JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 27
Job | DRC | 27:1 | Job also added, taking up his parable, and said: | |
Job | VulgClem | 27:1 | Addidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit : | |
Job | KJV | 27:1 | Moreover Job continued his parable, and said, | |
Job | DRC | 27:2 | As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness, | |
Job | VulgClem | 27:2 | Vivit Deus, qui abstulit judicium meum, et Omnipotens, qui ad amaritudinem adduxit animam meam. | |
Job | KJV | 27:2 | As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul; | |
Job | DRC | 27:3 | As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils, | |
Job | VulgClem | 27:3 | Quia donec superest halitus in me, et spiritus Dei in naribus meis, | |
Job | KJV | 27:3 | All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils; | |
Job | DRC | 27:4 | My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying. | |
Job | VulgClem | 27:4 | non loquentur labia mea iniquitatem, nec lingua mea meditabitur mendacium. | |
Job | KJV | 27:4 | My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. | |
Job | DRC | 27:5 | God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence. | |
Job | VulgClem | 27:5 | Absit a me ut justos vos esse judicem : donec deficiam, non recedam ab innocentia mea. | |
Job | KJV | 27:5 | God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. | |
Job | DRC | 27:6 | My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life. | |
Job | VulgClem | 27:6 | Justificationem meam, quam cœpi tenere, non deseram : neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea. | |
Job | KJV | 27:6 | My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. | |
Job | DRC | 27:7 | Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one. | |
Job | VulgClem | 27:7 | Sit ut impius, inimicus meus, et adversarius meus quasi iniquus. | |
Job | KJV | 27:7 | Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous. | |
Job | DRC | 27:8 | For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul? | |
Job | VulgClem | 27:8 | Quæ est enim spes hypocritæ, si avare rapiat, et non liberet Deus animam ejus ? | |
Job | KJV | 27:8 | For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? | |
Job | DRC | 27:9 | Will God hear his cry, when distress shall come upon him? | |
Job | VulgClem | 27:9 | Numquid Deus audiet clamorem ejus, cum venerit super eum angustia ? | |
Job | KJV | 27:9 | Will God hear his cry when trouble cometh upon him? | |
Job | DRC | 27:10 | Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times? | |
Job | VulgClem | 27:10 | aut poterit in Omnipotente delectari, et invocare Deum omni tempore ? | |
Job | KJV | 27:10 | Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God? | |
Job | DRC | 27:11 | I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it. | |
Job | VulgClem | 27:11 | Docebo vos per manum Dei quæ Omnipotens habeat, nec abscondam. | |
Job | KJV | 27:11 | I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. | |
Job | DRC | 27:12 | Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause? | |
Job | VulgClem | 27:12 | Ecce vos omnes nostis : et quid sine causa vana loquimini ? | |
Job | KJV | 27:12 | Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain? | |
Job | DRC | 27:13 | This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty. | |
Job | VulgClem | 27:13 | Hæc est pars hominis impii apud Deum, et hæreditas violentorum, quam ob Omnipotente suscipient. | |
Job | KJV | 27:13 | This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. | |
Job | DRC | 27:14 | If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread. | |
Job | VulgClem | 27:14 | Si multiplicati fuerint filii ejus, in gladio erunt, et nepotes ejus non saturabuntur pane : | |
Job | KJV | 27:14 | If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread. | |
Job | DRC | 27:15 | They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep. | |
Job | VulgClem | 27:15 | qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu, et viduæ illius non plorabunt. | |
Job | KJV | 27:15 | Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep. | |
Job | DRC | 27:16 | If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay, | |
Job | VulgClem | 27:16 | Si comportaverit quasi terram argentum, et sicut lutum præparaverit vestimenta : | |
Job | KJV | 27:16 | Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; | |
Job | DRC | 27:17 | He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver. | |
Job | VulgClem | 27:17 | præparabit quidem, sed justus vestietur illis, et argentum innocens dividet. | |
Job | KJV | 27:17 | He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. | |
Job | DRC | 27:18 | He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth. | |
Job | VulgClem | 27:18 | Ædificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum. | |
Job | KJV | 27:18 | He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. | |
Job | DRC | 27:19 | The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing. | |
Job | VulgClem | 27:19 | Dives, cum dormierit, nihil secum auferet : aperiet oculos suos, et nihil inveniet. | |
Job | KJV | 27:19 | The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not. | |
Job | DRC | 27:20 | Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night: | |
Job | VulgClem | 27:20 | Apprehendet eum quasi aqua inopia : nocte opprimet eum tempestas. | |
Job | KJV | 27:20 | Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night. | |
Job | DRC | 27:21 | A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place. | |
Job | VulgClem | 27:21 | Tollet eum ventus urens, et auferet, et velut turbo rapiet eum de loco suo. | |
Job | KJV | 27:21 | The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place. | |
Job | DRC | 27:22 | And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee. | |
Job | VulgClem | 27:22 | Et mittet super eum, et non parcet : de manu ejus fugiens fugiet. | |
Job | KJV | 27:22 | For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. | |