GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 45
Gene | SpaRV186 | 45:1 | Entonces José no pudo contenerse delante de todos los que estaban junto a él, y clamó: Hacéd salir de conmigo a todos. Y no quedó nadie con él para darse a conocer José a sus hermanos. | |
Gene | SpaRV186 | 45:2 | Entonces dio su voz con lloro; y oyeron los Egipcios; y oyó también la casa de Faraón. | |
Gene | SpaRV186 | 45:3 | Y dijo José a sus hermanos: Yo soy José: ¿vive aun mi padre? Y sus hermanos no le pudieron responder, porque estaban turbados delante de él. | |
Gene | SpaRV186 | 45:4 | Entonces José dijo a sus hermanos: Llegáos ahora a mí. Y ellos se llegaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano, el que vendisteis a Egipto. | |
Gene | SpaRV186 | 45:5 | Ahora pues, no os entristezcáis; ni os pese de haberme vendido acá; que para vida me envió Dios delante de vosotros: | |
Gene | SpaRV186 | 45:6 | Que ya han sido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años, que ni habrá arada ni siega. | |
Gene | SpaRV186 | 45:7 | Y Dios me envió delante de vosotros para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad. | |
Gene | SpaRV186 | 45:8 | Así que ahora, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor a toda su casa, y por enseñoreador en toda la tierra de Egipto. | |
Gene | SpaRV186 | 45:9 | Dáos priesa: íd a mi padre y decídle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto, ven a mí, no te detengas. | |
Gene | SpaRV186 | 45:10 | Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos; y los hijos de tus hijos; tus ganados, y tus vacas, y todo lo que tienes. | |
Gene | SpaRV186 | 45:11 | Y yo te alimentaré allí, que aun quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes. | |
Gene | SpaRV186 | 45:12 | Y, he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Ben-jamín, que mi boca os habla. | |
Gene | SpaRV186 | 45:13 | Y haréis saber a mi padre toda mi gloria en Egipto, y todo lo que habéis visto: y dáos priesa, y traed a mi padre acá. | |
Gene | SpaRV186 | 45:14 | Y echóse sobre el cuello de Ben-jamín su hermano, y lloró: y Ben-jamín también lloró sobre su cuello. | |
Gene | SpaRV186 | 45:15 | Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él. | |
Gene | SpaRV186 | 45:16 | ¶ Y la fama fue oída en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y plugo en los ojos de Faraón, y en los ojos de sus siervos. | |
Gene | SpaRV186 | 45:17 | Y dijo Faraón a José: Di a tus hermanos: Hacéd esto; cargád vuestras bestias, e id, volvéd a la tierra de Canaán. | |
Gene | SpaRV186 | 45:18 | Y tomád a vuestro padre, y vuestras familias, y veníd a mi; que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis la grosura de la tierra. | |
Gene | SpaRV186 | 45:19 | Y tú manda: Hacéd esto; tomáos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres: y tomád a vuestro padre, y veníd. | |
Gene | SpaRV186 | 45:20 | Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro. | |
Gene | SpaRV186 | 45:21 | ¶ E hiciéronlo así los hijos de Israel: y dióles José carros conforme al dicho de Faraón, y dióles mantenimiento para el camino. | |
Gene | SpaRV186 | 45:22 | A todos ellos dio a cada uno mudas de vestidos: y a Ben-jamín dio trescientos pesos de plata, y cinco mudas de vestidos. | |
Gene | SpaRV186 | 45:23 | Y a su padre envió esto; diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de trigo y pan, y comida para su padre para el camino. | |
Gene | SpaRV186 | 45:26 | Y diéronle las nuevas diciendo: José vive aun: y él es señor en toda la tierra de Egipto: y su corazón se desmayó, que no los creía. | |
Gene | SpaRV186 | 45:27 | Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado: y viendo él los carros que José enviaba para llevarle, el espíritu de Jacob su padre revivió. | |