EZEKIEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Chapter 41
Ezek | TpiKJPB | 41:1 | ¶ Bihain long en em i bringim mi long tempel, na mitaim ol pos, brait i sikispela kyubit long wanpela sait, na brait i sikispela kyubit long arapela sait, dispela i brait bilong haus holi. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:2 | Na brait bilong dua i tenpela kyubit. Na ol sait bilong dua i faipela kyubit long wanpela sait, na faipela kyubit long arapela sait. Na em i mitaim longpela bilong en, 40 kyubit, na brait, 20 kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:3 | Nau em i go insait, na mitaim pos bilong dua, tupela kyubit, na dua, sikispela kyubit, na brait bilong dua, sevenpela kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:4 | Olsem na em i mitaim longpela bilong en, 20 kyubit, na brait bilong en, 20 kyubit, long ai bilong tempel. Na em i tokim mi, Dispela em i ples i holi moa olgeta. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:5 | Bihain em i mitaim banis bilong haus, sikispela kyubit, na brait bilong olgeta wan wan rum i stap long sait, fopela kyubit, raun nabaut long haus long olgeta wan wan sait. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:6 | Na ol rum bilong sait i tripela, wanpela antap long narapela, na 30 i lain. Na ol i go insait long dispela banis i bilong haus bilong ol rum i stap long sait raun nabaut, inap long ol i ken i gat ples bilong pasim, tasol ol i no gat ples bilong pasim long banis bilong haus. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:7 | Na i gat wanpela spes i wok long go traipela, na wanpela tanim nabaut i go antap i go long ol rum bilong sait. Long wanem, tanim nabaut bilong dispela haus i wok long go antap yet raun nabaut long haus. Olsem na brait bilong haus i go antap yet, na i kamap bikpela moa olsem, i stat long rum i daunbilo olgeta i go long rum i antap moa olgeta long namel bilong en. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:8 | Mi lukim tu longpela antap bilong haus raun nabaut. Ol as ston bilong ol rum bilong sait i wanpela tiktik olgeta bilong sikispela bikpela kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:9 | Patpela bilong banis, dispela i bilong rum bilong sait i stap ausait, i faipela kyubit. Na dispela samting i stap yet em i ples bilong ol dispela rum bilong sait i stap insait. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:10 | Na namel long ol rum i gat spes i gat brait i 20 kyubit raun nabaut long haus long olgeta wan wan sait. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:11 | Na ol dua bilong ol rum bilong sait i lukluk i go long dispela ples i stap yet, wanpela dua i go long hap not, na narapela dua i go long hap saut. Na brait bilong dispela ples i stap yet i faipela kyubit raun nabaut. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:12 | ¶ Nau dispela haus i stap long ai bilong ples dispela i stap em yet long hap arere i go long hap wes i gat brait i 70 kyubit. Na patpela bilong banis bilong haus i faipela kyubit raun nabaut, na longpela bilong en i 90 kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:13 | Olsem na em i mitaim dispela haus, longpela i 100 kyubit. Na ples i stap em yet, na haus, wantaim ol banis bilong en, longpela i 100 kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:14 | Na tu brait bilong pes bilong haus, na bilong ples i stap em yet i go long hap is, 100 kyubit. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:15 | Na em i mitaim longpela bilong haus i pas klostu long dispela ples i stap em yet i stap baksait long en, na ol ples win bilong en long wanpela sait na long arapela sait, 100 kyubit, wantaim tempel insait, na ol veranda bilong ples op, | |
Ezek | TpiKJPB | 41:16 | Ol pos bilong dua, na ol windo i no patpela, na ol ples win raun nabaut long tripela stori bilong ol i go pas klostu long dua, ol i banisim antap bilong rum wantaim diwai raun nabaut, na long graun i go antap long ol windo, na ol windo ol i karamapim, | |
Ezek | TpiKJPB | 41:17 | I go inap long hap i antap long dua, yes, i go inap long haus insait, na ausait, na klostu long banis raun nabaut olgeta insait na ausait, long skel bilong en. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:18 | Na ol i wokim dispela wantaim ol serupim na ol diwai palmen, inap long wanpela diwai palmen i stap namel long wanpela serup na wanpela serup. Na olgeta wan wan serup i gat tupela pes, | |
Ezek | TpiKJPB | 41:19 | Inap long pes bilong wanpela man i go long diwai palmen long wanpela sait, na pes bilong wanpela yangpela laion i go long diwai palmen long arapela sait. Ol i wokim dispela long olgeta hap bilong haus raun nabaut. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:20 | Long graun i go inap long antap bilong dua ol i wokim ol serupim na ol diwai palmen, na antap long banis bilong tempel. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:21 | Ol pos bilong tempel ol i mekim skwea, na pes bilong rum holi. Lukluk bilong wanpela i olsem lukluk bilong arapela. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:22 | Alta diwai i tripela kyubit antap, na longpela bilong en i tupela kyubit. Na ol kona bilong en, na longpela bilong en, na ol banis bilong en, i diwai. Na em i tokim mi, Dispela em i dispela tebol i stap long ai bilong BIKPELA. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:24 | Na ol dua i gat tupela lip wan wan, tupela lip i tanim, tupela lip bilong wanpela dua, na tupela lip bilong arapela dua. | |
Ezek | TpiKJPB | 41:25 | Na ol i wokim antap long ol, antap long ol dua bilong tempel, ol serupim na ol diwai palmen, wankain olsem ol i wokim antap long ol banis. Na i gat ol patpela plang antap long pes bilong veranda ausait. | |