MARK
Chapter 11
Mark | Wycliffe | 11:1 | And whanne Jhesus cam nyy to Jerusalem and to Betanye, to the mount of Olyues, he sendith tweyne of hise disciplis, and seith to hem, | |
Mark | Wycliffe | 11:2 | Go ye in to the castel that is ayens you; and anoon as ye entren there ye schulen fynde a colt tied, on which no man hath sete yit; vntie ye, and brynge hym. | |
Mark | Wycliffe | 11:3 | And if ony man seye ony thing to you, What doen ye? seie ye, that he is nedeful to the Lord, and anoon he schal leeue hym hidir. | |
Mark | Wycliffe | 11:4 | And thei yeden forth, and founden a colt tied bifor the yate with out forth, in the metyng of twei weies; and thei vntieden hym. | |
Mark | Wycliffe | 11:5 | And summe of hem that stoden there seiden to hem, What doen ye, vntiynge the colt? | |
Mark | Wycliffe | 11:7 | And thei brouyten the colt to Jhesu, and thei leiden on hym her clothis, and Jhesus sat on hym. | |
Mark | Wycliffe | 11:8 | And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie. | |
Mark | Wycliffe | 11:10 | blissid is he that cometh in the name of the Lord; blessid be the kyngdom of oure fadir Dauid that is come; Osanna in hiyest thingis. | |
Mark | Wycliffe | 11:11 | And he entride in to Jerusalem, in to the temple; and whanne he `hadde seyn al thing aboute, whanne it was eue, he wente out in to Betanye, with the twelue. | |
Mark | Wycliffe | 11:13 | And whanne he hadde seyn a fige tree afer hauynge leeues, he cam, if happili he schulde fynde ony thing theron; and whanne he cam to it, he foonde no thing, out takun leeues; for it was not tyme of figis. | |
Mark | Wycliffe | 11:14 | And Jhesus answeride and seide to it, Now neuer ete ony man fruyt of thee more. And hise disciplis herden; | |
Mark | Wycliffe | 11:15 | and thei camen to Jerusalem. And whanne he was entrid in to the temple, he bigan to caste out silleris and biggeris in the temple; and he turnede vpsodoun the bordis of chaungeris, and the chayeris of men that selden culueris; | |
Mark | Wycliffe | 11:17 | And he tauyte hem, and seide, Whether it is not writun, That myn hous schal be clepid the hous of preyng to alle folkis? but ye han maad it a denne of theues. | |
Mark | Wycliffe | 11:18 | And whanne this thing was herd, the princis of prestis and scribis souyten hou thei schulden leese hym; for thei dredden hym, for al the puple wondride on his techyng. | |
Mark | Wycliffe | 11:20 | And as thei passiden forth eerli, thei sayn the fige tree maad drye fro the rootis. | |
Mark | Wycliffe | 11:21 | And Petir bithouyte hym, and seide to hym, Maister, lo! the fige tree, whom thou cursidist, is dried vp. | |
Mark | Wycliffe | 11:23 | treuli Y seie to you, that who euer seith to this hil, Be thou takun, and cast in to the see; and doute not in his herte, but bileueth, that what euer he seie, schal be don, it schal be don to hym. | |
Mark | Wycliffe | 11:24 | Therfor Y seie to you, alle thingis what euer thingis ye preynge schulen axe, bileue ye that ye schulen take, and thei schulen come to you. | |
Mark | Wycliffe | 11:25 | And whanne ye schulen stonde to preye, foryyue ye, if ye han ony thing ayens ony man, that youre fadir that is in heuenes, foryyue to you youre synnes. | |
Mark | Wycliffe | 11:26 | And if ye foryyuen not, nether youre fadir that is in heuenes, schal foryyue to you youre synnes. | |
Mark | Wycliffe | 11:27 | And eftsoone thei camen to Jerusalem. And whanne he walkide in the temple, the hiyeste prestis, and scribis, and the elder men camen to hym, | |
Mark | Wycliffe | 11:28 | and seyn to hym, In what power doist thou these thingis? or who yaf to thee this power, that thou do these thingis? | |
Mark | Wycliffe | 11:29 | Jhesus answeride and seide to hem, And Y schal axe you o word, and answere ye to me, and Y schal seie to you in what power Y do these thingis. | |
Mark | Wycliffe | 11:31 | And thei thouyten with ynne hem silf, seiynge, If we seien of heuene, he schal seie to vs, Whi thanne bileuen ye not to him; | |
Mark | Wycliffe | 11:32 | if we seien of men, we dreden the puple; for alle men hadden Joon, that he was verili a prophete. | |