Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 2
John BasHauti 2:1  Eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen Cana Galileacoan: eta Iesusen ama cen han
John BasHauti 2:2  Eta deithu içan cen Iesus-ere, eta haren discipuluac ezteyetara.
John BasHauti 2:3  Eta faltatu cenean mahatsarnoa, bere amác diotsa, Iesusi, Mahatsarnoric eztié.
John BasHauti 2:4  Diotsa Iesusec, Cer dut nic hirequin emaztea? oraino eztun ethorri ene orena.
John BasHauti 2:5  Dioste haren amac cerbitzariey, Cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue.
John BasHauti 2:6  Eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac Iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri.
John BasHauti 2:7  Dioste Iesusec, Bethaitzaçue kubác vrez. Eta bethe citzaten garairano.
John BasHauti 2:8  Orduan dioste, Eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. Eta ekar cieçoten:
John BasHauti 2:9  Eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac,
John BasHauti 2:10  Eta diotsa, Guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano.
John BasHauti 2:11  Signo hatse haur eguin ceçan Iesusec Cana Galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc
John BasHauti 2:12  Guero iauts cedin Capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun.
John BasHauti 2:13  Ecen hurbil cen Iuduén Bazcoa. Igan cedin bada Iesus Ierusalemera.
John BasHauti 2:14  Eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela.
John BasHauti 2:15  Eta eguinic açotebat kordatoz, guciac egotz citzan templetic, eta ardiac eta idiac: eta cambiadorén monedá issur ceçan, eta mahainac itzul citzan.
John BasHauti 2:16  Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche.
John BasHauti 2:17  Orduan orhoit citecen haren discipuluac ecen scribatua dela, Hire etcheazco zeloac ni ian niauc.
John BasHauti 2:18  Ihardets ceçaten bada Iuduéc eta erran cieçoten, Cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán?
John BasHauti 2:19  Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Deseguin eçaçue temple haur, eta hirur egunez dut altchaturen:
John BasHauti 2:20  Erran ceçaten bada Iuduéc, Berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?
John BasHauti 2:22  Bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten Scripturá, eta Iesusec erran çuen hitza.
John BasHauti 2:23  Eta Ierusalemen cenean Bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac.
John BasHauti 2:24  Baina Iesus bera etzayen fida, ceren harc eçagutzen baitzituen guciac:
John BasHauti 2:25  Eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean.