Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
1 2 3 4 5 6
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 5
Ephe BasHauti 5:1  Çareten bada Iaincoaren imitaçale haour maite anço:
Ephe BasHauti 5:2  Eta ebil çaitezte charitatean Christec-ere onhetsi vkan gaituen beçala, eta liuratu vkan baitrauca bere buruä guregatic oblatione eta sacrificio Iaincoari, vssain onezco vrrinetan
Ephe BasHauti 5:3  Bada, paillardiça eta cithalqueria gucia, edo auaritiá aippa-ere eztadila çuen artean, nola appartenitzen baitzaye sainduey:
Ephe BasHauti 5:4  Edo gauça deshonestic, edo hitz erhoric, edo burlaqueriaric, baitirade gauça vngui eztaudenac, baina aitzitic gratién rendatzeric.
Ephe BasHauti 5:5  Ecen badaquiçue haur, ecen ecein ere paillartec, edo cithalec, edo auaritiosoc, cein baita idolatre, eztuela heretageric Christen eta Iaincoaren resumán.
Ephe BasHauti 5:6  Nehorc etzaitzatela hitz vanoz engana: ecen gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera.
Ephe BasHauti 5:8  Ecen noizpait ilhumbe cineten, baina orain argui çarete gure Iaunean: arguizco haour anço ebil çaitezte:
Ephe BasHauti 5:9  (Ecen Spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)
Ephe BasHauti 5:10  Experimentatzen duçuelaric Iaunari placent çayona cer den.
Ephe BasHauti 5:11  Eta ezteçaçuela communica ilhumbearen obra fructu gabetan, baina aitzitic reprehendi-ere itzaçue.
Ephe BasHauti 5:12  Ecen heçaz ichilic eguiten diraden gaucén erraitea-ere deshonestate da.
Ephe BasHauti 5:13  Baina gauça guciac, camporatzen diradenean arguiaz, manifestatzen dirade: ecen gucia manifestatzen duena, arguia da.
Ephe BasHauti 5:14  Halacotz erraiten du, Iratzar adi lo atzaná, eta iaiqui adi hiletaric, eta arguituren au Christec.
Ephe BasHauti 5:15  Gogoauçue bada nola çuhurqui ebil çaitezqueten, ez erho anço, baina çuhur anço:
Ephe BasHauti 5:16  Recrubatzen duçuelaric demborá: ecen egunac gaitz dirade.
Ephe BasHauti 5:17  Halacotz, etzaretela çuhurtzia gabe, baina aditzale ceric den Iaunaren vorondatea.
Ephe BasHauti 5:18  Eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte Spirituaz:
Ephe BasHauti 5:19  Minçatzen çaretela çuen artean psalmuz, laudorioz eta cantu spiritualez: cantatzen eta resonatzen draucaçuela Iaunari çuen bihotzean.
Ephe BasHauti 5:20  Gratiac-ere rendatzen drautzaçuela bethiere gauça guciéz, Iesus Christ gure Iaunaren icenean, gure Iainco eta Aitari:
Ephe BasHauti 5:21  Elkarren suiet çaretelaric Iaincoaren beldurrequin.
Ephe BasHauti 5:22  Emazteác, çuen senharrén çareten suiet, Iaunaren beçala:
Ephe BasHauti 5:23  Ecen senharra da emaztearen buru, Christ-ere Eliçaren buru den beçala, eta hura da gorputzaren saluadorea.
Ephe BasHauti 5:24  Bada, nola Eliçá baita Christen suiet, hala emazteac-ere diraden bere senharrén suiet gauça gucietan.
Ephe BasHauti 5:25  Senharrác, çuen emaztey on erizteçue, Christec-ere Eliçari on eritzi draucan beçala, eta bere buruä eman vkan baitu harengatic:
Ephe BasHauti 5:26  Hura sanctifica leçançát, purificaturic vrezco ikutzez hitzaz.
Ephe BasHauti 5:27  Hura beretaco Eliça glorioso eguin leçançát, macularic ez cimurduraric gabe, ez halaco berce gauçaric: baina licén saindu eta irreprehensible.
Ephe BasHauti 5:28  Hala senharréc on eritzi behar drauece bere emaztey nola bere gorputzey: bere emazteari on daritzanac, bere buruäri on daritza.
Ephe BasHauti 5:29  Ecen nehorc egundano bere haraguiari eztrauca gaitz eritzi: baina hatzen eta entretenitzen du hura, Iaunac-ere bere Eliçá beçala:
Ephe BasHauti 5:30  Ecen haren gorputzeco membro gara, haren haraguitic eta haren heçurretaric.
Ephe BasHauti 5:31  Halacotz, vtziren ditu guiçonac aita eta ama eta iunctaturen çayó bere emazteari: eta biac haraguibat içanen dirade.
Ephe BasHauti 5:32  Mysterio haur handia da: baina ni Christez minço naiz eta Eliçáz.
Ephe BasHauti 5:33  Hunegatic, çuec-ere eguiçue çuen aldetic batbederac hala on daritzón bere emazteari nola bere buruäri: eta emaztea bere senharraren beldur biz.