HEBREWS
Chapter 12
Hebr | TpiKJPB | 12:1 | ¶ Olsem na taim yumi luksave tu long God i raunim yumi nabaut wantaim wanpela bikpela kain klaut olsem bilong ol witnes, larim yumi rausim i go long sait olgeta wan wan samting i hevi, na dispela sin i isi tru long raunim yumi olsem, na larim yumi ranim dispela resis God i putim long ai bilong yumi wantaim pasin bilong sanap strong long traim, | |
Hebr | TpiKJPB | 12:2 | Taim yumi lukluk i go long Jisas, man bilong kamapim na pinisim bilong bilip tru bilong yumi. Husat, bilong tingim dispela amamas tru God i putim long ai bilong em, i stap strong yet long hevi bilong diwai kros, taim em i tingim dispela sem olsem em i samting nating, na God i sindaunim em long han sut bilong sia king bilong God. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:3 | Long wanem, tingim na skelim em husat i bin stap strong yet long kain tok i birua long tok yet bilong ol sinman i birua long em yet, nogut yupela i pilim les tru na hap i dai insait long ol tingting bilong yupela. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:4 | ¶ Yupela i no bin sanap na birua inap long blut, taim yupela i pait birua strong long sin. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:5 | Na yupela i bin lusim tingting long dispela toktok bilong strongim bel i toktok long yupela olsem ol pikinini, Pikinini man bilong mi, yu no ken tingim stikim bilong Bikpela em i samting nating, o hap i dai taim em i hatim yu. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:6 | Long wanem, husat Bikpela i laikim tru em i stikim, na wipim olgeta wan wan pikinini man husat em i kisim. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:7 | Sapos yupela i sanap strong yet long stikim bilong God, God i mekim wantaim yupela olsem wantaim ol pikinini man. Long wanem, em i wanem pikinini man husat papa i no stikim? | |
Hebr | TpiKJPB | 12:8 | Tasol sapos yupela i no kisim stik bilong stretim, we olgeta i kisim hap long en, orait yupela i stap ol bastat, na i no ol pikinini man. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:9 | Na moa tu yumi bin gat ol papa bilong bodi bilong yumi husat i stretim yumi, na yumi givim ol biknem tru. Ating i yes long em i mobeta moa long yumi ken stap aninit long Papa bilong ol spirit, na stap laip? | |
Hebr | TpiKJPB | 12:10 | Long wanem, tru tumas, ol i stikim yumi long sampela de tasol i bihainim laik bilong ol yet. Tasol em i mekim bilong helpim yumi, inap long yumi ken stap lain i kisim hap bilong pasin holi bilong em. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:11 | Nau i no gat stikim i stap nau i luk olsem i gat amamas tru, tasol em i hevi nogut tru. Tasol bihain long en em i karim ol kaikai bilong stretpela pasin i gat bel isi i go long ol husat ol i hatwokim long ol. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:12 | Olsem na litimapim ol dispela han i hangamap i go daun, na ol skru bilong lek i no gat strong. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:13 | Na mekim ol liklik rot stretpela long ol lek bilong yu, nogut dispela samting i lek nogut ol i tanim i lusim rot. Tasol em i mobeta long dispela i ken kamap orait gen. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:14 | Bihainim bel isi wantaim olgeta man, na pasin holi, dispela samting sapos man i no gat em bai i no inap lukim Bikpela. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:15 | Lukluk strong, nogut wanpela man i ken fel long marimari bilong God. Nogut wanpela rop daunbilo bilong bel i pait tru, taim em i sut i kam antap, i givim hevi long yupela, na long dispela planti i ken kamap doti pinis. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:16 | Nogut i gat wanpela pamuk man, o man i no holi, olsem Iso, husat bilong kisim wanpela hap kaikai em i salim rait bilong em bilong namba wan pikinini. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:17 | Long wanem, yupela i save olsem wanem long bihain long en, taim em i gat laik long kisim blesing papa i givim pikinini, God i tok nogat olgeta long em. Long wanem, em i no painim pinis ples bilong tanim bel, maski em i painim dispela strong wantaim ol aiwara. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:18 | ¶ Long wanem, yupela i no kam long dispela maunten man i ken tasim, na dispela i kuk wantaim paia, o i go long blakpela, na tudak, na bikwin nogut, | |
Hebr | TpiKJPB | 12:19 | Na nois bilong biugel, na nek bilong ol toktok. Dispela nek ol husat i harim pinis i mekim strongpela askim long em i no ken tokim ol long dispela toktok moa liklik. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:20 | (Long wanem, ol i no inap long stap strong yet long dispela samting em i tok strong, Na sapos wanpela animal tasol i tasim maunten, ol bai tromoi ston long kilim em, o sutim em i go namel olgeta wantaim liklik spia. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:21 | Na dispela samting ol i lukim em i samting bilong pretim ol nogut tru olsem, inap long Moses i tok, Mi pret na guria planti moa yet.) | |
Hebr | TpiKJPB | 12:22 | Tasol yupela i kam long maunten Saion, na long biktaun bilong God i stap laip, Jerusalem bilong heven, na long wanpela lain bung bilong ol ensel man i no inap long kaunim, | |
Hebr | TpiKJPB | 12:23 | Long bikpela bung bilong olgeta na sios bilong namba wan pikinini, dispela ol i raitim long heven, na long God, Jas bilong olgeta, na long ol spirit bilong ol stretpela man i kamap inap tru, | |
Hebr | TpiKJPB | 12:24 | Na long Jisas dispela namelman bilong nupela kontrak, na long blut bilong tromoi isi isi, dispela i toktok long ol samting i gutpela moa long dispela bilong Ebel. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:25 | Lukluk gut long yupela i no tok nogat long em husat i toktok. Long wanem, sapos ol i no abrusim bagarap husat i tok nogat long em husat i bin toktok long dispela graun, planti moa yet bai yumi i no inap abrusim bagarap, sapos yumi tanim na lusim em husat i toktok long heven, | |
Hebr | TpiKJPB | 12:26 | Husat nek bilong em long dispela taim i bin seksekim dispela graun. Tasol nau em i bin promis, i spik, Yet wanpela taim moa mi no inap seksekim dispela graun tasol, tasol heven tu. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:27 | Na dispela tok, Yet wanpela taim moa, i mekim klia long em i rausim ol dispela samting em i seksekim, olsem ol i bilong ol dispela samting em i wokim, inap long ol dispela samting, dispela ol i no inap seksekim, i ken stap yet. | |
Hebr | TpiKJPB | 12:28 | Olsem na bikos yumi kisim wanpela kingdom, dispela ol i no inap muvim, larim yumi i ken gat marimari, we long dispela rot yumi ken wokim wok bilong God long pasin em i orait long en wantaim pasin bilong givim biknem tru na pret i go long God. | |