EPHESIANS
Chapter 3
Ephe | BasHauti | 3:1 | Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil. | |
Ephe | BasHauti | 3:2 | Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea. | |
Ephe | BasHauti | 3:3 | Nola Iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala: | |
Ephe | BasHauti | 3:4 | Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.) | |
Ephe | BasHauti | 3:5 | Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz: | |
Ephe | BasHauti | 3:6 | Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz. | |
Ephe | BasHauti | 3:7 | Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez. | |
Ephe | BasHauti | 3:8 | Niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, Gentilén artean Christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco, | |
Ephe | BasHauti | 3:9 | Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez: | |
Ephe | BasHauti | 3:10 | Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa: | |
Ephe | BasHauti | 3:13 | Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá. | |
Ephe | BasHauti | 3:14 | Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana, | |
Ephe | BasHauti | 3:16 | Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean: | |
Ephe | BasHauti | 3:18 | Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna: | |
Ephe | BasHauti | 3:19 | Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian. | |
Ephe | BasHauti | 3:20 | Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari, | |