Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 32
Psal DRC 32:1  A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Psal KJV 32:1  Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Psal CzeCEP 32:1  Davidův; poučující. Blaze tomu, z něhož je nevěrnost sňata, jehož hřích je přikryt.
Psal CzeB21 32:1  Poučný žalm Davidův. Blaze tomu, komu jsou odpuštěny viny a jehož hříchy jsou přikryty.
Psal CzeCSP 32:1  Davidův žalm k meditaci. Blahoslavený je ten, z něhož je sňato přestoupení a jehož hřích je přikryt.
Psal CzeBKR 32:1  Žalm Davidův vyučující. Blahoslavený jest ten, jemuž odpuštěno přestoupení, a jehož hřích přikryt jest.
Psal Webster 32:1  [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
Psal NHEB 32:1  Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
Psal AKJV 32:1  Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Psal VulgClem 32:1  Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino ; rectos decet collaudatio.
Psal DRC 32:2  Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Psal KJV 32:2  Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psal CzeCEP 32:2  Blaze člověku, jemuž Hospodin nepravost nepočítá, v jehož duchu není záludnosti.
Psal CzeB21 32:2  Blaze člověku, jemuž Hospodin nepočítá provinění a jehož duch je beze lsti!
Psal CzeCSP 32:2  Blahoslavený je člověk, jemuž Hospodin nepočítá vinu a v jehož duchu není záludnost.
Psal CzeBKR 32:2  Blahoslavený člověk, jemuž nepočítá Hospodin nepravosti, a v jehož duchu lsti není.
Psal Webster 32:2  Blessed [is] the man to whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
Psal NHEB 32:2  Blessed is the man to whom the Lord doesn't impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
Psal AKJV 32:2  Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psal VulgClem 32:2  Confitemini Domino in cithara ; in psalterio decem chordarum psallite illi.
Psal DRC 32:3  Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Psal KJV 32:3  When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Psal CzeCEP 32:3  Mlčel jsem a moje kosti chřadly, celé dny jsem pronaříkal.
Psal CzeB21 32:3  Dokud jsem mlčel, mé kosti chřadly, když celé dny jsem naříkal.
Psal CzeCSP 32:3  Když jsem mlčel, mé kosti chřadly, neboť jsem celé dny naříkal.
Psal CzeBKR 32:3  Já když jsem mlčel, prahly kosti mé v úpění mém každého dne.
Psal Webster 32:3  When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.
Psal NHEB 32:3  When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
Psal AKJV 32:3  When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Psal VulgClem 32:3  Cantate ei canticum novum ; bene psallite ei in vociferatione.
Psal DRC 32:4  For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Psal KJV 32:4  For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Psal CzeCEP 32:4  Ve dne v noci na mně těžce ležela tvá ruka, vysýchal mně morek jako v letním žáru.
Psal CzeB21 32:4  Tvá ruka tížila mě ve dne v noci, z mé mízy stal se letní suchopár. séla
Psal CzeCSP 32:4  Ve dne i v noci na mně těžce ležela tvá ruka. Morek se mi kazil jako v letním žáru. Sela.
Psal CzeBKR 32:4  Nebo dnem i nocí obtížena byla nade mnou ruka tvá, tak že přirozená vlhkost má obrátila se v sucho letní. Sélah.
Psal Webster 32:4  For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah.
Psal NHEB 32:4  For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
Psal AKJV 32:4  For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Psal VulgClem 32:4  Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
Psal DRC 32:5  He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Psal KJV 32:5  I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Psal CzeCEP 32:5  Svůj hřích jsem před tebou přiznal, svoji nepravost jsem nezakrýval, řekl jsem: „Vyznám se Hospodinu ze své nevěrnosti.“ A ty jsi ze mne sňal nepravost, hřích můj.
Psal CzeB21 32:5  Svůj hřích jsem však potom doznal tobě, své provinění jsem odhalil. Řekl jsem: „Vyznám Hospodinu své zločiny!“ a tys mi odpustil mou vinu a hřích. séla
Psal CzeCSP 32:5  Pak jsem ti svůj hřích oznámil; svou vinu jsem neukryl. Řekl jsem: Vyznám na sebe svá přestoupení Hospodinu. A tys sňal vinu mého hříchu. Sela.
Psal CzeBKR 32:5  Protož hřích svůj oznámil jsem tobě, a nepravosti své jsem neukryl. Řekl jsem: Vyznám na sebe Hospodinu přestoupení svá, a ty jsi odpustil nepravost hříchu mého. Sélah.
Psal Webster 32:5  I acknowledged my sin to thee, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Psal NHEB 32:5  I acknowledged my sin to you. I did not hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to the Lord, and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
Psal AKJV 32:5  I acknowledge my sin to you, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
Psal VulgClem 32:5  Diligit misericordiam et judicium ; misericordia Domini plena est terra.
Psal DRC 32:6  By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Psal KJV 32:6  For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Psal CzeCEP 32:6  Proto ať se každý věrný k tobě modlí v čas, kdy lze tě ještě nalézt. I kdyby se vzdulo mocné vodstvo, k němu nedosáhne.
Psal CzeB21 32:6  Ať k tobě modlí se každý věrný, dokud je čas tě naleznout; potom k nim nedosáhnou ani přívaly mocných vod.
Psal CzeCSP 32:6  Proto ať se k tobě modlí každý věrný v čase, kdy tě lze nalézt. Ani příval velkých vod k němu nedosáhne.
Psal CzeBKR 32:6  Za to se tobě bude modliti každý svatý, v času příhodném k nalezení tebe; pročež vody mnohé v rozvodnění k němu nedosáhnou.
Psal Webster 32:6  For this shall every one that is godly pray to thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh to him.
Psal NHEB 32:6  For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
Psal AKJV 32:6  For this shall every one that is godly pray to you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near to him.
Psal VulgClem 32:6  Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
Psal DRC 32:7  Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Psal KJV 32:7  Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Psal CzeCEP 32:7  Tys má skrýše, ty mě chráníš před soužením, nad tím, že jsem vyvázl, zaplesá všechno kolem.
Psal CzeB21 32:7  Ty jsi má skrýše, před úzkostí mě chráníš, vítězným jásotem mě obklopíš! séla
Psal CzeCSP 32:7  Tys mou skrýší, střežíš mě před soužením; ⌈obklopíš mě jásotem nad vysvobozením.⌉ Sela.
Psal CzeBKR 32:7  Ty jsi skrýše má, od ssoužení zachováš mne, a plésáním vítězným obdaříš. Sélah.
Psal Webster 32:7  Thou [art] my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Psal NHEB 32:7  You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.
Psal AKJV 32:7  You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah.
Psal VulgClem 32:7  Congregans sicut in utre aquas maris ; ponens in thesauris abyssos.
Psal DRC 32:8  Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Psal KJV 32:8  I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Psal CzeCEP 32:8  Dám ti prozíravost, ukážu ti cestu, kterou půjdeš, budu ti radit, spočine na tobě mé oko.
Psal CzeB21 32:8  Teď tě poučím, ukážu ti cestu, po níž jít; radu ti poskytnu, zrak k tobě obrátím:
Psal CzeCSP 32:8  Dám ti chápání, vyučím tě cestě, kterou máš jít, ⌈budu ti radit, spočine na tobě mé oko.⌉
Psal CzeBKR 32:8  Já tobě k srozumění posloužím, a vyučím tě cestě, po níž bys choditi měl; dámť radu, oči své na tě obrátě.
Psal Webster 32:8  I will instruct thee, and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with my eye.
Psal NHEB 32:8  I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
Psal AKJV 32:8  I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
Psal VulgClem 32:8  Timeat Dominum omnis terra ; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Psal DRC 32:9  For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Psal KJV 32:9  Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Psal CzeCEP 32:9  Nebuďte jako kůň či mezek bez rozumu: toho zdobí ohlávka a uzda na zkrocení, jinak ho u sebe neudržíš.
Psal CzeB21 32:9  „Nebuďte nerozumní jako kůň a mezek, co musí být zkroceni uzdou a ohlávkou, než tě poslechnou.“
Psal CzeCSP 32:9  Nebuďte jako kůň či jako mezek bez rozumu. ⌈Ty je třeba krotit uzdou a udidlem⌉ -- jinak k tobě nepřijdou.
Psal CzeBKR 32:9  Nebývejte jako kůň a jako mezek, kteříž rozumu nemají, jejichž ústa uzdou a udidly sevříti musíš, aby tobě neškodili.
Psal Webster 32:9  Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.
Psal NHEB 32:9  Do not be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
Psal AKJV 32:9  Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
Psal VulgClem 32:9  Quoniam ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit et creata sunt.
Psal DRC 32:10  The Lord bringeth to nought the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Psal KJV 32:10  Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
Psal CzeCEP 32:10  Mnoho bolestí postihne svévolníka, toho však, kdo doufá v Hospodina, obklopuje milosrdenství.
Psal CzeB21 32:10  Mnoha bolestmi trpí ničemní, doufajícího v Hospodina však láska obklopí.
Psal CzeCSP 32:10  Mnohé jsou bolesti ničemy, ale toho, kdo doufá v Hospodina, obklopuje milosrdenství.
Psal CzeBKR 32:10  Mnohé bolesti jsou bezbožníka, ale toho, jenž naději skládá v Hospodinu, milosrdenství obklíčí.
Psal Webster 32:10  Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall encompass him.
Psal NHEB 32:10  Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in the Lord.
Psal AKJV 32:10  Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
Psal VulgClem 32:10  Dominus dissipat consilia gentium ; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Psal DRC 32:11  But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Psal KJV 32:11  Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Psal CzeCEP 32:11  Radujte se z Hospodina a jásejte, spravedliví, plesejte všichni, kdo máte přímé srdce!
Psal CzeB21 32:11  Radujte se v Hospodinu, jásejte, spravedliví, vesele prozpěvujte, všichni upřímní!
Psal CzeCSP 32:11  Radujte se v Hospodinu a plesejte, spravedliví, jásejte, všichni lidé přímého srdce!
Psal CzeBKR 32:11  Radujte se v Hospodinu, a plésejte spravedliví, a prozpěvujte všickni srdce upřímého.
Psal Webster 32:11  Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.
Psal NHEB 32:11  Be glad in the Lord, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!
Psal AKJV 32:11  Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.
Psal VulgClem 32:11  Consilium autem Domini in æternum manet ; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
Psal DRC 32:12  Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Psal KJV 32:12 
Psal CzeCEP 32:12 
Psal CzeB21 32:12 
Psal CzeCSP 32:12 
Psal CzeBKR 32:12 
Psal Webster 32:12 
Psal NHEB 32:12 
Psal AKJV 32:12 
Psal VulgClem 32:12  Beata gens cujus est Dominus Deus ejus ; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
Psal DRC 32:14  From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Psal KJV 32:14 
Psal CzeCEP 32:14 
Psal CzeB21 32:14 
Psal CzeCSP 32:14 
Psal CzeBKR 32:14 
Psal Webster 32:14 
Psal NHEB 32:14 
Psal AKJV 32:14 
Psal VulgClem 32:14  De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram :
Psal DRC 32:15  He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Psal KJV 32:15 
Psal CzeCEP 32:15 
Psal CzeB21 32:15 
Psal CzeCSP 32:15 
Psal CzeBKR 32:15 
Psal Webster 32:15 
Psal NHEB 32:15 
Psal AKJV 32:15 
Psal VulgClem 32:15  qui finxit sigillatim corda eorum ; qui intelligit omnia opera eorum.
Psal DRC 32:16  The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Psal KJV 32:16 
Psal CzeCEP 32:16 
Psal CzeB21 32:16 
Psal CzeCSP 32:16 
Psal CzeBKR 32:16 
Psal Webster 32:16 
Psal NHEB 32:16 
Psal AKJV 32:16 
Psal VulgClem 32:16  Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
Psal DRC 32:17  Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Psal KJV 32:17 
Psal CzeCEP 32:17 
Psal CzeB21 32:17 
Psal CzeCSP 32:17 
Psal CzeBKR 32:17 
Psal Webster 32:17 
Psal NHEB 32:17 
Psal AKJV 32:17 
Psal VulgClem 32:17  Fallax equus ad salutem ; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Psal DRC 32:18  Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Psal KJV 32:18 
Psal CzeCEP 32:18 
Psal CzeB21 32:18 
Psal CzeCSP 32:18 
Psal CzeBKR 32:18 
Psal Webster 32:18 
Psal NHEB 32:18 
Psal AKJV 32:18 
Psal VulgClem 32:18  Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus :