Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
Job DRC 12:1  Then Job answered, and said:
Job VulgClem 12:1  Respondens autem Job, dixit :
Job KJV 12:1  And Job answered and said,
Job DRC 12:2  Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Job VulgClem 12:2  Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia ?
Job KJV 12:2  No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Job DRC 12:3  I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Job VulgClem 12:3  Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum ; quis enim hæc quæ nostis ignorat ?
Job KJV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job DRC 12:4  He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Job VulgClem 12:4  Qui deridetur ab amico suo, sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum : deridetur enim justi simplicitas.
Job KJV 12:4  I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Job DRC 12:5  The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Job VulgClem 12:5  Lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum.
Job KJV 12:5  He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Job DRC 12:6  The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Job VulgClem 12:6  Abundant tabernacula prædonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum.
Job KJV 12:6  The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Job DRC 12:7  But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Job VulgClem 12:7  Nimirum interroga jumenta, et docebunt te ; et volatilia cæli, et indicabunt tibi.
Job KJV 12:7  But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Job DRC 12:8  Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
Job VulgClem 12:8  Loquere terræ, et respondebit tibi, et narrabunt pisces maris.
Job KJV 12:8  Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Job DRC 12:9  Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Job VulgClem 12:9  Quis ignorat quod omnia hæc manus Domini fecerit ?
Job KJV 12:9  Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
Job DRC 12:10  In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Job VulgClem 12:10  In cujus manu anima omnis viventis, et spiritus universæ carnis hominis.
Job KJV 12:10  In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Job DRC 12:11  Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Job VulgClem 12:11  Nonne auris verba dijudicat ? et fauces comedentis, saporem ?
Job KJV 12:11  Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
Job DRC 12:12  In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Job VulgClem 12:12  In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia.
Job KJV 12:12  With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Job DRC 12:13  With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Job VulgClem 12:13  Apud ipsum est sapientia et fortitudo ; ipse habet consilium et intelligentiam.
Job KJV 12:13  With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Job DRC 12:14  If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a man, there is none that can open.
Job VulgClem 12:14  Si destruxerit, nemo est qui ædificet ; si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
Job KJV 12:14  Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Job DRC 12:15  If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Job VulgClem 12:15  Si continuerit aquas, omnia siccabuntur ; et si emiserit eas, subvertent terram.
Job KJV 12:15  Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Job DRC 12:16  With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceivers, and him that is deceived.
Job VulgClem 12:16  Apud ipsum est fortitudo et sapientia ; ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
Job KJV 12:16  With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Job DRC 12:17  He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Job VulgClem 12:17  Adducit consiliarios in stultum finem, et judices in stuporem.
Job KJV 12:17  He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Job DRC 12:18  He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Job VulgClem 12:18  Balteum regum dissolvit, et præcingit fune renes eorum.
Job KJV 12:18  He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Job DRC 12:19  He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Job VulgClem 12:19  Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat :
Job KJV 12:19  He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Job DRC 12:20  He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Job VulgClem 12:20  commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens.
Job KJV 12:20  He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Job DRC 12:21  He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Job VulgClem 12:21  Effundit despectionem super principes, eos qui oppressi fuerant relevans.
Job KJV 12:21  He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Job DRC 12:22  He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Job VulgClem 12:22  Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis.
Job KJV 12:22  He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Job DRC 12:23  He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Job VulgClem 12:23  Qui multiplicat gentes, et perdit eas, et subversas in integrum restituit.
Job KJV 12:23  He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
Job DRC 12:24  He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Job VulgClem 12:24  Qui immutat cor principum populi terræ, et decipit eos ut frustra incedant per invium :
Job KJV 12:24  He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Job DRC 12:25  They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Job VulgClem 12:25  palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios.
Job KJV 12:25  They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.