Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 1
Matt NlCanisi 1:1  Geschiedboek van Jesus Christus, zoon van David, zoon van Abraham.
Matt NlCanisi 1:2  Abraham won Isaäk. Isaäk won Jakob. Jakob won Juda en zijn broeders.
Matt NlCanisi 1:3  Juda won Fares en Zara bij Tamar. Fares won Esron. Esron won Aram.
Matt NlCanisi 1:4  Aram won Amminadab. Amminadab won Naässon. Naässon won Salmon.
Matt NlCanisi 1:5  Salmon won Boöz bij Rachab. Boöz won Obed bij Rut. Obed won Jesse. Jesse won koning David.
Matt NlCanisi 1:7  Sálomon won Róboam. Róboam won Abias. Abias won Asaf.
Matt NlCanisi 1:8  Asaf won Jósafat. Jósafat won Joram. Joram won Ozias.
Matt NlCanisi 1:9  Ozias won Jóatam. Jóatam won Achaz. Achaz won Ezekias.
Matt NlCanisi 1:10  Ezekias won Manasses. Manasses won Amon. Amon won Josias.
Matt NlCanisi 1:11  Josias won Jekonias en zijn broeders omstreeks de tijd der wegvoering naar Babylon.
Matt NlCanisi 1:12  En na de wegvoering naar Babylon won Jekonias Salátiël. Salátiël won Zoróbabel.
Matt NlCanisi 1:13  Zoróbabel won Abióed. Abióed won Eljakim, Eljakim won Azor.
Matt NlCanisi 1:14  Azor won Sadok. Sadok won Achim. Achim won Elióed.
Matt NlCanisi 1:15  Elióed won Eleazar. Eleazar won Matan. Matan won Jakob.
Matt NlCanisi 1:16  Jakob won Josef, den man van Maria, uit wie Jesus geboren is, die Christus genoemd wordt.
Matt NlCanisi 1:17  Tezamen dus zijn er van Abraham tot David veertien geslachten, en van David tot de wegvoering naar Babylon veertien geslachten, en van de wegvoering naar Babylon tot den Christus veertien geslachten.
Matt NlCanisi 1:18  De geboorte van Jesus Christus geschiedde aldus. Toen Maria zijn moeder verloofd was met Josef, werd zij, voordat ze gingen samenwonen, in gezegende toestand bevonden van den Heiligen Geest.
Matt NlCanisi 1:19  Daar Josef, haar man, een rechtvaardige was, en haar niet te schande wilde maken, besloot hij, in stilte van haar te scheiden.
Matt NlCanisi 1:20  Terwijl hij met die gedachte omging, zie, daar verscheen hem in een droom een engel des Heren, en sprak: Josef, zoon van David, vrees niet, Maria, uw vrouw, tot u te nemen; want wat in haar is geboren, is van den Heiligen Geest.
Matt NlCanisi 1:21  Ze zal een zoon baren, en ge zult Hem Jesus noemen; want Hij zal zijn volk verlossen van hun zonden.
Matt NlCanisi 1:22  Dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden wat de Heer gesproken heeft door den profeet, die zegt:
Matt NlCanisi 1:23  "Zie, de maagd zal ontvangen, en een zoon baren; en men zal Hem Emmánuel noemen"; dat is vertaald: God met ons.
Matt NlCanisi 1:24  Toen Josef uit de slaap was ontwaakt, deed hij zoals de engel des Heren hem had bevolen; en hij nam zijn vrouw tot zich.
Matt NlCanisi 1:25  Maar hij bekende haar niet, totdat zij een zoon had gebaard; en hij noemde Hem Jesus.