Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 17
John FreStapf 17:1  Ainsi parla Jésus. Puis, levant les yeux au ciel, il dit : «Père, l'heure est venue ; glorifie ton Fils, afin que le Fils te glorifie en donnant,
John FreStapf 17:2  selon le pouvoir que tu lui as donné sur toute chair, la vie éternelle, à tous ceux que tu lui as donnés.
John FreStapf 17:3  Or voici l'éternelle vie : Te connaître, toi, le seul vrai Dieu et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.»
John FreStapf 17:4  «Moi, je t'ai glorifié sur la terre ; j'ai accompli l'oeuvre que tu m'avais donnée à faire.
John FreStapf 17:5  Et maintenant, glorifie-moi, toi, Père, auprès de toi-même, de la gloire que j'avais, avant que le monde fût, auprès de toi.»
John FreStapf 17:6  «J'ai révélé ton nom aux hommes que tu m'as donnés du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
John FreStapf 17:7  Maintenant ils ont reconnu que tout ce que tu m'as donné vient de toi,
John FreStapf 17:8  parce que les paroles que tu m'as données, je les leur ai données, et ils les ont reçues, et ils ont reconnu véritablement que je suis issu de toi, et ils ont cru que c'est toi qui m'as envoyé.»
John FreStapf 17:9  «C'est pour eux que je prie ; ce n'est pas pour le monde que je prie, mais pour ceux que tu m'as donnés parce qu'ils sont à toi —
John FreStapf 17:10  (or tout ce qui est à moi est à toi, et tout ce qui est à toi est à moi) — et que j'ai été glorifié en eux.
John FreStapf 17:11  Je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde, et moi je viens à toi. Père saint! garde-les en ton nom, le nom que tu m'as donné, afin qu'ils soient uns comme nous.
John FreStapf 17:12  Quand j'étais avec eux, c'est moi qui les gardais en ton nom, le nom que tu m'as donné, et je les ai préservés et aucun d'eux ne s'est perdu, excepté le fils de la perdition, afin que l'Écriture fût accomplie.
John FreStapf 17:13  Maintenant je viens à toi, et je parle ainsi, étant encore dans le monde, afin qu'ils aient en eux la plénitude de ma joie.»
John FreStapf 17:14  «Je leur ai donné ta parole, et le monde les a pris en haine, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.
John FreStapf 17:15  Je ne demande pas que tu les retires du monde, mais que tu les préserves du mal.
John FreStapf 17:16  Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.
John FreStapf 17:17  Consacre-les dans la vérité. Ta parole est la vérité.»
John FreStapf 17:18  «De même que tu m'as envoyé dans le monde, je les ai, moi aussi, envoyés dans le monde,
John FreStapf 17:19  et je me consacre moi-même pour eux afin qu'ils soient, eux aussi, consacrés en vérité.»
John FreStapf 17:20  «Ce n'est pas seulement pour eux que je prie, mais aussi pour ceux qui croient en moi par leur parole,
John FreStapf 17:21  afin que tous ils soient un, comme toi, Père, es en moi, et moi en toi, qu'eux aussi soient en nous, pour que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé.»
John FreStapf 17:22  «Et moi, la gloire que tu m'as donnée, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un,
John FreStapf 17:23  moi en eux et toi en moi, que cette unité soit parfaite, et que le monde reconnaisse que c'est toi qui m'as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.»
John FreStapf 17:24  «Père! ceux que tu m'as donnés, je veux que là où je suis, moi, ils y soient avec moi, afin qu'ils voient la gloire que tu m'as donnée, parce que tu m'as aimé avant la création du monde.»
John FreStapf 17:25  «Père juste! le monde ne t'a pas connu ; mais moi je t'ai connu, et ceux-ci ont reconnu que c'est toi qui m'as envoyé.
John FreStapf 17:26  Et je leur ai fait connaître ton nom ; et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois moi aussi en eux.»