Who [is] this King of glory? the LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. | |
Psal | NHEB | 24:8 | Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle. | |
Psal | AKJV | 24:8 | Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. | |
Psal | VulgClem | 24:8 | Dulcis et rectus Dominus ; propter hoc legem dabit delinquentibus in via. | |
Psal | DRC | 24:9 | He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways. | |
Psal | KJV | 24:9 | Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | CzeCEP | 24:9 | Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše je zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. | |
Psal | CzeB21 | 24:9 | Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! | |
Psal | CzeCSP | 24:9 | Brány, pozdvihněte své hlavy. Věčné vchody, pozdvihněte se! Vchází Král slávy! | |
Psal | CzeBKR | 24:9 | Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy. | |
Psal | Webster | 24:9 | Lift up your heads, O ye gates; even lift [them] up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | NHEB | 24:9 | Lift up your heads, you gates; lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | |
Psal | AKJV | 24:9 | Lift up your heads, O you gates; even lift them up, you everlasting doors; and the King of glory shall come in. | |
Psal | VulgClem | 24:9 | Diriget mansuetos in judicio ; docebit mites vias suas. | |
Psal | DRC | 24:10 | All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies. | |
Psal | KJV | 24:10 | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 24:10 | Kdo to je Král slávy? Hospodin zástupů, on je Král slávy! | |
Psal | CzeB21 | 24:10 | Kdo je ten slavný Král? Hospodin zástupů, on je ten slavný Král! séla | |
Psal | CzeCSP | 24:10 | Kdo to je, ten Král slávy? Hospodin zástupů -- on je Král slávy! Sela. | |
Psal | CzeBKR | 24:10 | Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah. | |
Psal | Webster | 24:10 | Who is this King of glory? the LORD of hosts, he [is] the King of glory. Selah. | |
Psal | NHEB | 24:10 | Who is this King of glory? The Lord of hosts is the King of glory! Selah. | |
Psal | AKJV | 24:10 | Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. | |
Psal | VulgClem | 24:10 | Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus. | |
Psal | DRC | 24:11 | For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great. | |
Psal | KJV | 24:11 | ||
Psal | CzeCEP | 24:11 | ||
Psal | CzeB21 | 24:11 | ||
Psal | CzeCSP | 24:11 | ||
Psal | CzeBKR | 24:11 | ||
Psal | Webster | 24:11 | ||
Psal | NHEB | 24:11 | ||
Psal | AKJV | 24:11 | ||
Psal | VulgClem | 24:11 | Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo ; multum est enim. | |
Psal | DRC | 24:12 | Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen. | |
Psal | KJV | 24:12 | ||
Psal | CzeCEP | 24:12 | ||
Psal | CzeB21 | 24:12 | ||
Psal | CzeCSP | 24:12 | ||
Psal | CzeBKR | 24:12 | ||
Psal | Webster | 24:12 | ||
Psal | NHEB | 24:12 | ||
Psal | AKJV | 24:12 | ||
Psal | VulgClem | 24:12 | Quis est homo qui timet Dominum ? legem statuit ei in via quam elegit. | |
Psal | DRC | 24:13 | His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land. | |
Psal | KJV | 24:13 | ||
Psal | CzeCEP | 24:13 | ||
Psal | CzeB21 | 24:13 | ||
Psal | CzeCSP | 24:13 | ||
Psal | CzeBKR | 24:13 | ||
Psal | Webster | 24:13 | ||
Psal | NHEB | 24:13 | ||
Psal | AKJV | 24:13 | ||
Psal | VulgClem | 24:13 | Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram. | |
Psal | DRC | 24:14 | The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them. | |
Psal | KJV | 24:14 | ||
Psal | CzeCEP | 24:14 | ||
Psal | CzeB21 | 24:14 | ||
Psal | CzeCSP | 24:14 | ||
Psal | CzeBKR | 24:14 | ||
Psal | Webster | 24:14 | ||
Psal | NHEB | 24:14 | ||
Psal | AKJV | 24:14 | ||
Psal | VulgClem | 24:14 | Firmamentum est Dominus timentibus eum ; et testamentum ipsius ut manifestetur illis. | |
Psal | DRC | 24:15 | My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare. | |
Psal | KJV | 24:15 | ||
Psal | CzeCEP | 24:15 | ||
Psal | CzeB21 | 24:15 | ||
Psal | CzeCSP | 24:15 | ||
Psal | CzeBKR | 24:15 | ||
Psal | Webster | 24:15 | ||
Psal | NHEB | 24:15 | ||
Psal | AKJV | 24:15 | ||
Psal | VulgClem | 24:15 | Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
Psal | DRC | 24:16 | Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor. | |
Psal | KJV | 24:16 | ||
Psal | CzeCEP | 24:16 | ||
Psal | CzeB21 | 24:16 | ||
Psal | CzeCSP | 24:16 | ||
Psal | CzeBKR | 24:16 | ||
Psal | Webster | 24:16 | ||
Psal | NHEB | 24:16 | ||
Psal | AKJV | 24:16 | ||
Psal | VulgClem | 24:16 | Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
Psal | DRC | 24:17 | The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities. | |
Psal | KJV | 24:17 | ||
Psal | CzeCEP | 24:17 | ||
Psal | CzeB21 | 24:17 | ||
Psal | CzeCSP | 24:17 | ||
Psal | CzeBKR | 24:17 | ||
Psal | Webster | 24:17 | ||
Psal | NHEB | 24:17 | ||
Psal | AKJV | 24:17 | ||
Psal | VulgClem | 24:17 | Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt : de necessitatibus meis erue me. | |
Psal | DRC | 24:18 | See my abjection and my labour; and forgive me all my sins. | |
Psal | KJV | 24:18 | ||
Psal | CzeCEP | 24:18 | ||
Psal | CzeB21 | 24:18 | ||
Psal | CzeCSP | 24:18 | ||
Psal | CzeBKR | 24:18 | ||
Psal | Webster | 24:18 | ||
Psal | NHEB | 24:18 | ||
Psal | AKJV | 24:18 | ||
Psal | VulgClem | 24:18 | Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea. | |
Psal | DRC | 24:19 | Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred. | |
Psal | KJV | 24:19 | ||
Psal | CzeCEP | 24:19 | ||
Psal | CzeB21 | 24:19 | ||
Psal | CzeCSP | 24:19 | ||
Psal | CzeBKR | 24:19 | ||
Psal | Webster | 24:19 | ||
Psal | NHEB | 24:19 | ||
Psal | AKJV | 24:19 | ||
Psal | VulgClem | 24:19 | Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me. | |
Psal | DRC | 24:20 | Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee. | |
Psal | KJV | 24:20 | ||
Psal | CzeCEP | 24:20 | ||
Psal | CzeB21 | 24:20 | ||
Psal | CzeCSP | 24:20 | ||
Psal | CzeBKR | 24:20 | ||
Psal | Webster | 24:20 | ||
Psal | NHEB | 24:20 | ||
Psal | AKJV | 24:20 | ||
Psal | VulgClem | 24:20 | Custodi animam meam, et erue me : non erubescam, quoniam speravi in te. | |
Psal | DRC | 24:21 | The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee. | |
Psal | KJV | 24:21 | ||
Psal | CzeCEP | 24:21 | ||
Psal | CzeB21 | 24:21 | ||
Psal | CzeCSP | 24:21 | ||
Psal | CzeBKR | 24:21 | ||
Psal | Webster | 24:21 | ||
Psal | NHEB | 24:21 | ||
Psal | AKJV | 24:21 | ||
Psal | VulgClem | 24:21 | Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te. | |