II CORINTHIANS
Chapter 8
II C | CzeCSP | 8:2 | Ve veliké zkoušce soužením se rozhojnila jejich překypující radost a jejich hluboká chudoba do bohatství štědrosti. | |
II C | CzeCSP | 8:4 | nás velmi naléhavě prosili o tu milost⌈, aby se mohli účastnit⌉ na službě pro svaté. | |
II C | CzeCSP | 8:5 | A učinili to nejen tak, jak jsme očekávali, ale dali sami sebe nejprve Pánu a skrze Boží vůli i nám. | |
II C | CzeCSP | 8:6 | Vybídli jsme tedy Tita, aby u vás také dokončil i tuto milost tak, jak již dříve začal. | |
II C | CzeCSP | 8:7 | Ale jako se ve všem rozhojňujete, ve víře, v slovu, v poznání, ve vší horlivosti i ⌈v lásce, kterou jsme ve vás vzbudili⌉, tak se rozhojňujte i v této milosti. | |
II C | CzeCSP | 8:8 | Neříkám to jako příkaz, nýbrž skrze horlivost druhých chci vyzkoušet také ryzost vaší lásky. | |
II C | CzeCSP | 8:9 | Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista: ačkoli byl bohatý, stal se kvůli vám chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli. | |
II C | CzeCSP | 8:10 | Řeknu vám o tom své mínění. Je to užitečné pro vás, kteří jste tuto milost nejen začali již od loňska připravovat, ale sami jste ji i chtěli. | |
II C | CzeCSP | 8:11 | Nyní ji také dokonejte, aby stejně tak, jako jste pohotově chtěli, jste to i dokonali z toho, co máte. | |
II C | CzeCSP | 8:12 | Neboť je–li ochota dát přiměřená tomu, co člověk má, a ne tomu, co nemá, je vítaná. | |
II C | CzeCSP | 8:13 | Neměla by jiným přinést úlevu a vám ⌈soužení, ale mělo by to být na základě vyrovnání. | |
II C | CzeCSP | 8:14 | V nynější⌉ době váš přebytek pomůže jejich nedostatku, aby jejich přebytek zase pomohl vašemu nedostatku, a tak aby nastalo vyrovnání, | |
II C | CzeCSP | 8:15 | jak je napsáno: Tomu, kdo nasbíral mnoho, nepřebylo, a ten, kdo nasbíral málo, neměl nedostatek. | |
II C | CzeCSP | 8:18 | Spolu s ním posíláme bratra, o jehož počínání ve službě evangelia se šíří chvála skrze všechny sbory. | |
II C | CzeCSP | 8:19 | A nejen to, ale byl také sbory určen za našeho společníka na cestách s touto milostí, o kterou se staráme ke slávě [samého] Pána a podle naší ochoty si navzájem pomoci. | |
II C | CzeCSP | 8:20 | Tak se varujeme toho, že by nás někdo podezíral při naší péči o tuto štědrou hojnost. | |
II C | CzeCSP | 8:21 | Neboť předem dbáme o to, aby vše bylo správné nejen před Pánem, nýbrž i před lidmi. | |
II C | CzeCSP | 8:22 | S nimi ještě posíláme našeho bratra, kterého jsme v četných zkouškách shledali horlivým v mnoha ohledech. A nyní je ještě mnohem horlivější pro velkou důvěru, kterou má k vám. | |
II C | CzeCSP | 8:23 | Pokud jde o Tita, je to můj společník a spolupracovník v práci pro vás, pokud jde o naše bratry, jsou to vyslanci sborů a sláva Kristova. | |