Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Up Next
Chapter 21
I Ki Kekchi 21:1  Aran Samaria cuan jun li cui̱nk aj Nabot xcˈabaˈ. Jezreel xtenamit. Li cui̱nk aˈan cuan jun xsir li racui̱mk uvas nachˈ riqˈuin lix palacio laj Acab, lix reyeb laj Samaria.
I Ki Kekchi 21:2  Saˈ jun li cutan li rey Acab quixye re laj Nabot: —Qˈue cue lix naˈaj la̱ cuacui̱mk uvas. Nachˈ cuan riqˈuin lin palacio. La̱in nacuaj raubal li cuacui̱mk aran. Tinqˈue jun chic li naˈajej chokˈ re̱kaj malaj ut tintoj cha̱cuu riqˈuin tumin, chan.
I Ki Kekchi 21:3  Abanan laj Nabot quixye re: —Incˈaˈ taxak chixqˈue inlese̱ns li Dios chixcˈayinquil a̱cue li naˈajej aˈin xban nak la̱in xcue̱chani riqˈuin lin xeˈto̱nil yucuaˈ, chan.
I Ki Kekchi 21:4  Laj Acab co̱ saˈ xpalacio chi ra saˈ xchˈo̱l ut chi yo̱ xjoskˈil xban nak laj Nabot quixye re nak incˈaˈ tixqˈue re li naˈajej li quire̱chani riqˈuin lix xeˈto̱nil xyucuaˈ. Nak quicuulac saˈ rochoch, quixyocob rib saˈ xcuarib ut yo̱ chi iloc chiru li tzˈac ut incˈaˈ quiraj cuaˈac.
I Ki Kekchi 21:5  Ut lix Jezabel, li rixakil, quicuulac riqˈuin ut quixye re: —¿Cˈaˈut nak ra saˈ a̱chˈo̱l? ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ nacacuaj cuaˈac? chan.
I Ki Kekchi 21:6  Laj Acab quixye re: —Xina̱tinac riqˈuin laj Nabot, Jezreel xtenamit. Xinye re nak tixcˈayi chokˈ cue lix naˈaj lix uvas, malaj ut tinjal chiru. Abanan aˈan xye cue nak incˈaˈ tixqˈue cue, chan.
I Ki Kekchi 21:7  Ut lix Jezabel li rixakil quixye re: —La̱at li rey. La̱at nacattaklan arin Israel. Cuaclin ut cuaˈin. Cˈojob a̱chˈo̱l. La̱in tinsicˈ xya̱lal chanru tinba̱nu re nak aˈan tixqˈue a̱cue lix naˈaj li racui̱mk, chan.
I Ki Kekchi 21:8  Ut lix Jezabel quixtzˈi̱ba li hu saˈ xcˈabaˈ li rey Acab ut quixqˈue li retalil lix matkˈab chiru. Quixtakla li hu aˈan riqˈuineb laj cˈamol be ut riqˈuineb li nequeˈtaklan saˈ lix tenamit laj Nabot.
I Ki Kekchi 21:9  Saˈ eb li hu aˈan quixye: —Yehomak resil nak ta̱cua̱nk li ayu̱n. Te̱chunub laj Nabot chiruheb li tenamit.
I Ki Kekchi 21:10  Te̱sicˈ cuibakeb li cui̱nk li incˈaˈ useb xnaˈleb. Te̱cˈam chak chiru laj Nabot re teˈxye nak xmajecua li Dios ut xmajecua ajcuiˈ li rey Acab. Chirix aˈan te̱cˈam laj Nabot chire tenamit ut te̱cuti chi pec toj retal ta̱ca̱mk, chan saˈ li hu.
I Ki Kekchi 21:11  Eb li nequeˈcˈamoc be ut eb li nequeˈtaklan saˈ lix tenamit laj Nabot queˈxba̱nu joˈ queˈtakla̱c cuiˈ xban lix Jezabel joˈ quixtzˈi̱ba saˈ li hu li quixtakla riqˈuineb.
I Ki Kekchi 21:12  Queˈxye resil nak teˈxba̱nu x-ayu̱n li tenamit ut queˈxchunub laj Nabot chiruheb.
I Ki Kekchi 21:13  Ut queˈcuulac li cui̱nk li incˈaˈ useb xnaˈleb. Queˈchunla chiru laj Nabot ut queˈxye li ticˈtiˈ chiruheb li tenamit. Queˈxye nak laj Nabot quixmajecua li Dios ut quixmajecua ajcuiˈ li rey. Ut queˈxcˈam laj Nabot chire tenamit ut queˈxcuti chi pec toj retal quicam.
I Ki Kekchi 21:14  Chirix chic aˈan queˈxtakla resil riqˈuin lix Jezabel ut queˈxye re nak queˈxcuti chi pec laj Nabot ut quicam.
I Ki Kekchi 21:15  Nak quirabi resil lix camic, lix Jezabel quixye re laj Acab: —Ayu ut chap chokˈ a̱cue lix naˈaj lix uvas laj Nabot li incˈaˈ quixcˈayi a̱cue xban nak laj Nabot ma̱ ani chic. Xcam, chan.
I Ki Kekchi 21:16  Nak laj Acab quirabi resil nak xcam laj Nabot, co̱ chixchapbal lix naˈaj lix uvas re tixcˈam chokˈ re.
I Ki Kekchi 21:17  Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin li profeta Elías, Tisbe xtenamit, ut quixye re:
I Ki Kekchi 21:18  —Tatxic chixtaubal laj Acab lix reyeb laj Israel, li cuan Samaria. Anakcuan cuan saˈ lix naˈaj lix uvas laj Nabot xban nak co̱ chixchapbal chokˈ re.
I Ki Kekchi 21:19  Ta̱ye re, “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ: ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱at li xatcamsin re laj Nabot? Ut anakcuan yo̱cat chixchapbal lix naˈaj li racui̱mk chokˈ a̱cue”. Ut ta̱ye ajcuiˈ re, “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ. Saˈ li naˈajej li xeˈxrekˈ cuiˈ lix quiqˈuel laj Nabot eb li tzˈiˈ, aran ajcuiˈ teˈxrekˈ la̱ quiqˈuel la̱at, at rey,” chaˈkat re laj Acab.—
I Ki Kekchi 21:20  Nak laj Elías quicuulac aran, laj Acab quixye re: —At Elías, la̱at li xicˈ nacat-iloc cue. Xina̱tau chixba̱nunquil li incˈaˈ us, chan. Ut laj Elías quixye re: —Ya̱l. Xatintau chixba̱nunquil li incˈaˈ us xban nak la̱at cˈaynakat chixba̱nunquil li ma̱usilal chiru li Ka̱cuaˈ.
I Ki Kekchi 21:21  Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ xye a̱cue chi joˈcaˈin: “La̱in tinqˈue raylal saˈ a̱be̱n. Tinsach ruheb chixjunileb la̱ cualal a̱cˈajol li cuanqueb Israel ut tinsach ruheb chixjunileb li cui̱nk li cuanqueb saˈ la̱ cuochoch, joˈ mo̱s joˈ ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb mo̱s.
I Ki Kekchi 21:22  Tinsach ruheb la̱ cualal a̱cˈajol joˈ quinba̱nu reheb li ralal xcˈajol li rey Jeroboam li ralal laj Nabat. Teˈxcˈul joˈ quixcˈul laj Baasa li ralal laj Ahías xban nak xachikˈ injoskˈil nak xacˈameb xbe laj Israel chi ma̱cobc chicuu”, chan li Dios.
I Ki Kekchi 21:23  Li Dios x-a̱tinac ajcuiˈ chirix li tixcˈul lix Jezabel. Quixye: —Lix tibel lix Jezabel ta̱cˈuxekˈ xbaneb li tzˈiˈ cuan cuiˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jezreel.
I Ki Kekchi 21:24  Ut eb la̱ cualal a̱cˈajol li teˈca̱mk saˈ tenamit teˈcˈuxekˈ xbaneb li tzˈiˈ. Ut eb li teˈca̱mk saˈ cˈaleba̱l teˈcˈuxekˈ xbaneb li soˈsol, chan li Dios.
I Ki Kekchi 21:25  Kˈaxal quinumta li ma̱usilal quixba̱nu laj Acab chiru li Dios. Ma̱ ani junak reheb li rey quixba̱nu ma̱usilal joˈ quixba̱nu aˈan. Ut lix Jezabel li rixakil, aˈan li quicˈamoc be chiru chixba̱nunquil li ma̱usilal.
I Ki Kekchi 21:26  Kˈaxal yibru li quixba̱nu laj Acab nak quixlokˈoniheb li yi̱banbil dios joˈ queˈxba̱nu eb laj amorreo li queˈisi̱c xban li Ka̱cuaˈ saˈ lix tenamiteb laj Israel.
I Ki Kekchi 21:27  Nak laj Acab quirabi li quixye li Dios, quixpej li rakˈ. Ut quixqˈue chirix li kˈes ru tˈicr ut quixba̱nu lix ayu̱n. Quicuar chirix li kˈes ru tˈicr ut kˈaxal ra saˈ xchˈo̱l.
I Ki Kekchi 21:28  Ut li Ka̱cuaˈ quixye re laj Elías, Tisbe xtenamit:
I Ki Kekchi 21:29  —¿Ma xaqˈue retal nak laj Acab xcubsi rib chicuu? Xban nak xcubsi rib, la̱in incˈaˈ tintakla li raylal saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol nak toj yoˈyo̱k. Abanan tinqˈue li raylal saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol nak ac cuan chic li ralal chokˈ rey, chan.