JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 12
Job | DRC | 12:1 | Then Job answered, and said: | |
Job | VulgClem | 12:1 | Respondens autem Job, dixit : | |
Job | KJV | 12:1 | And Job answered and said, | |
Job | DRC | 12:2 | Are you then men alone, and shall wisdom die with you? | |
Job | VulgClem | 12:2 | Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia ? | |
Job | KJV | 12:2 | No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you. | |
Job | DRC | 12:3 | I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know? | |
Job | VulgClem | 12:3 | Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum ; quis enim hæc quæ nostis ignorat ? | |
Job | KJV | 12:3 | But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? | |
Job | DRC | 12:4 | He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn. | |
Job | VulgClem | 12:4 | Qui deridetur ab amico suo, sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum : deridetur enim justi simplicitas. | |
Job | KJV | 12:4 | I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. | |
Job | DRC | 12:5 | The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed. | |
Job | VulgClem | 12:5 | Lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum. | |
Job | KJV | 12:5 | He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. | |
Job | DRC | 12:6 | The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands: | |
Job | VulgClem | 12:6 | Abundant tabernacula prædonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum. | |
Job | KJV | 12:6 | The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. | |
Job | DRC | 12:7 | But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee. | |
Job | VulgClem | 12:7 | Nimirum interroga jumenta, et docebunt te ; et volatilia cæli, et indicabunt tibi. | |
Job | KJV | 12:7 | But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: | |
Job | DRC | 12:8 | Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell. | |
Job | VulgClem | 12:8 | Loquere terræ, et respondebit tibi, et narrabunt pisces maris. | |
Job | KJV | 12:8 | Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. | |
Job | DRC | 12:9 | Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things? | |
Job | VulgClem | 12:9 | Quis ignorat quod omnia hæc manus Domini fecerit ? | |
Job | KJV | 12:9 | Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this? | |
Job | DRC | 12:10 | In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man. | |
Job | VulgClem | 12:10 | In cujus manu anima omnis viventis, et spiritus universæ carnis hominis. | |
Job | KJV | 12:10 | In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. | |
Job | DRC | 12:11 | Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste? | |
Job | VulgClem | 12:11 | Nonne auris verba dijudicat ? et fauces comedentis, saporem ? | |
Job | KJV | 12:11 | Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? | |
Job | DRC | 12:12 | In the ancient is wisdom, and in length of days prudence. | |
Job | VulgClem | 12:12 | In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia. | |
Job | KJV | 12:12 | With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. | |
Job | DRC | 12:13 | With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. | |
Job | VulgClem | 12:13 | Apud ipsum est sapientia et fortitudo ; ipse habet consilium et intelligentiam. | |
Job | KJV | 12:13 | With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. | |
Job | DRC | 12:14 | If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a man, there is none that can open. | |
Job | VulgClem | 12:14 | Si destruxerit, nemo est qui ædificet ; si incluserit hominem, nullus est qui aperiat. | |
Job | KJV | 12:14 | Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. | |
Job | DRC | 12:15 | If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth. | |
Job | VulgClem | 12:15 | Si continuerit aquas, omnia siccabuntur ; et si emiserit eas, subvertent terram. | |
Job | KJV | 12:15 | Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. | |
Job | DRC | 12:16 | With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceivers, and him that is deceived. | |
Job | VulgClem | 12:16 | Apud ipsum est fortitudo et sapientia ; ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur. | |
Job | KJV | 12:16 | With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his. | |
Job | DRC | 12:17 | He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility. | |
Job | VulgClem | 12:17 | Adducit consiliarios in stultum finem, et judices in stuporem. | |
Job | KJV | 12:17 | He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. | |
Job | DRC | 12:18 | He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord. | |
Job | VulgClem | 12:18 | Balteum regum dissolvit, et præcingit fune renes eorum. | |
Job | KJV | 12:18 | He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. | |
Job | DRC | 12:19 | He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles. | |
Job | VulgClem | 12:19 | Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat : | |
Job | KJV | 12:19 | He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. | |
Job | DRC | 12:20 | He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged. | |
Job | VulgClem | 12:20 | commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens. | |
Job | KJV | 12:20 | He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. | |
Job | DRC | 12:21 | He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed. | |
Job | VulgClem | 12:21 | Effundit despectionem super principes, eos qui oppressi fuerant relevans. | |
Job | KJV | 12:21 | He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. | |
Job | DRC | 12:22 | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death. | |
Job | VulgClem | 12:22 | Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis. | |
Job | KJV | 12:22 | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. | |
Job | DRC | 12:23 | He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown. | |
Job | VulgClem | 12:23 | Qui multiplicat gentes, et perdit eas, et subversas in integrum restituit. | |
Job | KJV | 12:23 | He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. | |
Job | DRC | 12:24 | He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way. | |
Job | VulgClem | 12:24 | Qui immutat cor principum populi terræ, et decipit eos ut frustra incedant per invium : | |
Job | KJV | 12:24 | He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. | |
Job | DRC | 12:25 | They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk. | |
Job | VulgClem | 12:25 | palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios. | |
Job | KJV | 12:25 | They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man. | |