SIRACH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Chapter 2
Sira | DRC | 2:1 | Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation. | |
Sira | VulgClem | 2:1 | Fili, accedens ad servitutem Dei sta in justitia et timore, et præpara animam tuam ad tentationem. | |
Sira | KJV | 2:1 | ||
Sira | DRC | 2:2 | Humble thy heart, and endure: incline thy ear, and receive the words of understanding: and make not haste in the time of clouds. | |
Sira | VulgClem | 2:2 | Deprime cor tuum, et sustine : inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus : et ne festines in tempore obductionis. | |
Sira | KJV | 2:2 | ||
Sira | DRC | 2:3 | Wait on God with patience: join thyself to God, and endure, that thy life may be increased in the latter end. | |
Sira | VulgClem | 2:3 | Sustine sustentationes Dei : conjungere Deo, et sustine, ut crescat in novissimo vita tua. | |
Sira | KJV | 2:3 | ||
Sira | DRC | 2:4 | Take all that shall be brought upon thee: and in thy sorrow endure, and in thy humiliation keep patience. | |
Sira | VulgClem | 2:4 | Omne quod tibi applicitum fuerit accipe : et in dolore sustine, et in humilitate tua patientiam habe : | |
Sira | KJV | 2:4 | ||
Sira | DRC | 2:5 | For gold and silver are tried in the fire, but acceptable men in the furnace of humiliation. | |
Sira | VulgClem | 2:5 | quoniam in igne probatur aurum et argentum, homines vero receptibiles in camino humiliationis. | |
Sira | KJV | 2:5 | ||
Sira | DRC | 2:6 | Believe God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein. | |
Sira | VulgClem | 2:6 | Crede Deo, et recuperabit te : et dirige viam tuam, et spera in illum : serva timorem illius, et in illo veterasce. | |
Sira | KJV | 2:6 | ||
Sira | DRC | 2:7 | Ye that fear the Lord, wait for his mercy: and go not aside from him lest ye fall. | |
Sira | VulgClem | 2:7 | Metuentes Dominum, sustinete misericordiam ejus : et non deflectatis ab illo, ne cadatis. | |
Sira | KJV | 2:7 | ||
Sira | DRC | 2:8 | Ye that fear the Lord, believe him: and your reward shall not be made void. | |
Sira | VulgClem | 2:8 | Qui timetis Dominum, credite illi, et non evacuabitur merces vestra. | |
Sira | KJV | 2:8 | ||
Sira | DRC | 2:9 | Ye that fear the Lord hope in him, and mercy shall come to you for your delight. | |
Sira | VulgClem | 2:9 | Qui timetis Dominum, sperate in illum, et in oblectationem veniet vobis misericordia. | |
Sira | KJV | 2:9 | ||
Sira | DRC | 2:10 | Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened. | |
Sira | VulgClem | 2:10 | Qui timetis Dominum, diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. | |
Sira | KJV | 2:10 | ||
Sira | DRC | 2:11 | My children behold the generations of men: and know ye that no one hath hoped in the Lord, and hath been confounded. | |
Sira | VulgClem | 2:11 | Respicite, filii, nationes hominum : et scitote quia nullus speravit in Domino et confusus est. | |
Sira | KJV | 2:11 | ||
Sira | DRC | 2:12 | For who hath continued in his commandment, and hath been forsaken? or who hath called upon him, and he despised him? | |
Sira | VulgClem | 2:12 | Quis enim permansit in mandatis ejus, et derelictus est ? aut quis invocavit eum, et despexit illum ? | |
Sira | KJV | 2:12 | ||
Sira | DRC | 2:13 | For God is compassionate and merciful, and will forgive sins in the day of tribulation: and he is a protector to all that seek him in truth. | |
Sira | VulgClem | 2:13 | Quoniam pius et misericors est Deus, et remittet in die tribulationis peccata, et protector est omnibus exquirentibus se in veritate. | |
Sira | KJV | 2:13 | ||
Sira | DRC | 2:14 | Woe to them that are of a double heart and to wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner that goeth on the earth two ways. | |
Sira | VulgClem | 2:14 | Væ duplici corde, et labiis scelestis, et manibus malefacientibus, et peccatori terram ingredienti duabus viis ! | |
Sira | KJV | 2:14 | ||
Sira | DRC | 2:15 | Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him. | |
Sira | VulgClem | 2:15 | Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo, et ideo non protegentur ab eo ! | |
Sira | KJV | 2:15 | ||
Sira | DRC | 2:16 | Woe to them that have lost patience, and that have forsaken the right ways, and have gone aside into crooked ways. | |
Sira | VulgClem | 2:16 | Væ his qui perdiderunt sustinentiam, et qui dereliquerunt vias rectas, et diverterunt in vias pravas ! | |
Sira | KJV | 2:16 | ||
Sira | DRC | 2:17 | And what will they do, when the Lord shall begin to examine? | |
Sira | VulgClem | 2:17 | Et quid facient cum inspicere cœperit Dominus ? | |
Sira | KJV | 2:17 | ||
Sira | DRC | 2:18 | They that fear the Lord, will not be incredulous to his word: and they that love him, will keep his way. | |
Sira | VulgClem | 2:18 | Qui timent Dominum non erunt incredibiles verbo illius : et qui diligunt illum conservabunt viam illius. | |
Sira | KJV | 2:18 | ||
Sira | DRC | 2:19 | They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law. | |
Sira | VulgClem | 2:19 | Qui timent Dominum inquirent quæ beneplacita sunt ei, et qui diligunt eum replebuntur lege ipsius. | |
Sira | KJV | 2:19 | ||
Sira | DRC | 2:20 | They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls, | |
Sira | VulgClem | 2:20 | Qui timent Dominum præparabunt corda sua, et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. | |
Sira | KJV | 2:20 | ||
Sira | DRC | 2:21 | They that fear the Lord, keep his commandments, and will have patience even until his visitation, | |
Sira | VulgClem | 2:21 | Qui timent Dominum custodiunt mandata illius, et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius, | |
Sira | KJV | 2:21 | ||