JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 37
Job | DRC | 37:1 | At this my heart trembleth, and is moved out of its place. | |
Job | KJV | 37:1 | At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. | |
Job | VulgClem | 37:1 | Super hoc expavit cor meum, et emotum est de loco suo. | |
Job | DRC | 37:2 | Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth. | |
Job | KJV | 37:2 | Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. | |
Job | VulgClem | 37:2 | Audite auditionem in terrore vocis ejus, et sonum de ore illius procedentem. | |
Job | DRC | 37:3 | He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth. | |
Job | KJV | 37:3 | He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. | |
Job | VulgClem | 37:3 | Subter omnes cælos ipse considerat, et lumen illius super terminos terræ. | |
Job | DRC | 37:4 | After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard. | |
Job | KJV | 37:4 | After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. | |
Job | VulgClem | 37:4 | Post eum rugiet sonitus ; tonabit voce magnitudinis suæ : et non investigabitur, cum audita fuerit vox ejus. | |
Job | DRC | 37:5 | God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things. | |
Job | KJV | 37:5 | God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. | |
Job | VulgClem | 37:5 | Tonabit Deus in voce sua mirabiliter, qui facit magna et inscrutabilia ; | |
Job | DRC | 37:6 | He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength. | |
Job | KJV | 37:6 | For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. | |
Job | VulgClem | 37:6 | qui præcipit nivi ut descendat in terram, et hiemis pluviis, et imbri fortitudinis suæ ; | |
Job | DRC | 37:7 | He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works. | |
Job | KJV | 37:7 | He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. | |
Job | VulgClem | 37:7 | qui in manu omnium hominum signat, ut noverint singuli opera sua. | |
Job | DRC | 37:8 | Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den. | |
Job | KJV | 37:8 | Then the beasts go into dens, and remain in their places. | |
Job | VulgClem | 37:8 | Ingredietur bestia latibulum, et in antro suo morabitur. | |
Job | DRC | 37:9 | Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north. | |
Job | KJV | 37:9 | Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. | |
Job | VulgClem | 37:9 | Ab interioribus egredietur tempestas, et ab Arcturo frigus. | |
Job | DRC | 37:10 | When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly. | |
Job | KJV | 37:10 | By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. | |
Job | VulgClem | 37:10 | Flante Deo, concrescit gelu, et rursum latissimæ funduntur aquæ. | |
Job | DRC | 37:11 | Corn desireth clouds, and the clouds spread their light: | |
Job | KJV | 37:11 | Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: | |
Job | VulgClem | 37:11 | Frumentum desiderat nubes, et nubes spargunt lumen suum. | |
Job | DRC | 37:12 | Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth: | |
Job | KJV | 37:12 | And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. | |
Job | VulgClem | 37:12 | Quæ lustrant per circuitum, quocumque eas voluntas gubernantis duxerit, ad omne quod præceperit illis super faciem orbis terrarum : | |
Job | DRC | 37:13 | Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found. | |
Job | KJV | 37:13 | He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | |
Job | VulgClem | 37:13 | sive in una tribu, sive in terra sua, sive in quocumque loco misericordiæ suæ eas jusserit inveniri. | |
Job | DRC | 37:14 | Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God. | |
Job | KJV | 37:14 | Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. | |
Job | VulgClem | 37:14 | Ausculta hæc, Job : sta, et considera mirabilia Dei. | |
Job | DRC | 37:15 | Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds? | |
Job | KJV | 37:15 | Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | |
Job | VulgClem | 37:15 | Numquid scis quando præceperit Deus pluviis, ut ostenderent lucem nubium ejus ? | |
Job | DRC | 37:16 | Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges? | |
Job | KJV | 37:16 | Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? | |
Job | VulgClem | 37:16 | Numquid nosti semitas nubium magnas, et perfectas scientias ? | |
Job | DRC | 37:17 | Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth? | |
Job | KJV | 37:17 | How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? | |
Job | VulgClem | 37:17 | Nonne vestimenta tua calida sunt, cum perflata fuerit terra austro ? | |
Job | DRC | 37:18 | Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass. | |
Job | KJV | 37:18 | Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? | |
Job | VulgClem | 37:18 | Tu forsitan cum eo fabricatus es cælos, qui solidissimi quasi ære fusi sunt. | |
Job | DRC | 37:19 | Shew us what we may say to him: or we are wrapped up in darkness. | |
Job | KJV | 37:19 | Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. | |
Job | VulgClem | 37:19 | Ostende nobis quid dicamus illi : nos quippe involvimur tenebris. | |
Job | DRC | 37:20 | Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up. | |
Job | KJV | 37:20 | Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. | |
Job | VulgClem | 37:20 | Quis narrabit ei quæ loquor ? etiam si locutus fuerit homo, devorabitur. | |
Job | DRC | 37:21 | But now they see not the light: the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away. | |
Job | KJV | 37:21 | And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. | |
Job | VulgClem | 37:21 | At nunc non vident lucem : subito aër cogetur in nubes, et ventus transiens fugabit eas. | |
Job | DRC | 37:22 | Cold cometh out of the north, and to God praise with fear. | |
Job | KJV | 37:22 | Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. | |
Job | VulgClem | 37:22 | Ab aquilone aurum venit, et ad Deum formidolosa laudatio. | |
Job | DRC | 37:23 | We cannot find him worthily: he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable. | |
Job | KJV | 37:23 | Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. | |
Job | VulgClem | 37:23 | Digne eum invenire non possumus : magnus fortitudine, et judicio, et justitia : et enarrari non potest. | |
Job | DRC | 37:24 | Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him. | |
Job | KJV | 37:24 | Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. | |
Job | VulgClem | 37:24 | Ideo timebunt eum viri, et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes. | |