Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
Numb DRC 8:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb KJV 8:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb VulgClem 8:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb DRC 8:2  Speak to Aaron, and thou shalt say to him: When thou shalt place the seven lamps, let the candlestick be set up on the south side. Give orders therefore that the lamps look over against the north, towards the table of the loaves of proposition, over against that part shall they give light, towards which the candlestick looketh.
Numb KJV 8:2  Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
Numb VulgClem 8:2  Loquere Aaron, et dices ad eum : Cum posueris septem lucernas, candelabrum in australi parte erigatur. Hoc igitur præcipe ut lucernæ contra boream e regione respiciant ad mensam panum propositionis, contra eam partem, quam candelabrum respicit, lucere debebunt.
Numb DRC 8:3  And Aaron did so, and he put the lamps upon the candlestick, as the Lord had commanded Moses.
Numb KJV 8:3  And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as the Lord commanded Moses.
Numb VulgClem 8:3  Fecitque Aaron, et imposuit lucernas super candelabrum, ut præceperat Dominus Moysi.
Numb DRC 8:4  Now this was the work of the candlestick, it was of beaten gold, both the shaft in the middle, and all that came out of both sides of the branches: according to the pattern which the Lord had shewn to Moses, so he made the candlestick.
Numb KJV 8:4  And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the Lord had shewed Moses, so he made the candlestick.
Numb VulgClem 8:4  Hæc autem erat factura candelabri, ex auro ductili, tam medius stipes, quam cuncta quæ ex utroque calamorum latere nascebantur : juxta exemplum quod ostendit Dominus Moysi, ita operatus est candelabrum.
Numb DRC 8:5  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb KJV 8:5  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb VulgClem 8:5  Et locutus est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb DRC 8:6  Take the Levites out of the midst of the children of Israel, and thou shalt purify them,
Numb KJV 8:6  Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
Numb VulgClem 8:6  Tolle Levitas de medio filiorum Israël, et purificabis eos
Numb DRC 8:7  According to this rite: Let them be sprinkled with the water of purification, and let them shave all the hairs of their flesh. And when they shall have washed their garments, and are cleansed,
Numb KJV 8:7  And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.
Numb VulgClem 8:7  juxta hunc ritum : aspergantur aqua lustrationis, et radant omnes pilos carnis suæ. Cumque laverint vestimenta sua, et mundati fuerint,
Numb DRC 8:8  They shall take an ox of the herd, and for the offering thereof fine flour tempered with oil: and thou shalt take another ox of the herd for a sin offering:
Numb KJV 8:8  Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Numb VulgClem 8:8  tollent bovem de armentis, et libamentum ejus similam oleo conspersam : bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccato :
Numb DRC 8:9  And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the covenant, calling together all the multitude of the children of Israel:
Numb KJV 8:9  And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
Numb VulgClem 8:9  et applicabis Levitas coram tabernaculo fœderis, convocata omni multitudine filiorum Israël.
Numb DRC 8:10  And when the Levites are before the Lord, the children of Israel shall put their hands upon them:
Numb KJV 8:10  And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb VulgClem 8:10  Cumque Levitæ fuerint coram Domino, ponent filii Israël manus suas super eos.
Numb DRC 8:11  And Aaron shall offer the Levites, as a gift in the sight of the Lord from the children of Israel, that they may serve in his ministry.
Numb KJV 8:11  And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
Numb VulgClem 8:11  Et offeret Aaron Levitas, munus in conspectu Domini a filiis Israël, ut serviant in ministerio ejus.
Numb DRC 8:12  The Levites also shall put their hands upon the heads of the oxen, of which thou shalt sacrifice one for sin, and the other for a holocaust to the Lord, to pray for them.
Numb KJV 8:12  And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the Lord, to make an atonement for the Levites.
Numb VulgClem 8:12  Levitæ quoque ponent manus suas super capita boum, e quibus unum facies pro peccato, et alterum in holocaustum Domini, ut depreceris pro eis.
Numb DRC 8:13  And thou shalt set the Levites in the sight of Aaron and of his, and shalt consecrate them being offered to the Lord,
Numb KJV 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the Lord.
Numb VulgClem 8:13  Statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum ejus, et consecrabis oblatos Domino,
Numb DRC 8:14  And shalt separate them from the midst of the children of Israel, to be mine.
Numb KJV 8:14  Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Numb VulgClem 8:14  ac separabis de medio filiorum Israël, ut sint mei.
Numb DRC 8:15  And afterwards they shall enter into the tabernacle of the covenant, to serve me. And thus shalt thou purify and consecrate them for an oblation of the Lord: for as a gift they were given me by the children of Israel.
Numb KJV 8:15  And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
Numb VulgClem 8:15  Et postea ingredientur tabernaculum fœderis, ut serviant mihi. Sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem Domini : quoniam dono donati sunt mihi a filiis Israël.
Numb DRC 8:16  I have taken them instead of the firstborn that open every womb in Israel,
Numb KJV 8:16  For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
Numb VulgClem 8:16  Pro primogenitis quæ aperiunt omnem vulvam in Israël, accepi eos.
Numb DRC 8:17  For all the firstborn of the children of Israel, both of men and of beasts, are mine. From the day that I slew every firstborn in the land of Egypt, have I sanctified them to myself:
Numb KJV 8:17  For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
Numb VulgClem 8:17  Mea sunt enim omnia primogenita filiorum Israël, tam ex hominibus quam ex jumentis. Ex die quo percussi omne primogenitum in terra Ægypti, sanctificavi eos mihi :
Numb DRC 8:18  And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel:
Numb KJV 8:18  And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
Numb VulgClem 8:18  et tuli Levitas pro cunctis primogenitis filiorum Israël,
Numb DRC 8:19  And have delivered them for a gift to Aaron and his sons out of the midst of the people, to serve me for Israel in the tabernacle of the covenant, and to pray for them, lest there should be a plague among the people, if they should presume to approach unto my sanctuary.
Numb KJV 8:19  And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.
Numb VulgClem 8:19  tradidique eos dono Aaron et filiis ejus de medio populi, ut serviant mihi pro Israël in tabernaculo fœderis, et orent pro eis ne sit in populo plaga, si ausi fuerint accedere ad sanctuarium.
Numb DRC 8:20  And Moses and Aaron and all the multitude of the children of Israel did with the Levites all that the Lord had commanded Moses
Numb KJV 8:20  And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.
Numb VulgClem 8:20  Feceruntque Moyses et Aaron et omnis multitudo filiorum Israël super Levitas quæ præceperat Dominus Moysi :
Numb DRC 8:21  And they were purified, and washed their garments. And Aaron lifted them up in the sight of the Lord, and prayed for them,
Numb KJV 8:21  And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the Lord; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
Numb VulgClem 8:21  purificatique sunt, et laverunt vestimenta sua. Elevavitque eos Aaron in conspectu Domini, et oravit pro eis,
Numb DRC 8:22  That being purified they might go into the tabernacle of the covenant to do their services before Aaron and his sons. As the Lord had commanded Moses touching the Levites, so was it done.
Numb KJV 8:22  And after that went the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them.
Numb VulgClem 8:22  ut purificati ingrederentur ad officia sua in tabernaculum fœderis coram Aaron et filiis ejus. Sicut præceperat Dominus Moysi de Levitis, ita factum est.
Numb DRC 8:23  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb KJV 8:23  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb VulgClem 8:23  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb DRC 8:24  This is the law of the Levites: From twenty-five years old and upwards, they shall go in to minister in the tabernacle of the covenant.
Numb KJV 8:24  This is it that belongeth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
Numb VulgClem 8:24  Hæc est lex Levitarum : a viginti quinque annis et supra, ingredientur ut ministrent in tabernaculo fœderis.
Numb DRC 8:25  And when they shall have accomplished the fiftieth year of their age, they shall cease to serve:
Numb KJV 8:25  And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
Numb VulgClem 8:25  Cumque quinquagesimum annum ætatis impleverint, servire cessabunt,
Numb DRC 8:26  And they shall be the ministers of their brethren in the tabernacle of the covenant, to keep the things that are committed to their care, but not to do the works. Thus shalt thou order the Levites touching their charge.
Numb KJV 8:26  But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
Numb VulgClem 8:26  eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo fœderis, ut custodiant quæ sibi fuerunt commendata : opera autem ipsa non faciant. Sic dispones Levitis in custodiis suis.