Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 10
John FreStapf 10:1  «En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans le bercail des brebis, mais y monte de quelque autre côté, est un voleur et un brigand.
John FreStapf 10:2  Celui qui entre par la porte est berger des brebis.
John FreStapf 10:3  A celui-ci le portier ouvre, et les brebis entendent sa voix. Il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent et les fait sortir.
John FreStapf 10:4  Quand il a fait sortir toutes les siennes, il marche devant elles et ses brebis le suivent parce qu'elles connaissent sa voix.
John FreStapf 10:5  Elles ne suivront point un étranger ; au contraire, elles fuiront loin de lui, car elles ne connaissent point la voix des étrangers.»
John FreStapf 10:6  Telle est la parabole que leur dit Jésus ; mais eux, ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.
John FreStapf 10:7  Jésus reprit donc : «En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
John FreStapf 10:8  Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands, mais les brebis ne les ont pas écoutés.
John FreStapf 10:9  C'est moi qui suis la porte ; si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé. Il entrera, il sortira, il trouvera sa pâture.
John FreStapf 10:10  Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire. Moi, je suis venu afin que les brebis aient la vis et qu'elles aient l'abondance.»
John FreStapf 10:11  «Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour les brebis.
John FreStapf 10:12  Quant au mercenaire, quant à celui qui n'est pas berger, à qui les brebis n'appartiennent pas, s'il voit venir le loup, il abandonne les brebis et prend la fuite ; alors le loup les ravit et les disperse.
John FreStapf 10:13  Il agit ainsi parce qu'il est mercenaire et qu'il n'a nul soin des brebis.
John FreStapf 10:14  C'est moi qui suis le bon berger. Je connais mes brebis et mes brebis me connaissent,
John FreStapf 10:15  de la même façon que le Père me connaît et que, moi, je connais le Père ; et je donne ma vie pour les brebis.»
John FreStapf 10:16  «J'ai d'autres brebis, qui ne sont pas de ce bercail. Celles-là aussi il faut que je les amène. Elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.
John FreStapf 10:17  Voici pourquoi le Père m'aime : il m'aime parce que je donne ma vie pour la reprendre de nouveau.
John FreStapf 10:18  Personne ne me l'ôte, mais c'est moi qui la donne de moi-même ; j'ai le pouvoir de la donner ; j'ai le pouvoir de la reprendre ; tel est l'ordre que j'ai reçu de mon Père.»
John FreStapf 10:19  Ces paroles furent l'occasion de nouvelles divisions entre les Juifs.
John FreStapf 10:20  «C'est un possédé, disaient-ils pour la plupart, c'est un fou ; pourquoi l'écoutez-vous?»
John FreStapf 10:21  D'autres disaient : «Ce ne sont pas les paroles d'un possédé ; est-ce qu'un démon peut rendre ta vue aux aveugles?».
John FreStapf 10:22  C'était l'hiver et l'on célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace!
John FreStapf 10:23  Dans le Temple, sous le portique de Salomon, Jésus se promenait!
John FreStapf 10:24  Les Juifs firent cercle autour de lui et lui dirent: «Jusqu'à quand nous tiendras-tu l'esprit en suspens? Si tu es le Christ, dis-le-nous franchement.»
John FreStapf 10:25  «Je vous l'ai dit, et vous ne croyez pas, répondit Jésus. Les oeuvres que je fais au nom de mon Père, rendent témoignage de moi,
John FreStapf 10:26  mais vous ne croyez pas parce que vous n'êtes pas de mes brebis.
John FreStapf 10:27  Mes brebis à moi entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent.
John FreStapf 10:28  Je leur donne la vie éternelle ; elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de nia main.
John FreStapf 10:29  Mon Père qui me les a données est plus grand que tous les hommes, et nul ne peut ravir ce qui est dans la main du Père.
John FreStapf 10:31  De nouveau les Juifs apportèrent des pierres pour le lapider.
John FreStapf 10:32  Jésus leur dit: «J'ai fait devant vous, de par le Père, beaucoup d'oeuvres excellentes ; pour laquelle de ces oeuvres me lapidez vous?» —
John FreStapf 10:33  «Ce n'est pour aucune oeuvre excellente que nous te lapidons, répliquèrent les Juifs, mais parce que tu blasphèmes, et que, toi qui n'es qu'un homme, tu te fais Dieu.»
John FreStapf 10:34  Jésus leur répondit : «N'est-il pas écrit dans votre Loi : «Moi, j'ai dit : vous êtes dieux.»
John FreStapf 10:35  «Eh bien, votre Loi a appelé «dieux» ceux auxquels s'adressait la parole de Dieu (et l'Écriture est indiscutable),
John FreStapf 10:36  et moi que le Père a consacré et a envoyé dans le monde, vous m'accusez de blasphème, parce que j'ai dit : je suis Fils de Dieu!»
John FreStapf 10:37  «Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez point.
John FreStapf 10:38  Mais si je les fais (quand même vous n'auriez aucune foi en mes paroles), croyez du moins à mes oeuvres ; qu'elles vous fassent savoir, qu'elles vous fassent reconnaître que le Père est en moi, et que moi je suis dans le Père.»
John FreStapf 10:39  (Encore une fois ils s'efforcèrent de mettre la main sur lui, mais il leur échappa
John FreStapf 10:40  et retourna sur l'autre rive du Jourdain, à l'endroit où Jean avait baptisé tout d'abord, et il y séjourna.
John FreStapf 10:41  Des multitudes vinrent à lui et l'on disait : «Jean, il est vrai, n'a fait aucun miracle ; mais tout ce qu'il a dit de celui-ci était vrai.»